Monacor PA-910CD Скачать руководство пользователя страница 15

[vea capítulo 6.2.2] y arranque la lectura con la
tecla PLAY/PAUSE mientras que el número de la
canción seleccionada parpadea en la pantalla
(3). Durante la lectura, el LED PLAY (2) brilla.

4) Regule el volumen de la lectura del CD con el

reglaje AUX (16).

5) Con la tecla PLAY/ PAUSE, es posible pasa del

modo lectura al modo pausa y inversamente; en
modo pausa, el LED PLAY parpadea.

6) Después de la lectura del CD o después de una

presión en la tecla STOP (4), el LED PLAY se
apaga y el lector CD pasa en modo Stop.

7) Después de cada funcionamiento, siempre cierre

la bandeja CD con la tecla OPEN/CLOSE para
proteger el sistema láser de lectura del polvo.

6.2.2 Selección de canción/Avance y retorno

rápido

Durante la lectura o en modo pausa, es posible se-
leccionar otra canción con las teclas UP y DOWN
(8) o avanzar o retroceder rápidamente en el CD.
Selección de canciones

A cada presión en la tecla UP, salta a la canción
siguiente.
Por una solo presión en la tecla DOWN, vuelve al
principio de la canción en curso, con varias pre-
siones, retrocede siempre de una canción.

Avance y retorno rápidos

Para una avance rápido del CD, mantenga la
tecla UP pulsada, para un retorno rápido, la tecla
DOWN. El avance/retorno rápido también se
puede hacer en varias canciones, pero se detie-
ne al final y al principio del CD.

6.2.3 Creación de una lista de canciones

1) Para una programación de canciones, el lector

CD debe estar en modo Stop, si es necesario,
pulse la tecla STOP (4).

2) Pulse la tecla PROGRAM (5). El LED PRO-

GRAM (2) y la pantalla (3) parpadean.

3) Con la tecla UP o DOWN (8), seleccione la pri-

mera canción de la lista.

4) Pulse la tecla PROGRAM (5).

5) Repita los puntos 3 y 4 para todas las canciones

seleccionadas hasta completar la programación
de la lista de canciones (19 canciones como
máximo).

6) Para arrancar la lista de canciones, pulse la tecla

PLAY/PAUSE (7): el LED PLAY (2) brilla, la pan-
talla deja de parpadear e indica el número de la
canción actual. El LED PROGRAM continúa a
parpadear durante la lectura.

7) Después de la lectura de la lista de canciones o

después de una presión en la tecla STOP, todos
los LEDs se apagan y el lector CD pasa en modo
Stop.

8) Mientras que el aparato no esté apagado o que

la bandeja CD no esté abierta, la lista queda
memorizada. Para reproducir de nuevo la lista,
en modo stop, pulse la tecla PROGRAM y arran-
que la lectura con la tecla PLAY/PAUSE.

6.2.4 Activación de la función repetición

1) Para efectuar una repetición continua de una

canción, pulse de nuevo la tecla REPEAT (6): la
canción seleccionada se repite en continuo. El
LED REPEAT (2) brilla.

2) Para una repetición continua de todo el CD o de

una lista ya programada personalmente, pulse
una segunda vez la tecla REPEAT. El LED ALL
(2) brilla a más del LED REPEAT.

3) Para desactivar la función repetición, pulse por

tercera vez la tecla REPEAT. Los dos LEDs
REPEAT y ALL se apagan.

6.2.5 Consejos para los cortes de sonido y los

errores de lectura

El humo de cigarro se introduce fácilmente en las
aperturas del lector y se deposita también en el
sistema láser. Los que generar errores de lectura y
cortes de sonido. Siempre no se puede evitar el

humo de cigarros (p. ej. en discoteca), confié impe-
rativamente la limpieza del lector a un técnico espe-
cializado. Esta operación está bajo la carga del uti-
lizador, mimos cuando el aparato está bajo garantía.

7

Características técnicas

Potencia de salida:  . . . . . 120 W

RMS

, 160 W

MAX

Salidas

Altavoces*:  . . . . . . . . . . min. 4

, 70 V, 100 V

Line Out: . . . . . . . . . . . . 1 V/600

Pre Out:  . . . . . . . . . . . . 1 V/600

Entradas

Input 1 – 4:  . . . . . . . . . . Mic 1,5 mV/1,1 k

conmutable en 
Línea 300 mV/14 k

XLR, simétrica

Aux:  . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/50 k

RCA, asimétrica

Amp In: . . . . . . . . . . . . . 1 V/14 k

; RCA, asimétrica

Banda pasante:  . . . . . . . . 50 – 15 000 Hz, ±3 dB
Tasa de distorsión: . . . . . . 1 % a 120 W

RMS

Relación señal/ruido:  . . . > 92 dB
Reglaje de tonalidad

Graves: . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Agudos:  . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz

Temperatura de func.:  . . . 0 – 40 °C
Alimentación

Tensión de red: . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . . 300 VA
Alimentación de socorro: 24 V

/10 A

Dimensiones (L x A x P):  . 430 x 89 x 380 mm, 

2 unidades

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . 12,2 kg

* Utilice 

o

las salidas 70 V y 100 V 

o

la salida 4

!

Todo derecho de modificación reservado.

utworu). Podczas odtwarzania zapalony będzie
wskaźnik LED PLAY (2).

4) Ustawić głośność odtwarzania za pomocą regu-

latora AUX (16).

5) Przycisk PLAY/PAUSE służy do przełączania

pomiędzy odtwarzaniem a pauzą.

6) Po odtworzeniu całej płyty CD lub naciśnięciu

przycisku STOP (4), wskaźnik PLAY zgaśnie, a
odtwarzacz zatrzyma się.

7) Przy otwieraniu szuflady należy zwrócić uwagę

aby do środka nie dostały się jakiekolwiek
zanieczyszczenia.

6.2.2

Wybieranie utworów/szybkie przewija-
nie do przodu i do tyłu

W trakcie odtwarzania lub pauzy możliwe jest za
pomocą przycisków UP lub DOWN (8) wybieranie
innych utworów lub szybkie przewijanie do przodu
lub tyłu.
Wybieranie utworów:

Każde naciśnięcie przycisku UP spowoduje
przełączenie odtwarzacza do kolejnego utworu.
Naciskając jeden raz przycisk DOWN odtwarz-
acz przeskoczy do początku aktualnie odtwarz-
anego utworu. Naciskając ten przycisk kilku-
krotnie, przeskoczymy do poprzednich
utworów.

Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu:

Aby szybko przewinąć utwór do przodu należy
przytrzymać przycisk UP, natomiast aby prze-
winąć do tyłu: przytrzymać przycisk DOWN.
Można w ten sposób oczywiście przeskoczyć do
kolejnego lub poprzedniego utworu (przewija-
nie zatrzyma się na początku i na końcu płyty).

6.2.3

Kompilowanie własnej sekwencji utworów

1) Aby zaprogramować utwory, odtwarzacz musi

być zatrzymany: jeśli to konieczne nacisnąć
przycisk STOP (4).

2) Nacisnąć przycisk PROGRAM (5). Zapali się

wskaźnik LED PROGRAM (2) i zacznie migać
wyświetlacz (3).

3) Za pomocą przycisków UP oraz DOWN (8)

wybrać pierwszy utwór sekwencji.

4) Nacisnąć przycisk PROGRAM (5).

5) Powtarzać kroki 3 oraz 4 do momentu złożenia

całej sekwencji (maksymalnie 19 utworów).

6) Aby odtworzyć sekwencję, nacisnąć przycisk

PLAY/PAUSE (7): zapali się wskaźnik LED PLAY
(2), wyświetlacz przestanie migać i pokaże
numer aktualnie odtwarzanego utworu. Wskaź-
nik LED PROGRAM będzie migał podczas odt-
warzania.

7) Po zakończeniu odtwarzania całej sekwencji lub

po naciśnięciu przycisku STOP zgasną wszyst-
kie wskaźniki LED: odtwarzacz zatrzyma się.

8) Sekwencja utworów będzie pamiętana dopóki

odtwarzacz nie zostanie wyłączony lub nie
zostanie wysunięta szuflada. Aby ponownie
rozpocząć odtwarzanie nacisnąć podczas zatr-
zymania przycisk PROGRAM a następnie przy-
cisk PLAY/STOP.

6.2.4

Funkcja powtarzania utworów

1) Aby w nieskończoność powtarzać wybrany

utwór, nacisnąć jeden raz przycisk REPEAT (6):
zapali się wskaźnik REPEAT (2).

2) Aby powtórzyć odtwarzanie całej płyty CD lub

zaprogramowanej sekwencji, nacisnąć przycisk
REPEAT drugi raz. Dodatkowo zapali się wskaź-
nik ALL (2).

3) Aby wyłączyć funkcję powtarzania utworów

nacisnąć przycisk REPEAT trzeci raz. Zapalone
wskaźniki REPEAT oraz ALL zgasną.

6.2.5

Uwagi dotyczące niepoprawnego od-
twarzania dźwięku oraz błędów odczytu

Dym papierosowy w łatwy sposób przechodzi
przez wszelkie otwory urządzenia osadzając się na
elementach optycznych odtwarzacza. Może to
powodować błędy odczytu płyt CD oraz niepopra-
wne odtwarzanie dźwięku. Ponieważ nie można
zagwarantować użytkowania urządzenia w po-

mieszczeniach bez dymu papierosowego (np. dys-
koteka), należy w tym przypadku zadbać o czyszc-
zenie układu optycznego przez odpowiedni perso-
nel. Takie operacje należy wykonywać nawet w
okresie trwania gwarancji!

7

Dane techniczne

Moc wyjściowa:  . . . . . . . . 120 W

RMS

, 160 W

MAX

Wyjścia

Głośnikowe*:  . . . . . . . . min 4

, 70 V, 100 V

Line Out:  . . . . . . . . . . . . 1 V/600

Pre Out:  . . . . . . . . . . . . 1 V/600

Wejścia

Wejścia 1 do 4:  . . . . . . . Mikrofonowe

1,5 mV/1,1 k

przełączane

na wejścia liniowe 300 mV/
14 k

; XLR, symetryczne

AUX:  . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/50 k

chinch, niesymetryczne

AMP IN:  . . . . . . . . . . . . 1 V/14 k

chinch, niesymetryczne

Pasmo przenoszenia:  . . . 50 – 15 000 Hz, 

±

3 dB

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 % przy 120 W

RMS

Współczynnik S/N:  . . . . . > 92 dB
Regulacja barwy

Tony niskie:  . . . . . . . . .

±

10 dB/100 Hz

Tony wysokie: . . . . . . . .

±

10 dB/10 kHz

Temp. otoczenia pracy:  . . 0 – 40

°

C

Zasilanie

Sieciowe:  . . . . . . . . . . . 230 V

~

/50 Hz

Pobór mocy: . . . . . . . . . 300 VA
Zasilanie awaryjne:  . . . 24 V

/10 A

Wymiary (S x W x G):  . . . . 430 x 89 x 380 mm, 2 U
Waga:  . . . . . . . . . . . . . . . . 12,2 kg

* Należy używać albo wyjść głośnikowych 70 V i 

100 V, albo wyjść 4

!

Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.

15

PL

E

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toda reproducción incluida parcial con fines comerciales está prohibida.

Содержание PA-910CD

Страница 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA MISCHVERST RKER MIT CD SPIELER PA MIXING A...

Страница 2: ...r schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de veilighe...

Страница 3: ...0V 50Hz GND T1 6 AL PRE OUT AMP IN L R LINE OUT AUX IN L R MIC LINE INPUT 4 MIC LINE INPUT 3 MIC LINE INPUT 2 MIC LINE INPUT 1 AUTO TALK 21V PHANTOM POWER OFF ON OFF ON GND 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 18...

Страница 4: ...30 ein gerastet werden die XLR Buchsen mit 21 V Phantomspeisung versorgt Es d rfen in diesem Fall keine Mikrofone oder Audioger te mit asym metrischem Ausgang angeschlossen sein da diese besch digt w...

Страница 5: ...sponds to the directive 89 336 EEC for electromagnetic compatibility and to the low volt age directive 73 23 EEC The unit is supplied with hazardous mains voltage 230 V Leave servicing to skilled pers...

Страница 6: ...diese besch digt werden k nnen shown in figs 3 7 The positive connection of the speakers is always especially coded 5 2 Microphones Up to four microphones may be connected to the in puts INPUT 1 to IN...

Страница 7: ...n set to stop and the display shows the total title number of the CD 3 To start the first title press the button PLAY PAUSE 7 To start with another title select it with the button UP or DOWN 8 see cha...

Страница 8: ...asym trique car ils peuvent tre endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti...

Страница 9: ...s 3 et 4 la puissance totale par les haut parleurs ne doit pas tre sup rieure 120WRMS sinon l amplifica teur serait en surcharge et pourrait tre endommag Lorsque l appareil est d finitivement retir du...

Страница 10: ...connect e il ne faut pas brancher des microphones ou des appareils audio avec sortie asym trique aux entr es car ils peuvent tre endommag s 5 2 Microfoni Agli ingressi INPUT 1 a INPUT 4 23 si possono...

Страница 11: ...si trova su Stop e il display indica il numero totale dei titoli del CD 3 Per avviare il primo titolo premere il tasto PLAY PAUSE 7 Per iniziare con un altro titolo sele zionarlo con il tasto UP o DO...

Страница 12: ...om de 21 V En este caso no conecte micros o aparatos audio con salida asim trica pueden da arse Prosz otworzy instrukcj obs ugi na stronie 3 gdzie znajd Pa stwo opisywane elementy u ytkowe i gniazda p...

Страница 13: ...WRMS si no el amplificador estar en sobrecarga y podr da arse Cuando el aparato se retira definitiva mente del servicio debe depositarse en una f brica de reciclaje adaptada para su eliminaci n no co...

Страница 14: ...pulse la tecla PLAY PAUSE 7 Para arrancar con otro can ci n selecci nela con la tecla UP o DOWN 8 Atenci n Si la alimentaci n phantom est conectada no conecte micros o aparatos audio con salida asim t...

Страница 15: ...reservado utworu Podczas odtwarzania zapalony b dzie wska nik LED PLAY 2 4 Ustawi g o no odtwarzania za pomoc regu latora AUX 16 5 Przycisk PLAY PAUSE s u y do prze czania pomi dzy odtwarzaniem a pauz...

Страница 16: ...ntwoordelijkheid voor hieruit resulterende materi le of lichamelijke schade Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatseli...

Страница 17: ...ansvar f r uppkommen skada p person eller materiel Om enheten skall kasseras b r den l m nas till tervinning B PA 910CD Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen...

Страница 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0337 99 01 12 2004...

Отзывы: