background image

G

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
wei ches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.

G

Um Beschädigungen durch auslaufende Batterien/
Akkus auszuschließen, sollten diese herausgenom-
men werden, wenn die Geräte für längere Zeit (z. B.
länger als eine Woche) nicht verwendet werden.

G

Werden die Geräte zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen, nicht richtig be dient oder nicht fachge-
recht repariert, kann keine Garantie für sie und
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden übernommen werden.

3

Anwendungsmöglichkeiten

Das drahtlose Beschallungssystem TXA-480 besteht
aus einem Funkmikrofon und einer Aktivbox mit inte-
griertem Mikrofon-Empfangsteil. Die Funkübertragung
findet im Frequenzbereich 863,05 – 864,95 MHz statt.
Die Aktivbox kann wahlweise mit 230-V-Netzspan-
nung, mit einer extern zugeführten Gleichspannung
von 12 – 15 V (z. B. von einer Autobatterie) oder mit
Batterien be trieben werden. Das System eignet sich
somit optimal für den Einsatz an wechselnden Stand -
orten, z. B. für Vorträge oder Verkaufsveranstaltungen.

Die Aktivbox verfügt außerdem über zwei Eingänge

für kabelgebundene Mikrofone, einen Eingang für ein
Audiogerät mit Line-Ausgangspegel (z. B. Kassetten-
recorder, tragbarer CD-Spieler) und einen Ausgang
zum Anschluss eines Aufnahmegerätes oder eines
weiteren Verstärkers. Über eine integrierte Ladevor-
richtung bietet das Gerät zusätzlich die Möglichkeit,
verbrauchte Akkus (1 

×

9-V-Block, 2 

×

Mignon) wieder

aufzuladen.

3.1 Konformität und Zulassung

Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass
sich das Funksystem TXA-480 in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1995/5/EG
befindet. Die Kon 

 formi täts er klärung kann im Internet

über die Homepage von MONACOR INTER NA TIO NAL
(www.monacor.de) ab   g e  ru fen werden. Das System ist
für den Betrieb in den EU- und EFTA-Staaten allge-
mein zugelassen und 

an melde- und ge büh renfrei

.

4

Aufstellung

Die Aktivbox kann frei aufgestellt oder über die  Ge win -
debuchse auf der Unterseite auf ein Stativ mit  M8-Ge -
winde montiert werden. Bei Stativmontage die Schutz-
kappe der Ge 

windebuchse (22) entfernen und die

Aktiv  box über die Buchse auf das Stativ schrauben.

5

Inbetriebnahme

5.1 Stromversorgung der Aktivbox

Das Gerät kann wahlweise über das 230-V-Netz, über
eine externe Gleichspannungsquelle, die eine Speise-
spannung von 12 – 15 V liefert, oder über Batterien be -
trieben werden.

5.1.1 Netzanschluss

Bei Netzbetrieb wird das Batteriefach (18) des Gerä-
tes abgeschaltet.

1) Die Netzanschlussleitung ist hinter der abnehmba-

ren Abdeckplatte auf der Geräterücksei te verstaut:
Die beiden Schnappverschlüsse oben an der Ab -
deckplatte nach unten drücken, die Ab 

deckplatte

nach vorne klappen und abnehmen.

2) Die Netzleitung (21) herausnehmen und den Ka -

belbinder ent fernen.

3) Die Abdeckplatte wieder aufsetzen und dabei die

Netzleitung durch den Kabeldurchlass unten an der
Ab deckplatte führen. Die Schnappverschlüsse der
Abdeckplatte einrasten lassen.

4) Den Stecker der Netzleitung in eine Netzsteckdose

(230 V~/50 Hz) stecken.

5.1.2 Externe Gleichspannungsquelle

Zum netzunabhängigen Betrieb kann das Gerät über
eine externe Gleichspannungs quel le (12 – 15 V), z. B.
12-V-Autobatterie, versorgt werden. Für den An schluss
der Stromversorgung an die Kleinspannungsbuchse
(17) auf der Geräterückseite wird ein Stec 

ker mit

einem Au ßen durchmesser von 5 mm oder 5,5 mm und
einem Innendurchmesser von 2,1 mm be nö  tigt. Dabei
un be dingt auf die richtige Po larität achten: Den Minus -
pol an den Innenkontakt des Steckers an legen.

Bei Anschluss der Gleichspannungs quel le wird das

Batteriefach (18) des Gerätes abgeschaltet.

5.1.3 Einsetzen von Batterien

1) Das Batteriefach befindet sich hinter der abnehm-

baren Abdeckplatte auf der Geräterückseite: Die
beiden Schnappverschlüsse oben an der Abdeck-
platte nach unten drücken, die Abdeckplatte nach
vorne klappen und abnehmen.

2) Acht 1,5-V-Batterien der Größe Mono (D) in das Bat-

teriefach (18) legen: Dabei auf die richtige Lage der
Minus- und Pluspole achten (

→ 

Aufdruck im Fach).

Hinweis:

Das Stoffband im Fach dient dazu, die
Batterieentnahme zu erleichtern. Beim
Ein  set zen der Batterien darauf achten,

Sollen die Geräte endgültig aus dem  Be trieb
ge nom men werden, übergeben Sie sie zur
umweltgerechten Entsorgung ei 

nem örtli-

chen Re cyc ling be trieb.

Werfen Sie verbrauchte Batterien oder defekte Ak kus
nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie nur in
den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter bei Ihrem
Einzelhändler).

D

A

CH

5

Содержание TXA-480

Страница 1: ...ODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DRAHTLOSES VERST RKERSYSTEM WIRELESS...

Страница 2: ...hus you will get to know all functions of the units operating errors will be prevented and yourself and the units will be protected against any damage caused by improper use Please keep the operat ing...

Страница 3: ...3 CH SEL 0 TXA 480 1 3 5 7 9 0 25 26 27 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 28 23 24 2 4 6 8 10 11 12...

Страница 4: ...an eine externe Gleichstromver sorgung 12 15 V z B Autobatterie ben tigt wird ein Stecker mit einem Au endurchmesser von 5 mm oder 5 5 mm und einem Innendurchmesser von 2 1 mm 18 Batteriefach f r acht...

Страница 5: ...e 22 entfernen und die Aktivbox ber die Buchse auf das Stativ schrauben 5 Inbetriebnahme 5 1 Stromversorgung der Aktivbox Das Ger t kann wahlweise ber das 230 V Netz ber eine externe Gleichspannungsqu...

Страница 6: ...em Fall einen anderen Kanal einstellen b Am Funkmikrofon mit dem Einstellschl ssel den Kanalwahlschalter 25 auf den gleichen Kanal drehen der an der Aktivbox eingestellt ist 3 Alle verwendeten Tonquel...

Страница 7: ...t kann auch w hrend der Aufladung von Akkus weiterhin f r die Beschallung verwendet werden 4 W hrend der Aufladung leuchtet die jeweilige La deanzeige Anzeigen AA Size Recharge 14 f r den linken L und...

Страница 8: ...tive pole for connection to an external DC power supply 12 15 V e g car battery a plug with an outside diameter of 5 mm or 5 5 mm and an inside diameter of 2 1 mm is required 18 Battery compartment fo...

Страница 9: ...e basic requirements and the other relevant regulations of the directive 1995 5 EC The declaration of con formity can be found in the Internet via the MONACOR INTERNATIONAL home page www monacor com T...

Страница 10: ...switch 12 on the active speaker system to adjust the channel For turning use the adjusting key 26 of the micro phone If the green LED RF ON 5 lights up after channel selection interference signals or...

Страница 11: ...r by pulling the end of the ribbon 3 Replace the cover plate and switch on the active speaker system with the POWER switch 1 The unit can still be used for PA applications while bat teries are being c...

Страница 12: ...z le dans le compartiment 17 Prise basse tension contact m dian p le moins pour brancher une alimentation courant continu externe 12 15 V par exemple batterie de voi ture une fiche avec un diam tre ex...

Страница 13: ...e Pour un montage sur pied retirez le cache de protection de la prise filet e 22 et vissez l enceinte active sur le pied via la prise 5 Fonctionnement 5 1 Alimentation de l enceinte active L enceinte...

Страница 14: ...la cl de r glage sur le m me canal que celui r gl sur l enceinte active 3 Allumez toutes les sources audio utilis es Pour allumer le micro sans fil poussez l inter rupteur 27 vers la position ON La L...

Страница 15: ...arri re allumez l enceinte avec l interrupteur POWER 1 L appareil peut tre utilis pour la sonorisation m me pendant la charge des accus 4 Pendant la charge la LED correspondante brille LEDs AA Size R...

Страница 16: ...azione DC contatto centrale polo negativo per il collegamento con un alimenta zione esterna di corrente continua 12 15 V p es batteria d auto richiesto uno spinotto con diametro esterno di 5 mm o 5 5...

Страница 17: ...5 1 Alimentazione della cassa attiva L apparecchio pu funzionare a scelta tramite la rete 230 V tramite una sorgente esterna di tensione conti nua con 12 15 V oppure tramite batterie 5 1 1 Collegament...

Страница 18: ...ccende breve mente la spia rossa BATT 28 Se durante il fun zionamento rimane accesa permanentemente si gnifica che le batterie sono quasi scariche Dopo l accensione del radiomicrofono si accende la sp...

Страница 19: ...tilo spia 6F22Recharge 15 per la batteria transistor 9 V 5 Se la relativa spia di carica si spegne la carica terminata Aprire la piastra di copertura e togliere le batterie 8 Dati tecnici Potenza d us...

Страница 20: ...toestand verbruikt het apparaat een geringe hoeveelheid stroom G Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge zach te doek Gebruik in geen geval chemicali n of water G Stel het volume nooit te hoog...

Страница 21: ...aun cuando el aparato est desconectado G Para limpiar utilizar un trapo seco y suave en ning n caso productos qu micos o agua G No ajustar nunca un volumen muy alto Los vol menes altos permanentes pue...

Страница 22: ...przy wy czonym urz dzeniu Je li zestaw nie b dzie u ywany przez d u szy czas nale y od czy wty czk od gniazda sieciowego G Do czyszczenia urz dzenia nale y u ywa suchej mi kkiej tkaniny Nie wolno sto...

Страница 23: ...ukket tilstand har et lille str mforbrug G Til reng ring m kun benyttes en t r bl d klud der m under ingen omst ndigheder benyttes kemika lier eller vand G Der b r aldrig skrues meget h jt op for fors...

Страница 24: ...rar en l g sp nning G Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring G Justera aldrig volymen p f rst rkarsystemet till en v ldigt h g ljudniv Permanent h...

Страница 25: ...pehme kangasta Veden ja kemikaalien k ytt puhdistami seen on kielletty G l koskaan s d laitteiston nitasoa huippuluke mille Jatkuva kova nenvoimakkuus vaurioittaa kuuloasi Ihmiskorva tottuu koviin nen...

Страница 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0781 99 01 12 2007...

Отзывы: