background image

– if the distance between the wireless microphone

and the active speaker system is too long or if
there are obstacles in the transmission path
which may screen the radio signal.

7) After operation, switch off the active speaker sys -

tem with the POWER switch (1). To switch off the
wireless microphone, set the switch (27) to OFF. 

Note:

If the active speaker system is operated via
the 230 V mains, it will even have a low
power consumption when it is switched off. To
save energy, disconnect the mains plug from
the mains socket if the unit is not used for a
longer period.

7

Charging Batteries

The active speaker system allows to charge a 9 V bat-
tery (6F22) and up to two 1.2 V batteries of size AA.
Batteries can only be charged in case of mains oper -
ation of the active speaker system.

1) Remove the cover plate on the rear side of the unit.

2) To charge a 9 V battery, connect the poles of the

battery to the snap-on contacts (19), and insert the
battery into the compartment (16) on the right.

To charge batteries of size AA, insert the bat -

teries into the compartment (13) on the left.
Observe the correct position of the positive and
negative poles (

imprint in the compartment). It is

also possible to charge a single battery: insert the
battery into the left or right side of the compartment.

Note:

Each charging compartment is equipped
with a fabric ribbon. When inserting a battery
into a compartment, make sure that the rib-
bon is underneath the battery and that the
end of the ribbon is outside the compart-
ment. This will make it easy to remove the
battery later by pulling the end of the ribbon. 

3) Replace the cover plate and switch on the active

speaker system with the POWER switch (1). The
unit can still be used for PA applications while bat-
teries are being charged.

4) During charging, the corresponding charging LED

will light up:
LEDs “AA Size Recharge” (14)

for the left (L) and right (R) battery of size AA

LED “6F22 Recharge” (15)

for the 9 V battery

5) When the corresponding charging LED is extin 

-

guished, charging is completed. Remove the cover
plate and take out the battery/batteries.

8

Specifications

Output power:  . . . . . . . . 20 W max.

2 inputs MIC: . . . . . . . . . 2.5 mV

1 input AUX:  . . . . . . . . . 130 mV

1 output REC. OUT:  . . . 280 mV/100 kΩ

Tone control:  . . . . . . . . . ±5 dB / 10 kHz (treble)

±4 dB / 200 Hz (bass)

Ambient temperature:  . . 0 – 40 °C

Power supply

Active speaker 
system:  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/40 VA 

or  12 – 15 V

/1 A 

or eight 1.5 V batteries of
size D

Wireless microphone: two 1.5 V batteries

(or two 1.2 V rechargeable
batteries) of size AA

Dimensions, weight

Active speaker 
system:  . . . . . . . . . . . 220 

×

275 

×

140 mm, 3.3 kg

Wireless microphone: Ø 48 

×

235 mm, 165 g

Accessory supplied:  . . . 1 shoulder bag

8.1 Radio transmission

Radio frequency range: . 863.05 – 864.95 MHz 

(

table below)

Audio frequency range: . 50 – 15 000 Hz

Transmitting power 
of microphone:  . . . . . . . < 10 mW (EIRP)

Range:  . . . . . . . . . . . . . approx. 30 m (depending on

local conditions)

Subject to technical modification.

Caution:

Only charge NiCd or NiMH rechargeable

batteries; non-rechargeable batteries may leak or
even explode if you try to charge them!

GB

11

All rights reserved by MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may

be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

4

Channel

1

0

864.05 MHz

3

Frequency

863.25 MHz

863.05 MHz

863.75 MHz

863.55 MHz

2

Channel

6

5

8 – F

7

Frequency

864.55 MHz

864.25 MHz

864.95 MHz

864.75 MHz

Channel assignment

Содержание TXA-480

Страница 1: ...ODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DRAHTLOSES VERST RKERSYSTEM WIRELESS...

Страница 2: ...hus you will get to know all functions of the units operating errors will be prevented and yourself and the units will be protected against any damage caused by improper use Please keep the operat ing...

Страница 3: ...3 CH SEL 0 TXA 480 1 3 5 7 9 0 25 26 27 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 28 23 24 2 4 6 8 10 11 12...

Страница 4: ...an eine externe Gleichstromver sorgung 12 15 V z B Autobatterie ben tigt wird ein Stecker mit einem Au endurchmesser von 5 mm oder 5 5 mm und einem Innendurchmesser von 2 1 mm 18 Batteriefach f r acht...

Страница 5: ...e 22 entfernen und die Aktivbox ber die Buchse auf das Stativ schrauben 5 Inbetriebnahme 5 1 Stromversorgung der Aktivbox Das Ger t kann wahlweise ber das 230 V Netz ber eine externe Gleichspannungsqu...

Страница 6: ...em Fall einen anderen Kanal einstellen b Am Funkmikrofon mit dem Einstellschl ssel den Kanalwahlschalter 25 auf den gleichen Kanal drehen der an der Aktivbox eingestellt ist 3 Alle verwendeten Tonquel...

Страница 7: ...t kann auch w hrend der Aufladung von Akkus weiterhin f r die Beschallung verwendet werden 4 W hrend der Aufladung leuchtet die jeweilige La deanzeige Anzeigen AA Size Recharge 14 f r den linken L und...

Страница 8: ...tive pole for connection to an external DC power supply 12 15 V e g car battery a plug with an outside diameter of 5 mm or 5 5 mm and an inside diameter of 2 1 mm is required 18 Battery compartment fo...

Страница 9: ...e basic requirements and the other relevant regulations of the directive 1995 5 EC The declaration of con formity can be found in the Internet via the MONACOR INTERNATIONAL home page www monacor com T...

Страница 10: ...switch 12 on the active speaker system to adjust the channel For turning use the adjusting key 26 of the micro phone If the green LED RF ON 5 lights up after channel selection interference signals or...

Страница 11: ...r by pulling the end of the ribbon 3 Replace the cover plate and switch on the active speaker system with the POWER switch 1 The unit can still be used for PA applications while bat teries are being c...

Страница 12: ...z le dans le compartiment 17 Prise basse tension contact m dian p le moins pour brancher une alimentation courant continu externe 12 15 V par exemple batterie de voi ture une fiche avec un diam tre ex...

Страница 13: ...e Pour un montage sur pied retirez le cache de protection de la prise filet e 22 et vissez l enceinte active sur le pied via la prise 5 Fonctionnement 5 1 Alimentation de l enceinte active L enceinte...

Страница 14: ...la cl de r glage sur le m me canal que celui r gl sur l enceinte active 3 Allumez toutes les sources audio utilis es Pour allumer le micro sans fil poussez l inter rupteur 27 vers la position ON La L...

Страница 15: ...arri re allumez l enceinte avec l interrupteur POWER 1 L appareil peut tre utilis pour la sonorisation m me pendant la charge des accus 4 Pendant la charge la LED correspondante brille LEDs AA Size R...

Страница 16: ...azione DC contatto centrale polo negativo per il collegamento con un alimenta zione esterna di corrente continua 12 15 V p es batteria d auto richiesto uno spinotto con diametro esterno di 5 mm o 5 5...

Страница 17: ...5 1 Alimentazione della cassa attiva L apparecchio pu funzionare a scelta tramite la rete 230 V tramite una sorgente esterna di tensione conti nua con 12 15 V oppure tramite batterie 5 1 1 Collegament...

Страница 18: ...ccende breve mente la spia rossa BATT 28 Se durante il fun zionamento rimane accesa permanentemente si gnifica che le batterie sono quasi scariche Dopo l accensione del radiomicrofono si accende la sp...

Страница 19: ...tilo spia 6F22Recharge 15 per la batteria transistor 9 V 5 Se la relativa spia di carica si spegne la carica terminata Aprire la piastra di copertura e togliere le batterie 8 Dati tecnici Potenza d us...

Страница 20: ...toestand verbruikt het apparaat een geringe hoeveelheid stroom G Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge zach te doek Gebruik in geen geval chemicali n of water G Stel het volume nooit te hoog...

Страница 21: ...aun cuando el aparato est desconectado G Para limpiar utilizar un trapo seco y suave en ning n caso productos qu micos o agua G No ajustar nunca un volumen muy alto Los vol menes altos permanentes pue...

Страница 22: ...przy wy czonym urz dzeniu Je li zestaw nie b dzie u ywany przez d u szy czas nale y od czy wty czk od gniazda sieciowego G Do czyszczenia urz dzenia nale y u ywa suchej mi kkiej tkaniny Nie wolno sto...

Страница 23: ...ukket tilstand har et lille str mforbrug G Til reng ring m kun benyttes en t r bl d klud der m under ingen omst ndigheder benyttes kemika lier eller vand G Der b r aldrig skrues meget h jt op for fors...

Страница 24: ...rar en l g sp nning G Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring G Justera aldrig volymen p f rst rkarsystemet till en v ldigt h g ljudniv Permanent h...

Страница 25: ...pehme kangasta Veden ja kemikaalien k ytt puhdistami seen on kielletty G l koskaan s d laitteiston nitasoa huippuluke mille Jatkuva kova nenvoimakkuus vaurioittaa kuuloasi Ihmiskorva tottuu koviin nen...

Страница 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0781 99 01 12 2007...

Отзывы: