background image

5.6 Sound-to-Light-Steuerung der Lichtorgel

Ist die Lichteffekt-Funktion 7 angewählt, ist das Gerät
auf Sound-to-Light-Steuerung eingestellt, d. h. die
Lampen blinken im Takt der Musik. Die Lichtorgel
empfängt die Musik entweder über das eingebaute
Mikrofon (6) oder über die Buchse AUDIO INPUT
(11), die über ein Steuerkabel direkt mit der Musikan-
lage verbunden wird.

5.6.1 Lichtsteuerung über das Mikrofon
1) Die Funktion 7 anwählen (siehe Kap. 5.2)

2) An der Musikanlage die gewünschte Lautstärke

einstellen.

3) Die Musikempfindlichkeit kann erhöht oder herab-

gesetzt werden:

Ist die Lautstärke zu niedrig (Lampen reagieren
kaum auf die Musik), sollte die Empfindlichkeit er-
höht werden: zuerst die Taste SPEED (2) drücken
und danach die Taste UP (4).

Ist die Lautstärke zu hoch (Lampen reagieren zu
stark auf die Musik), sollte die Empfindlichkeit her-
abgesetzt werden: zuerst die Taste SPEED (2)
drücken und danach die Taste DOWN (5).

Hinweis:
Erfolgt die Ton-Licht-Steuerung über das Mikrofon,
muß bei jedem Verändern der Lautstärke an der
Musikanlage auch die Musikempfindlichkeit der
Lichtorgel entsprechend angepaßt werden.

5.6.2 Lichtsteuerung über eine Steuerleitung
Vor dem Anschließen der Lichtorgel an die Musikan-
lage alle beteiligten Geräte ausschalten. Dann die
Schutzkappe über der Buchse AUDIO INPUT (11)
abziehen, und die Buchse über ein Cinch-Steuerka-
bel mit einem Line-Pegel-Ausgang an der Musikan-
lage verbinden (z. B. Monitorausgang am Mischpult).
Bei Anschluß eines Gerätes an die Buchse AUDIO
INPUT ist das eingebaute Mikrofon abgeschaltet.

Die Einstellungen sind die gleichen wie bei der

Lichtsteuerung über das Mikrofon [Kap. 5.6.1,
Punkte 1) bis 3)].

6

Lampen auswechseln (Abb. 2)

Der Lichtorgel liegen sechs Ersatzlampen bei. Zum
Auswechseln einer Lampe siehe auch Abb. 2.

Vor dem Auswechseln einer Lampe das Gerät mit

dem Netzschalter (10) ausschalten, und die Lampe
einige Minuten abkühlen lassen.

1) Ist die Diffusionsscheibe (9) aufgesetzt, diese ab-

nehmen.

2) Um den Farbfilter vor der Lampe zu entfernen, ei-

nen kleinen Schraubendreher in die Einkerbung
am Farbfilter schieben, und den Farbfilter vorsich-
tig herausheben.

3) Die alte Lampe herunterdrücken, entgegen den

Uhrzeigersinn drehen und herausnehmen.

4) Um eine Verschmutzung der neuen Lampe durch

Hautfett zu vermeiden, sollte diese nicht mit den
Fingern, sondern mit einem weichen Tuch aufge-
nommen werden. Die neue Lampe in die Fassung
setzen, herunterdrücken und im Uhrzeigersinn
drehen, bis sie einrastet.

5) Den Farbfilter und - falls gewünscht - die Diffu-

sionsscheibe wieder aufsetzen.

7

Technische Daten

Stromversorgung

Lichtorgel: . . . . . .  9 V

/2 A über Steckernetz-

gerät (230 V~/50 Hz/15 VA)

Fernbedienung: . . 2 x 1,5-V-Micro-Batterie (AAA)

Leuchtmittel: . . . . . . 6 Kryptonlampen (6 V/0,5 A)

Einsatztemperatur:  . 0 – 40 °C

Abmessungen:  . . . . 605 x 175 x 83 mm (B x H x T)

Gewicht:  . . . . . . . . . 1,8 kg

Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.

5.6 Sound-to-light control of the unit

If the light effect function 7 is selected, the unit is
adjusted to sound-to-light control, i. e. the lamps blink
to the beat of the music. The sound-to-light unit recei-
ves the music either via the built-in microphone (6) or
via jack AUDIO INPUT (11) which must directly be
connected with the music system via a control cable.

5.6.1 Light control via the microphone
1) Select function 7 (see chapter 5.2).

2) Adjust the desired volume at the music system.

3) The music sensitivity can be increased or re-

duced:

If the volume is too low (lamps hardly react to the
music), the sensitivity should be increased: at first
press button SPEED (2) and then button UP (4).

If the volume is too high (lamps react too much to
the music), the sensitivity should be reduced: at
first press button SPEED (2) and then button
DOWN (5).

Note:
If the sound-to-light control is made via the micro-
phone, with each changing of the volume at the
music system also the music sensitivity of the sound-
to-light unit must be matched correspondingly.

5.6.2 Light control via a control line
Prior to connection of the sound-to-light unit to the
music system switch off all participating units. Then
remove the protective cover above jack AUDIO IN-
PUT (11), and connect the jack via a control cable
with phono connectors to a line level output at the
music system (e. g. monitor output at the mixer). If a
unit is connected to jack AUDIO INPUT, the built-in
microphone is switched off.

The adjustments are the same as in case of the

light control via the microphone [chapter 5.6.1 items
1) to 3)].

6

Replacing of the lamps (fig. 2)

Six replacement lamps are supplied with the sound-
to-light unit. For replacing one lamp also see fig. 2.

Prior to replacing one lamp switch off the unit with

the POWER switch (10), and let the lamp cool down
for some minutes.

1) If the diffusion panel (9) is placed, remove it.

2) To remove the colour filter in front of the lamp,

slide a small screw driver into the groove at the
colour filter, and carefully take out the colour filter.

3) Press down the old lamp, turn it counterclockwise

and take it out.

4) To avoid impurifying the new lamp by skin grease,

it should not be taken with the fingers but with a
soft cloth. Place the new lamp into the socket,
press it downwards and turn it clockwise until it
locks in.

5) Place again the colour filter and - if desired - the

diffusion panel.

7

Specifications

Power supply

sound-to-light unit: 9 V

/2 A

via plug-in power supply unit
(230 V~/50 Hz/15 VA)

remote control: . .  2 x 1.5 V batteries (size AAA)

Lamp inserts: . . . . .  6 crypton lamps (6 V/0.5 A)

Ambient
temperature:. . . . . .  0 – 40 °C

Dimensions: . . . . . .  605 x 175 x 83 mm (W x H x D)

Weight: . . . . . . . . . .  1.8 kg

According to the manufacturer.
Subject to change.

6

GB

D

A

CH

Содержание LO-600

Страница 1: ...d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje 6 Kanal Lichtorgel mit Stroboskopeffekt 6 Channel Sound to Light Unit wit...

Страница 2: ...ne 7 9 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze ins...

Страница 3: ...3 Select Speed Strobe Up Down Power Standby Select Speed Strobe Up Down 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 13 5 1 2 3 Standby Select Speed Strobe Up Down...

Страница 4: ...enung wenn eine Ta ste der Fernbedienung gedr ckt wird 3 Die Lichtorgel am gew nschten Ort aufstellen F r eine geneigte Aufstellung die St nder an der Ger ter ckseite herausklappen ber die Bohrun gen...

Страница 5: ...iesem Fall einfach eine andere Lampe anw hlen With correctly inserted batteries the small red lamp of the remote control lights if one of the but tons of the remote control is pressed 3 Set up the sou...

Страница 6: ...6 Kryptonlampen 6 V 0 5 A Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 605 x 175 x 83 mm B x H x T Gewicht 1 8 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 5 6 Sound to light control of the unit If...

Страница 7: ...modulateur l endroit souhait Si vous souhaitez l incliner d pliez les pieds situ s l ar ri re de l appareil De plus les trous de per age de la face arri re permettent de le suspendre un mur Vi preghi...

Страница 8: ...Light les lampes clignotent au rythme de la musique le modulateur re oit la musique soit via le micro int gr 6 soit via la prise AUDIO INPUT 11 directement reli e via un cordon de liaison la cha ne 5...

Страница 9: ...ur Tout droit de modification r serv 5 6 1 Pilotaggio della luce attraverso il microfono 1 Selezionare la funzione nr 7 vedi cap 5 2 2 Impostare il volume desiderato della musica 3 La sensibilit alla...

Страница 10: ...op de gewenste plaats Bij een gekantelde opstelling moeten de staanders aan de achterzijde van het toestel open geklapt worden Via de boringen aan de achterzijde van Abrir el manual p gina 3 para vis...

Страница 11: ...panel trasero del modulador de luz Adem s los agujeros del panel trasero permiten fijarlo a una pared 4 Conectar el alimentador con la toma DC IN 9 V 12 y conectarlo a la red 230 V 50 Hz 5 Utilizaci n...

Страница 12: ...houdt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen ci n interno est activado y desactiva la l mpara En este caso seleccionar simplemente otra l mpara 5 6 Funcionamiento Sound to Light del...

Страница 13: ...kkes p en af knapperne p fjernbetjeningen 3 Mont r lyd til lys enheden p det nskede sted Hvis enheden skal monteres vinklet skal benene p enhedens bagside foldes ud Lyd til lys enhe den kan desuden mo...

Страница 14: ...i mere end ca 50 minutter aktiveres et indbygget beskyttelses kredsl b som slukker for p ren I s fald skal der blot v lges en anden p re enheten inte avst ngd men klar att anv ndas Lampan STANDBY 8 t...

Страница 15: ...diffusionspanelet 9 er monteret skal det fjernes 2 For at fjerne farvefilteret foran p ren skal der s ttes en lille skruetr kker i slidsen p farvefilte ret hvorefter det forsigtigt kan tages ud 3 Tryk...

Страница 16: ...kauko ohjaimen POWER painiketta 13 Laite kytkeytyy toiminnasta valmiustilaan eli se ei kokonaan kyt keydy pois p lt vaan siirtyy valmiuteen Toimin tavalmiuden merkiksi STANDBY merkkivalo 8 palaa Kytke...

Страница 17: ...roitaaksesi v risuotimen lampun edest ty nn ruuvitaltta varovasti suotimen uraan ja irroita suo din varovasti 3 Paina vanhaa lamppua varovasti alasp in k nn vastap iv n ja ota lamppu pois 4 V ltt kses...

Страница 18: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 05 99 01...

Отзывы: