background image

4

Het toestel opstellen en aansluiten

De monitor kan als vrijstaand tafelmodel gebruikt of
met behulp van het montageframe CDM-2002R van
MONACOR in een rack (482 mm/19") ingebouwd
worden.

De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en
gewijzigd worden, wanneer het toestel uitgescha-
keld is.

1) Sluit de video-ingang van het kanaal A (15) via

een 75

-coaxkabel aan op de uitgang van de

bewakingscamera resp. de camera-omschake-
laar of de video-splitter.

Indien er een tweede camera of een tweede

bewakingskanaal beschikbaar is, sluit dan de
ingang van het kanaal B (17) overeenkomstig aan.

2) Wenst u voor de parallelle bewaking meer dan

één monitor op te stellen, verbind de video-uit-
gang (16 resp. 18) dan steeds via een 75

-mo-

nitor met de video-ingang (15 resp. 17) van de
volgende monitor.

Op elk van de jacks VIDEO OUT kunt u echter

ook een videorecorder aansluiten om tegelijk
beelden op te nemen.

Belangrijk:  Laat geen ongebruikte kabels of
stekkers in de OUT-jacks steken. Anders func-
tioneert de automatische omschakeling van de
impedantie voor de ingangsjacks niet correct.

3) Indien de camera met een microfoon en een aan-

gepaste voorversterker uitgerust is, stuurt u het
geluidssignaal via een afgeschermde kabel naar
de cinch-jack AUDIO IN (19). Op deze jack kunt u
echter ook de audio-uitgang van een videorecor-
der aansluiten.

Het geluidssignaal kan via de jack AUDIO

OUT (20) naar een parallelgeschakelde monitor
of naar een videorecorder gestuurd worden.

4) Ten slotte verbindt u het meegeleverde netsnoer

eerst met de jack AC IN (14) en vervolgens plugt
u het snoer in een stopcontact.

5

Werking

1) Schakel met de POWER-schakelaar (12) de

monitor in. De rechthoekige LED (13) licht op, en
enkele seconden later ook het beeldscherm.

2) Nadat alle apparatuur van het bewakingssy-

steem ingeschakeld zijn, selecteert u met de keu-
zeschakelaar VIDEO (11) de camera (A of B)
resp. het videokanaal.

3) Indien het te bewaken terrein goed verlicht is,

plaatst u de schuifschakelaar DC-REST (21) aan
de achterzijde van het toestel in de ON-stand. Bij
een zwakke verlichting schuift u de schakelaar in
de OFF-stand.

4) Stel met de helderheidsregelaar BRIGHT (5) en

de contrastregelaar CONTRAST (6) een opti-
maal beeld in.

5) Indien het beeld zou doorlopen (figuur 3), stel

dan met de regelaar V-HOLD (3) een stabiel
beeld in.

6) Wanneer er geen lijnsynchronisatie uitgevoerd

wordt (figuur 4), stel dan met de regelaar 
H-HOLD (4) een stabiel beeld in.

7) Regel met de SHARPNESS-regelaar (7) de

beeldscherpte bij.

8) Selecteer met de SCAN-schakelaar (10) de

gewenste beeldweergave:

OVER-stand (toets is niet ingedrukt)

Het beeld wordt iets vergroot. De randzo-
nes van het beeld zijn evenwel niet zicht-
baar.

UNDER-stand (toets ingedrukt)

Het beeldscherm wordt niet volledig opge-
vuld, d.w.z. dat er rond het beeld zwarte
randen verschijnen, maar de randzones
van het beeld zijn nu wel zichtbaar.

Met de regelaars V-SIZE (1) en H-SIZE (2) kan
de beeldbreedte resp. de beeldhoogte in functie
van de geselecteerde beeldweergave nog fijner
afgeregeld worden. Regel beeldbreedte en
beeldhoogte hierbij gelijktijdig af, zodat de beeld-
geometrie niet gewijzigd wordt (ronde voorwer-
pen mogen niet ovaal weergegeven worden). Als

hulp bij de instelling klikken de regelaars in de
middelste stand in, zodat de standaardinstelling
gemarkeerd is.

9) Stel met de VOLUME-regelaar (8) het geluidsvo-

lume in. Indien er geen geluidssignaal naar de
monitor gestuurd wordt, stelt u de regelaar in de
minimumstand (naar links draaien).

6

Technische gegevens

Beeldbuis:  . . . . . . . . . . . . . . zichtbare diagonaal

47 cm (20")

Resolutie: . . . . . . . . . . . . . . . > 900 lijnen

Lineariteit:  . . . . . . . . . . . . . . hor. 10 %, vert. 10 %

Synchronisatie, met automatische omschakeling

CCIR:  . . . . . . . . . . . . . . . . h. 15 625 Hz, v. 50 Hz
EIA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . h. 15 750 Hz, v. 60 Hz

2 x video-ingang:  . . . . . . . . . 1 Vss (BNC)

Omschakeling van de 
impedantie:  . . . . . . . . . . . . . automatisch 75

/

hoogohmig

2 x video-doorvoeruitgang:  . 1 Vss (BNC)

1 x audio-ingang:  . . . . . . . . . 300 mV (cinch)

1 x audio-doorvoeruitgang:  . 300 mV (cinch)

Audio-uitgangsvermogen:  . . 1 W

Omgevings-
temperatuurbereik: . . . . . . . . 0–40 °C

Voedingsspanning:  . . . . . . . 100–240 V~/

50–60 Hz

Vermogensverbruik: . . . . . . . 50 VA

Afmetingen (B x H x D):  . . . . 445 x 442 x 380 mm

Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 17,7 kg

Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.

rado permite efectuar también una vigilancia acú-
stica del rango.

4

Instalación y conexión

Es posible poner el monitor sobre una mesa o
ponerlo dentro un rack estándar (482 mm/19")
gracia al soporte de montaje CDM-2002R de
MONACOR (en opción).

Todas las conexiones tienen que estar efectuadas o
modificadas sólo cuando el monitor está desconec-
tado.

1) Conectar la entrada vídeo del canal A (15) vía un

cable coaxial 75

a la salida de la cámara/del

selector de cámaras/al secuenciador.

Si una segunda cámara o un segundo canal

de vigilancia existe, conectar la entrada al canal
B (17) correspondientemente.

2) Si varios monitores tienen que estar conectados

para la vigilancia paralela, siempre conectar la
salida vídeo (16 o 18) vía un cable coaxial 75

a

la entrada vídeo (15 o 17) del monitor siguiente.

Es posible conectar alternativamente un gra-

bador de vídeo a las tomas VIDEO OUT para
grabar las imágenes al mismo tiempo.

Importante: No dejar cables o enchufes inutiliza-
dos conectados a las tomas OUT. En caso con-
trario, la conmutación automática de las impe-
dancias de las tomas de entradas no funcionaria
correctamente.

3) Si la cámara está equipada de un micrófono y de

un preamplificador correspondiente, aplicar la
señal del sonido vía un cable blindado, a la toma
RCA AUDIO IN (19). También la salida audio de
un grabador de vídeo puede estar conectar a
esta toma.

La señal del sonido puede estar dirigido vía la

toma AUDIO OUT (20) a un monitor conectado
en paralelo o un grabador de vídeo.

4) Finalmente conectar el cable de red entregado

primeramente a la toma AC IN (14) y después,
éste, a una toma de red.

5

Funcionamiento

1) Encender el monitor con el interruptor On/Off

(12): El diodo rectangular (13) se enciende, sirve
de testigo de funcionamiento; algunos segundos
después, la pantalla está clara.

2) Una vez todos los aparatos del sistema de vigi-

lancia están conectados, seleccionar la cámara
(A o B) o el canal vídeo con el selector VIDEO
(11).

3) Si la zona de vigilancia está iluminiada con una

luz muy fuerte, poner el potenciómetro DC-REST
(21) del panel trasero, en la posición ON. En
caso de una luz más débil, ponerlo en OFF.

4) Utilizar los ajustes BRIGHT (5) y CONTRAST (6)

para ajustar una imagen óptima.

5) Si la imagen salta (ver esquema 3), utilizar el ajus-

te V-HOLD (3) para estabilizar la imagen.

6) Si las líneas no están sincronizadas (esquema

4), utilizar el ajuste H-HOLD (4) para establizar la
imagen.

7) Con el ajuste SHARPNESS (7), ajustar la clari-

dad de la imagen.

8) Utilizar el selector SCAN (10) para seleccionar el

modo de pantalla:

posición OVER (tecla no apretada)

La imagen está aumentada un poco, los
bordes de la imagen no se ven.

posición UNDER (tecla apretada)

bordes negros aparecen en la pantalla,
pero la imagen está completamente visible.

Utilizar los ajustes V-SIZE (1) y H-SIZE (2) para
el ajuste más fino de la anchura y la altura de la
imagen en función del modo de pantalla selec-
cionado. Efectuar las modificaciones de la an-
chura y altura necesarias al mismo tiempo de tal
manera que la geometría de la imagen no este
modificada (por ejemplo, las cosas rondas no tie-
nen que estar ovalas). Como ayuda de ajuste es
a notar que, los ajustes están encajados a la
posicíon media para marcar el ajuste estándar.

9) Ajustar el volumen con el ajuste VOLUME (8). Si

no señal está transmitida al monitor, poner el
ajuste VOLUME (8) sobre el mínimo (girar en el
sentido contrario de las agujas de reloj).

6

Características técnicas

Tubo de imagen:  . . . . . . . . . diagonal visible

47 cm (20")

Resolución:  . . . . . . . . . . . . . > 900 líneas

Linearidad:  . . . . . . . . . . . . . . hor. 10 %, vert. 10 %

Sincronización, conmutable automáticamente

CCIR:  . . . . . . . . . . . . . . . . hor. 15 625 Hz, 

vert. 50 Hz

EIA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . hor. 15 750 Hz, 

vert. 60 Hz

2 x entrada vídeo:  . . . . . . . . 1 Vpp (BNC)

Conmutación de 
impedancia:  . . . . . . . . . . . . . automática 75

/

alta impedancia

2 x salida vídeo inserción:  . . 1 Vpp (BNC)

1 x entrada audio:  . . . . . . . . 300 mV (RCA)

1 x salida audio inserción:  . . 300 mV (RCA)

Potencia de salida audio: . . . 1 W

Temperatura de utilización:  . 0–40 °C

Alimentación:  . . . . . . . . . . . . 100–240 V~/

50–60 Hz

Consumo:  . . . . . . . . . . . . . . 50 VA

Dimensiones (L x A x P):  . . . 445 x 442 x 380 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,7 kg

Datos constructor.
Sujeto al cambio.

9

E

NL

B

Содержание Security CDM-2002

Страница 1: ...G INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE SCHWARZWEISS MONITOR BLACK WHITE MONITOR CDM 200...

Страница 2: ...F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructi...

Страница 3: ...BRIGHT CONTRAST SHARPNESS VOLUME SCAN VIDEO A B A B OVER UNDER CDM 2002 V SIZE H SIZE V HOLD H HOLD BRIGHT CONTRAST SHARPNESS VOLUME SCAN VIDEO A B A B OVER UNDER 14 15 16 17 18 19 20 21 22 IN OUT VID...

Страница 4: ...r das integrierte Tonteil l t sich mit einem Kameramikrofon der Bereich auch akustisch berwachen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operat...

Страница 5: ...auto matic mains voltage adjustment 100 V 240 V 50 60 Hz and the automatic video standard change over CCIR EIA the unit can be used in countries with different standards Several monitors can be connec...

Страница 6: ...c tuer galement une surveillance acoustique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti...

Страница 7: ...45 x 442 x 380 mm Poids 17 7 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 4 Collocazione e collegamento del monitor Il monitor pu essere usato come modello da tavolo oppure...

Страница 8: ...oren serieel met elkaar verbinden zodat op verschillende plaatsen of door meer dan n persoon bewaking mogelijk is Via de ingebouwde audiocomponent kunt u met een came ramicrofoon het terrein ook akoes...

Страница 9: ...tingen B x H x D 445 x 442 x 380 mm Gewicht 17 7 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen rado permite efectuar tambi n u...

Страница 10: ...brug i video overv gningssystemer Enheden kan p grund af den automatiske justering af netsp nding 100 240 V 50 60 Hz og det automatiske valg af videostandard CCIR EIA bruges i lande med forskellige st...

Страница 11: ...omatisk valg CCIR hor 15 625 Hz vert 50 Hz EIA hor 15 750 Hz vert 60 Hz 2 x videoindgang 1 Vpp BNC Impedansomskiftning automatisk 75 h j impedans 2 x udgang for videre sending af videosignal 1 Vpp BNC...

Страница 12: ...A mah dollistaa laitteen k yt n maissa joissa on erilaiset standardit Sarjaan voidaan kytke useita monitoreja mik mahdollistaa valvonnan eri paikoista useiden hen kil iden toimesta Sis nrakennettu niy...

Страница 13: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 12 99 01...

Отзывы: