4
English
English Page
Contents
Français
Français Page
Table des matières
Italiano
Italiano Pagina
Indice
Español
Español Página
Contenidos
Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud
Polski
Polski Strona
Spis treści
Schleifenverstärker für
induktive Audioübertragung
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an
Installateure mit Fachkenntnissen in der in-
duktiven Signalübertragung . Bitte lesen Sie
die Anleitung vor dem Betrieb gründlich
durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf .
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden
Sie alle beschriebenen Bedienelemente und
Anschlüsse .
1 Übersicht
1.1 Frontseite
1
3,5-mm-Klinkenbuchse für einen Kopf-
hörer; hierüber kann das Signal für die
Induktionsschleife kontrolliert werden
2
Regler zum Einstellen der Lautstärke der
Ein gangskanäle (INPUT 1 bis INPUT 3)
3
Klangregler
BASS = Bassregler
TREBLE = Höhenregler
4
Regler MASTER für die Feldstärke in der
Induktionsschleife (maximale Lautstärke)
5
ON Betriebsanzeige
SIG Signalanzeige mit 3 darüberliegenden
LEDs zur Pegelanzeige
PROT Störungsanzeige
6
Ein- /Ausschalter POWER
1.2 Rückseite
7
Netzbuchse zum Anschluss an eine Steck-
dose (230 V/ 50 Hz) über das beiliegende
Netzkabel
8
Halterung für die Netzsicherung
Eine durchgebrannte Sicherung nur durch
eine gleichen Typs ersetzen .
9
Schraubklemmen LOOP OUTPUT für den
Anschluss der Induktionsschleife
10
Schraubklemmen MESSAGE TRIGGER für
einen externen Schalter zum Abspielen
der auf der Speicherkarte (18) befind-
lichen MP3-Dateien (Alarmdurchsagen)
11
Regler METAL LOSS CORRECTION
(nur in Funktion, wenn die Brücke J2 in
der Position ON steckt, siehe Kapitel 6 .2)
12
Buchse SLAVE IN / OUT zum Anschluss
eines weiteren Schleifenverstärkers (siehe
Abb . 4)
13
Cinch-Eingangsbuchsen INPUT 3 LINE
zum Anschluss eines (Stereo-) Audiogeräts
mit Line-Pegel-Ausgang (CD / MP3-Spieler,
Radio, Mischpult etc .)
14
XLR-Eingangsbuchse INPUT 3 MIC für ein
Mikrofon
15
DIP-Schalter:
1 = Phantom-Speisung für INPUT 3
2 = Phantom-Speisung für INPUT 2
3 = Eingangsempfindlichkeit für INPUT 2:
Mikrofon- oder Line-Pegel
16
XLR-Eingangsbuchsen INPUT 1 und 2 für
Mikrofone oder Audiogeräte
17
DIP-Schalter für INPUT 1:
1 = Vorrangfunktion (INPUT 2 und 3 wer-
den bei anliegendem Signal stumm-
geschaltet)
2 = Phantom-Speisung (40 V)
3 = Eingangsempfindlichkeit Mikrofon-
oder Line-Pegel
18
Einsteckschlitz für eine Speicherkarte zum
Abspielen von Alarmdurchsagen (siehe
auch Position 10)
2 Hinweise für den
sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtli-
nien der EU und trägt deshalb das -Zeichen .
WARNUNG
Das Gerät wird mit lebensge-
fährlicher Netzspannung ver-
sorgt . Nehmen Sie deshalb
niemals selbst Eingriffe am
Gerät vor und stecken Sie nichts durch die
Lüftungsöffnungen! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages .
Alle Anschlüsse nur bei ausgeschalteter Hör-
anlage vornehmen oder verändern .
•
Das Gerät ist nur zur Verwendung im In-
nenbereich geeignet . Schützen Sie es vor
Tropf- und Spritzwasser sowie hoher Luft-
feuchtigkeit . Der zulässige Einsatztempe-
raturbereich beträgt 0 – 40 °C .
•
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gefäße, z . B . Trinkgläser, auf das Gerät .
•
Die im Gerät entstehende Wärme muss
durch Luftzirkulation abgegeben werden .
Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab .
•
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose:
1 . wenn sichtbare Schäden am Gerät oder
am Netzkabel vorhanden sind,
2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem
der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3 . wenn Funktionsstörungen auftreten .
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Re-
paratur in eine Fachwerkstatt .
•
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel
aus der Steckdose, fassen Sie immer am
Stecker an!
•
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro-
ckenes weiches Tuch, niemals Chemikalien
oder Wasser .
•
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht
richtig angeschlossen, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann keine
Garantie für das Gerät und keine Haftung
für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden übernommen werden .
•
Ebenso kann keine Haftung für durch Fehl-
bedienung oder durch einen Defekt ent-
standene Datenverluste und deren Folge-
schäden übernommen werden .
Soll das Gerät endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, überge-
ben Sie es zur umweltgerechten Ent-
sorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb .
1 .1 Frontseite . . . . . . . . . . . . . . . 4
1 .2 Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 .1 Rackeinbau . . . . . . . . . . . . . . 5
5 .1 Induktionsschleife . . . . . . . . . . 5
5 .1 .1 Kabelquerschnitt . . . . . . . . . . 5
5 .1 .2 Anschluss der Induktionsschleife . . 5
mit zwei Schleifenverstärkern . . . . 5
5 .2 Mikrofone . . . . . . . . . . . . . . 6
5 .3 Geräte mit Line-Pegel . . . . . . . . . 6
für Alarmdurchsagen . . . . . . . . . 6
5 .5 Einsatz in einer ELA-Anlage . . . . . . 6
5 .6 Stromversorgung . . . . . . . . . . . 6
6 .1 Erstmalige Inbetriebnahme . . . . . . 6
6 .2 Metallverlust-Korrektur . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . 7
7 .1 Schutzschaltung . . . . . . . . . . . 7
Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt