background image

5.6 Geluid-lichtregeling van het lichtorgel

Wanneer de lichteffectfunctie 7 geselecteerd is, is de
geluid-lichtregeling ingeschakeld, d.w.z. de lampen
knipperen op het ritme van de muziek. Het lichtorgel
ontvangt de muziek ofwel via een ingebouwde micro-
foon (6) of via de jack AUDIO INPUT (11) die met een
besturingskabel rechtstreeks met de muziekinstalla-
tie verbonden wordt.

5.6.1 Lichtregeling via de microfoon
1) Selecteer de functie 7 (zie hoofdstuk 5.2).

2) Stel op de muziekinstallatie het gewenste volume

in.

3) De muziekgevoeligheid kan verhoogd of verlaagd

worden:

Indien het geluidsvolume te laag is (lampen rea-
geren nauwelijks op de muziek), dient u de ge-
voeligheid te verhogen: druk eerst op de SPEED-
toets (2) en vervolgens toets UP (4).

Indien het geluidsvolume te hoog is (lampen rea-
geren te sterk op de muziek), dient u de gevoelig-
heid te verlagen: druk eerst op de SPEED-toets
(2) en vervolgens op de toets DOWN (5).

Opmerking:

Indien de geluid-lichtregeling via de microfoon ge-
beurt, dan moet bij elke wijziging van het geluidsvo-
lume op de muziekinstallatie ook de muziekgevoelig-
heid van het lichtorgel overeenkomstig aangepast
worden.

5.6.2 Lichtregeling via een stuurleiding
Schakel alle aangesloten apparatuur uit, alvorens
het lichtorgel op de muziekinstallatie aan te sluiten.
Verwijder vervolgens de beschermkap van de jack
AUDIO INPUT (11) en verbind de jack via een bestu-
ringskabel met een uitgang op de muziekinstallatie
met lijnniveau (bv. de monitoruitgang op het meng-
paneel). Bij aansluiting van een toestel via de jack
AUDIO INPUT is de ingebouwde microfoon uitge-
schakeld.

De instellingen zijn dezelfde als bij de lichtregeling

via de microfoon [hoofdstuk 5.6.1, punten 1) tot 3)].

6

De lampen vervangen (fig. 2)

Het lichtorgel wordt geleverd met zes reservelampen.
Zie eveneens fig. 2 voor de vervanging van een lamp.

Om een lamp te vervangen, schakelt u het toestel

eerst met de netschakelaar (10) uit en laat u de lamp
gedurende enkele minuten afkoelen.

1) Neem de eventueel opgezette diffusieschijf (9) weg.

2) Om het kleurenfilter voor de lamp te verwijderen,

plaatst u een kleine schroevendraaier in de groef
aan het kleurenfilter, en heft u het kleurenfilter er
voorzichtig uit.

3) Duw de oude lamp naar beneden, draai ze naar

links en haal ze eruit.

4) Om vingerafdrukken op de nieuwe lamp te vermij-

den, gebruikt u een zachte doek om de lamp vast
te nemen. Plaats de nieuwe lamp in de fitting,
druk ze naar beneden en draai ze naar rechts tot
ze vastklikt.

5) Plaats het kleurfilter en – indien gewenst – de dif-

fusieschijf terug.

7

Technische gegevens

Voedingsspanning

Lichtorgel: . . . . . .  9 V

/2 A via netadapter

(230 V~/50 Hz/15 VA)

Afstands-
bediening: . . . . . .  2 x microbatterij van 1,5 (AAA)

Verlichting: . . . . . . .  6 kryptonlampen (6 V/0,5 A)

Omgevings-
temperatuurbereik: . 0–40 °C

Afmetingen: . . . . . .  605 x 175 x 83 mm (B x H x D)

Gewicht: . . . . . . . . .  1,8 kg

Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.

ción interno está activado y desactiva la lámpara. En
este caso, seleccionar simplemente otra lámpara. 

5.6 Funcionamiento “Sound to Light” del mo-

dulador de luz

Si la función de efecto 7 está activada, el aparato
está ajustado en funcionamiento “Sound to Light”: es
decir, las lámparas parpadean al ritmo de la música;
el modulador de luz recibe la música vía el micrófono
integrado (6) o vía la toma AUDIO INPUT (11) direc-
tamente conectada vía un cable de control con la
cadena de música.

5.6.1 La luz controlada vía el micrófono
1) Seleccionar la función 7 (ver capítulo 5.2).

2) Ajustar el volumen deseado a la cadena de

música.

3) Se puede aumentar o disminuir la sensibilidad de

la música:
Si el volumen está demasiado débil (las lámparas
no reaccionan mucho a la música), la sensibilidad
debería estar aumentada: apretar en primer lugar
la tecla SPEED (2), después la tecla UP (4).
Si el volumen está demasiado alto (las lámparas
reaccionan mucho a la música), la sensibilidad
debería estar disminuida: apretar en primer lugar
la tecla SPEED (2), después la tecla DOWN (5).

Consejo:
Si el sonido a luz está controlado vía el micrófono, a
cada modificación del volumen a la cadena de
música, la sensibilidad de música del modulador de
luz debe también estar adaptada correspondiente-
mente.

5.6.2 La luz controlada por un cable de control
Antes de conectar el modulador de luz a la cadena
de música, apagar todos los otros aparatos partici-
pantes; quitar la tapa de protección encima de la
toma AUDIO INPUT (11) y conectarla vía un cable
RCA a una salida nivel línea a la cadena de música
(por ejemplo, salida Monitor de la mesa de mescla).
Cuando se conecta un aparato a la toma AUDIO
INPUT, el micrófono integrado está desconectado.

Los ajustes son los mismos que si la luz está contro-
lada vía el micrófono [ver cap. 5.6.1, puntos 1) hasta
3)].

6

Reemplazar las lámparas (esquema 2)

El modulador de luz está entregado con 6 lámparas de
recambio. Para reemlazar una lámpara ver esquema 2.

Antes de cambiar una lámpara, desconectar el

aparato con el interruptor (10) de la red y dejar refre-
scar la lámpara unos minutos. 

1) Si una placa de difusor (9) está ponida sobre las

lámparas, quitarlo. 

2) Para quitar el filtro de color situado delante la lám-

para, insertar un pequeño destornillador dentro la
ranura del filtro y quitarlo con precaución.

3) Apretar la lámpara antigua, girarla en el sentido

contrario de las agujas de un reloj y quitarla.

4) Para evitar ensuciar la lámpara durante las mani-

pulaciones, utilizar un trapo blando: poner la lám-
para nueva dentro su zócalo, apretarla y girarla
en el sentido de las agujas del reloj hasta la lám-
para se encaja.

5) Reponer el filtro y si deseado, la placa de difusor.

7

Características técnicas

Alimentación

modulador de luz: 9 V

/2 A

por alimentador conectado a
(230 V~/50 Hz/15 VA)

mando a 
distancia:. . . . . . .  2 x baterías 1,5 V (AAA)

Lámparas: . . . . . . .  6 lámparas krypton (6 V/0,5 A)

Temperatura
ambiente: . . . . . . . .  0–40 °C

Dimensiones: . . . . .  605 x 175 x 83 mm (L x A x P)

Peso: . . . . . . . . . . .  1,8 kg

Características según fabricante.
Sujeto al cambio.

12

E

NL

B

Содержание LO-600

Страница 1: ...d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje 6 Kanal Lichtorgel mit Stroboskopeffekt 6 Channel Sound to Light Unit wit...

Страница 2: ...ne 7 9 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze ins...

Страница 3: ...3 Select Speed Strobe Up Down Power Standby Select Speed Strobe Up Down 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 13 5 1 2 3 Standby Select Speed Strobe Up Down...

Страница 4: ...enung wenn eine Ta ste der Fernbedienung gedr ckt wird 3 Die Lichtorgel am gew nschten Ort aufstellen F r eine geneigte Aufstellung die St nder an der Ger ter ckseite herausklappen ber die Bohrun gen...

Страница 5: ...iesem Fall einfach eine andere Lampe anw hlen With correctly inserted batteries the small red lamp of the remote control lights if one of the but tons of the remote control is pressed 3 Set up the sou...

Страница 6: ...6 Kryptonlampen 6 V 0 5 A Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 605 x 175 x 83 mm B x H x T Gewicht 1 8 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 5 6 Sound to light control of the unit If...

Страница 7: ...modulateur l endroit souhait Si vous souhaitez l incliner d pliez les pieds situ s l ar ri re de l appareil De plus les trous de per age de la face arri re permettent de le suspendre un mur Vi preghi...

Страница 8: ...Light les lampes clignotent au rythme de la musique le modulateur re oit la musique soit via le micro int gr 6 soit via la prise AUDIO INPUT 11 directement reli e via un cordon de liaison la cha ne 5...

Страница 9: ...ur Tout droit de modification r serv 5 6 1 Pilotaggio della luce attraverso il microfono 1 Selezionare la funzione nr 7 vedi cap 5 2 2 Impostare il volume desiderato della musica 3 La sensibilit alla...

Страница 10: ...op de gewenste plaats Bij een gekantelde opstelling moeten de staanders aan de achterzijde van het toestel open geklapt worden Via de boringen aan de achterzijde van Abrir el manual p gina 3 para vis...

Страница 11: ...panel trasero del modulador de luz Adem s los agujeros del panel trasero permiten fijarlo a una pared 4 Conectar el alimentador con la toma DC IN 9 V 12 y conectarlo a la red 230 V 50 Hz 5 Utilizaci n...

Страница 12: ...houdt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen ci n interno est activado y desactiva la l mpara En este caso seleccionar simplemente otra l mpara 5 6 Funcionamiento Sound to Light del...

Страница 13: ...kkes p en af knapperne p fjernbetjeningen 3 Mont r lyd til lys enheden p det nskede sted Hvis enheden skal monteres vinklet skal benene p enhedens bagside foldes ud Lyd til lys enhe den kan desuden mo...

Страница 14: ...i mere end ca 50 minutter aktiveres et indbygget beskyttelses kredsl b som slukker for p ren I s fald skal der blot v lges en anden p re enheten inte avst ngd men klar att anv ndas Lampan STANDBY 8 t...

Страница 15: ...diffusionspanelet 9 er monteret skal det fjernes 2 For at fjerne farvefilteret foran p ren skal der s ttes en lille skruetr kker i slidsen p farvefilte ret hvorefter det forsigtigt kan tages ud 3 Tryk...

Страница 16: ...kauko ohjaimen POWER painiketta 13 Laite kytkeytyy toiminnasta valmiustilaan eli se ei kokonaan kyt keydy pois p lt vaan siirtyy valmiuteen Toimin tavalmiuden merkiksi STANDBY merkkivalo 8 palaa Kytke...

Страница 17: ...roitaaksesi v risuotimen lampun edest ty nn ruuvitaltta varovasti suotimen uraan ja irroita suo din varovasti 3 Paina vanhaa lamppua varovasti alasp in k nn vastap iv n ja ota lamppu pois 4 V ltt kses...

Страница 18: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 05 99 01...

Отзывы: