background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.

1

Bedieningselementen en 
aansluitingen

1.1 Frontpaneel

Regelaar voor de beeldhoogte

Regelaar voor de beeldbreedte

Regelaar voor de beeldsynchronisatie

Regelaar voor de lijnsynchronisatie

Helderheidsregelaar

Contrastregelaar

Regelaar voor de beeldscherpte

Volumeregelaar

Controle-LED’s voor aanduiding van het inge-

schakelde videokanaal (camera A of B)

10 Keuzeschakelaar voor de beeldweergave

Toets niet ingedrukt:

het beeld wordt iets vergroot, de randzones
van het beeld zijn evenwel niet zichtbaar

Toets ingedrukt:

het beeldscherm wordt niet volledig opge-
vuld, d.w.z. dat er rond het beeld zwarte ran-
den verschijnen, maar de randzones van het
beeld zijn nu wel zichtbaar

11 Keuzeschakelaar om het videokanaal te selecte-

ren
Toets niet ingedrukt: Kanaal A is ingeschakeld
Toets ingedrukt:

Kanaal B is ingeschakeld

12 POWER-schakelaar

13 POWER-LED

1.2 Aansluitveld aan de achterzijde 

van het toestel

14 AC IN-jack om meegeleverd netsnoer aan te

sluiten op 230 V~/50 Hz

15 BNC-jack voor de video-ingang van het kanaal A

voor aansluiting van een bewakingscamera
resp. een camera-omschakelaar of video-splitter

16 BNC-jack voor de video-uitgang van het kanaal

A voor aansluiting van een bijkomende monitor
of een videorecorder

17 BNC-jack voor de video-ingang van het kanaal B

18 BNC-jack voor de video-uitgang van het kanaal B

19 Cinch-jack voor de audio-ingang voor aansluiting

van een cameramicrofoon of een videorecorder

20 Cinch-jack voor de audio-uitgang voor aansluit-

ing van een bijkomende monitor of een videore-
corder

21 DC-REST-schakelaar voor de interne niveaure-

geling
OFF-stand

het te bewaken terrein is weinig verlicht

ON-stand

het te bewaken terrein is goed verlicht

22 Trimpotentiometer, enkel bedoeld voor gebruik

in een werkplaats

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

De netspanning (230 V~) van het toestel is le-
vensgevaarlijk. Open het toestel niet, want door
onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een
elektrische schok. Bovendien vervalt elke garantie
bij het eigenhandig openen van het toestel.

Let eveneens op het volgende:

Opgelet!  De beeldbuis is vacuüm. Bij mechani-
sche beschadiging bestaat er gevaar voor implo-
sie en risico op verwondingen door rondvliegende
glassplinters.

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en
plaatsen met een hoge vochtigheid (toegestaan
omgevingstemperatuurbereik: 0–40 °C).

De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Zorg er daarom voor
dat u de ventilatieopeningen van de behuizing met
geen enkel voorwerp afdekt.

Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt! Er bestaat immers gevaar voor elektrische
schokken.

Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar bescha-

digd zijn,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.
Het toestel moet in elk geval hersteld worden door
een gekwalificeerd vakman.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge,
zachte doek. Gebruik in geen geval chemicaliën
of water.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of her-
stelling door een niet-gekwalificeerd persoon ver-
valt de garantie bij eventuele schade.

Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.

3

Toepassingen

De monitor is speciaal ontworpen voor gebruik in
videobewakingssystemen. Dankzij de automatische
aanpassing aan de netspanning (100 V–240 V;
50/60 Hz) en de automatische omschakeling van de
videonorm (CCIR/EIA) is het toestel bruikbaar in
landen met verschillende normen.

U kunt meerdere monitoren serieel met elkaar

verbinden, zodat op verschillende plaatsen of door
meer dan één persoon bewaking mogelijk is. Via de
ingebouwde audiocomponent kunt u met een came-
ramicrofoon het terrein ook akoestisch bewaken.

Abrir el manual página 3 para visualizar los ele-
mentos y las conexiones.

1

Elementos y conexiones

1.1 Panel delantero

Potenciómetro de ajuste para la altura de la ima-

gen

Potenciómetro de ajuste para la anchura de la

imagen

Potenciómetro de ajuste para la sincronización

de la imagen

Potenciómetro de ajuste de la sincronización de

las líneas

Potenciómetro de ajuste de la luminosidad

Potenciómetro de ajuste del contraste

Potenciómetro de ajuste de la claridad de la ima-

gen

Potenciómetro de ajuste del volumen

Diodos de controlo: indican el canal vídeo

conectado (cámara A o B)

10 Selector del modo de pantalla

tecla no apretada:

la imagen está aumentada un poco, pero los
bordes de la imagen no se ven.

tecla apretada:

bordes negros aparecen en la pantalla, pero
la imagen está completamente visible.

11 Selector canal vídeo

tecla no apretada:

canal A seleccionado

tecla apretada:

canal B seleccionado

12 Interruptor On/Off

13 Testigo de funcionamiento

1.2 Panel de conexiones trasero 

14 Toma AC IN para el cable de red entregado, a

conectar a una toma de red 230 V~/50 Hz

15 Toma BNC para la entrada vídeo del canal A:

permite de conectar una cámara de vigilancia,
un selector de cámara o un repartidor vídeo

16 Toma BNC para la salida vídeo del canal A: per-

mite de conectar otro monitor o un grabador de
vídeo

17 Toma BNC para la entrada vídeo del canal B

18 Toma BNC para la salida vídeo del canal B

19 Toma RCA para la entrada audio: permite conec-

tar un micrófono de una cámara o un grabador
de vídeo

20 Toma RCA para la salida audio: permite conectar

otro monitor o un grabador de vídeo

21 Interruptor DC-REST: adaptación interna del

nivel
posición OFF:

zona de vigilancia con poca luz

posición ON:

zona de vigilancia con mucha luz

22 Potenciómetro de compensación: sólo puede

estar activado por un técnico habilitado

2

Consejos de utilización

El monitor cumple la norma europea 89/336/CEE
relativa a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE sobre los aparatos a baja tensión.

Este aparato está alimentado por una tensión de
230 V~. No tocar nunca dentro el aparato, se po-
dría recibir una descarga eléctrica mortal. Ade-
más la abertura del aparato anula todo tipo de
garantía.

Respetar en todo caso los puntos siguientes:

Atención: el tubo de imagen está vacío de aire,
en caso de daños mecánicos, puede implotar y
dañaros proyectando cascos de vidrio de la pan-
talla.

Este aparato sólo se puede usar en interior. Pro-
tegerlo de la humedad y del calor (temperatura de
utilización admisible 0–40 °C).

El calor generado por el aparato tiene que estar
disipado por una corriente de aire correcta. En
ningún caso, las ranuras de ventilación no pueden
estar obstruidas.

¡No hacer caer nada dentro las ranuras de venti-
lación! Se podría recibir una descarga eléctrica
mortal.

No hacerlo funcionar y desconectarlo inmediata-
mente de la red cuando:
1. daños aparecen sobre el aparato o sobre el

cable de red,

2. después una caída o accidente parecido, el

aparato pueda tener un defecto,

3. disfunciones aparecen.
Sólo un técnico habilitado puede efectuar las
reparaciones.

No desconectarlo nunca estirando el cable de red.

Declinamos toda responsabilidad en caso de
daños si el aparato está utilizado por un uso dife-
rente de su concepción, si no está correctamente
conectado, utilizado o no está reparado por un
técnico habilitado.

Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y suave, en
ningún caso, productos químicos o agua.

Cuando el aparato está definitivamente retirado
del circuito de distribución, se tiene que depositar
dentro una fábrica de reciclaje adaptada.

3

Posibilidades de utilización

El monitor CDM-2002 está previsto especialmente
para una utilización dentro centrales de vigilancia
vídeo. La adaptación automática de tensión de red
(100–240 V, 50/60 Hz) y la conmutación automática
de norma vídeo (CCIR/EIA), permiten utilizar este
aparato dentro países con normas diferentes.

Es posible conectar varios monitores para una

cadena de monitores para vigilar lugares diferentes
o por varias personas. El módulo del sonido integ-

8

E

NL

B

Содержание Security CDM-2002

Страница 1: ...G INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE SCHWARZWEISS MONITOR BLACK WHITE MONITOR CDM 200...

Страница 2: ...F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructi...

Страница 3: ...BRIGHT CONTRAST SHARPNESS VOLUME SCAN VIDEO A B A B OVER UNDER CDM 2002 V SIZE H SIZE V HOLD H HOLD BRIGHT CONTRAST SHARPNESS VOLUME SCAN VIDEO A B A B OVER UNDER 14 15 16 17 18 19 20 21 22 IN OUT VID...

Страница 4: ...r das integrierte Tonteil l t sich mit einem Kameramikrofon der Bereich auch akustisch berwachen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operat...

Страница 5: ...auto matic mains voltage adjustment 100 V 240 V 50 60 Hz and the automatic video standard change over CCIR EIA the unit can be used in countries with different standards Several monitors can be connec...

Страница 6: ...c tuer galement une surveillance acoustique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti...

Страница 7: ...45 x 442 x 380 mm Poids 17 7 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 4 Collocazione e collegamento del monitor Il monitor pu essere usato come modello da tavolo oppure...

Страница 8: ...oren serieel met elkaar verbinden zodat op verschillende plaatsen of door meer dan n persoon bewaking mogelijk is Via de ingebouwde audiocomponent kunt u met een came ramicrofoon het terrein ook akoes...

Страница 9: ...tingen B x H x D 445 x 442 x 380 mm Gewicht 17 7 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen rado permite efectuar tambi n u...

Страница 10: ...brug i video overv gningssystemer Enheden kan p grund af den automatiske justering af netsp nding 100 240 V 50 60 Hz og det automatiske valg af videostandard CCIR EIA bruges i lande med forskellige st...

Страница 11: ...omatisk valg CCIR hor 15 625 Hz vert 50 Hz EIA hor 15 750 Hz vert 60 Hz 2 x videoindgang 1 Vpp BNC Impedansomskiftning automatisk 75 h j impedans 2 x udgang for videre sending af videosignal 1 Vpp BNC...

Страница 12: ...A mah dollistaa laitteen k yt n maissa joissa on erilaiset standardit Sarjaan voidaan kytke useita monitoreja mik mahdollistaa valvonnan eri paikoista useiden hen kil iden toimesta Sis nrakennettu niy...

Страница 13: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 12 99 01...

Отзывы: