Monacor JTS US-903DCPRO/5 Скачать руководство пользователя страница 23

23

5

Conexión

1) Inserte las dos antenas entregadas (3) en los jacks

de antena BNC ANT. 1 y ANT. 2 (13) y póngalos en
posición vertical.

2) Para conectar la unidad siguiente (por ejemplo una

mesa de mezclas, un amplificador) se pueden usar
las siguientes salidas audio:

AF OUTPUT BAL. (14)

salidas XLR simétricas, para las señales de
salida de las unidades de recepción CH 1 y CH 2
para conectar a una entrada de micrófono simé-
trica cada una

AF MIXED OUTPUT UNBAL. (16)

salida 6.3 mm asimétrica, para la señal maestra
de dos unidades de recepción para la conexión
a una entrada de línea (se entrega un cable de
conexión adecuado)

3) Conecte la unidad de alimentación entregada al jack

(17) para la alimentación y la toma de red de la uni-
dad de alimentación a una entrada (230 V~/50 Hz).

6

Funcionamiento

Encienda el receptor con el interruptor POWER (11). La
pantalla (10) muestra el grupo de recepción ajustado y
el canal de transmisión ajustado (c) cada uno para las
dos unidades de recepción. Si una unidad de recepción
no recibe una señal radio suficientemente potente o si
la función de silenciamiento del micrófono inalámbrico
MH-8800G / 5 está encendida, la unidad de recepción
está silenciada y la pantalla muestra MUTE (e).

Haga los ajustes siguientes separadamente para cada
unidad de recepción.

1) Antes de encender el emisor, ajuste la unidad de

recepción en un canal de transmisión que no se
esté usando y que esté libre de interferencias, vea
el capítulo 6.1. Mediante la unidad audio conectada
a la salida, no se deben oír señales o interferencias
de otras transmisiones y la barra gráfica de recep-
ción RF (a) no debe indicar ninguna señal.

2) Encienda el micrófono inalámbrico MH-8800G/ 5 o

el emisor de petaca PT-920BG/ 5 y ajústelo en el
mismo grupo de transmisión y el mismo canal de
transmisión ajustado en el receptor: vea el manual
de instrucciones del micrófono o del emisor.

Si el emisor y el receptor están ajustados en el

mismo canal y si se recibe una señal radio de
potencia suficiente, se desactivará el silencia-
miento [se apaga la indicación MUTE (e)]. Una de
las indicaciones 

(d) se encenderá para indi-

car cual de las dos antenas recibe la señal radio
más potente. La barra gráfica RF (a) muestra la
calidad de recepción: cuantos más segmentos se
enciendan en la barra gráfica, mejor es la recep-
ción.

Si la recepción es pobre o tiene interferencias,
compruebe:

a si la recepción es mejor en otro canal de trans-

misión.

b si las baterías del emisor ya no están suficiente-

mente cargadas (vea el estado de la batería en
el emisor).

c si la distancia entre el emisor y el receptor es

demasiado grande.

d si la recepción se ve alterada por objetos en la

trayectoria de transmisión.
El transmisor y el receptor deberían guardar una
distancia mínima de 50 cm con objetos de metal
y cualquier fuente de interferencias, por ejemplo
motores o fluorescentes.

e si la recepción puede mejorarse girando las

antenas.

f

si el silenciamiento ha sido ajustado demasiado
alto con el control SQUELCH (15) [vea el paso
operativo 5].

3) Hable / cante en el micrófono. El nivel de volumen

de la señal audio recibida aparece mediante la
barra gráfica AF (b): Cuantos más segmentos se
iluminen en la barra gráfica, más alto es el nivel de
volumen.

Ajuste el micrófono inalámbrico o el emisor de

petaca en un volumen óptimo mediante la indica-
ción AF: vea el manual de instrucciones del micró-
fono o del emisor.

4) Adecue el nivel de salida de la unidad de recepción

mediante el control de volumen VOL (6) a la en -
trada de la unidad subsiguiente.

5) Con el control SQUELCH (15) ajuste el valor de

umbral para la respuesta del silenciador. Cuanto
más girado está el control en el sentido de las agu-
jas del reloj, más alto es el valor de umbral.

El silenciador silenciará la unidad de recepción

si durante intervalos de música se reciben señales
de interferencia de alta frecuencia de las cuales el
nivel esté por debajo del valor de umbral ajustado.
Con un valor de umbral más alto, sin embargo, la
gama de transmisión del sistema inalámbrico tam-
bién se reducirá como la unidad de recepción tam-
bién se silenciará si la potencia de la señal radio
del micrófono cae por debajo del valor de umbral
ajustado. Así, se puede ajustar un valor de umbral
más alto con el control SQUELCH si la recepción
de la señal de micrófono es buena. Sin embargo,
con una distancia mayor entre el emisor y el recep-
tor se debería seleccionar un valor más bajo.

6) Tras el funcionamiento apague el receptor con el

interruptor POWER (11). Recuerde apagar los
micrófonos inalámbricos/emisores de petaca tam-
bién, de otro modo las baterías estarán gastadas la
próxima vez que se use el sistema.

A

B

ESP

AÑOL

®

Содержание JTS US-903DCPRO/5

Страница 1: ...ribution of JTS products US 903DCPRO 5 Diversity UHF Dual Empf nger Diversity UHF Dual Receiver R cepteur Double UHF Diversity Receptor Dual UHF Diversity Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d...

Страница 2: ...tarts on page 10 DEUTSCH ENGLISH Antes de cualquier instalaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo aparato de JTS Por favor lea estas ins trucciones de uso atentamente antes de hacer func...

Страница 3: ...3 GROUP CHANNEL GROUP CHANNEL AF RF A B MUTE MUTE A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 8 7 6 11 3 12 12 a b c d e 13 14 15 16 17 13...

Страница 4: ...als je l nger die Bal kenanzeige desto besser ist der Empfang b Anzeige AF audio frequency f r die Laut st rke des empfangenen Audiosignals unab h ngig von den Lautst rkereglern VOL 6 je l nger die Ba...

Страница 5: ...Sig nal mit der besseren Qualit t aus und leitet es zu den Eing ngen der Empfangseinheiten weiter F r den Empfang stehen vier Sendegruppen A D mit jeweils 16 bertragungskan len zur Verf gung d h insge...

Страница 6: ...kenanzeige RF a zeigt die Empfangsqualit t an je mehr Seg mente des Balkens aufleuchten desto besser ist der Empfang Bei schlechtem oder gest rtem Empfang berpr fen ob a auf einem anderen bertragungsk...

Страница 7: ...gen 5 Die Einstellungen f r die Empfangsgruppe und den bertragungskanal durch Dr cken der Taste SET speichern Im Display erscheint kurz der Einstellmodus wird verlassen und das Ger t wech selt auf den...

Страница 8: ...ens ein Akku falsch herum eingelegt oder mindestens ein Akku defekt Ein dreimaliges langsames Blinken signalisiert dass das Ger t vom Netz getrennt war und die Stromversorgung wieder hergestellt wurde...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...the lock ing function chapter 6 1 1 10 LC multifunction display fig 2 a indication RF radio frequency for the received power of the radio signal the longer the bar graph the better the reception b in...

Страница 11: ...gnal of the better quality and passes it on to the inputs of the receiving units For the reception four transmission groups A D with 16 transmission channels each are available i e altogether 64 facto...

Страница 12: ...another transmission channel b the batteries of the transmitter are not suffi ciently charged any more see battery status indication on the transmitter c the distance between the transmitter and the r...

Страница 13: ...he adjusting mode will be exited and the unit will go to normal operation 6 1 1 Lock mode locking the channel selecting keys To prevent accidental change of the transmission channels selected it is po...

Страница 14: ...er no pair of rechargeable batteries has been inserted or at least one rechargeable battery has been inserted the wrong way round or at least one rechargeable battery is defective A slow flashing of t...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...ultifonctions sch ma 2 a affichage RF radio frequency pour la puis sance de r ception du signal radio plus le nombre de segments affich est grand meilleure est la r ception b affichage AF audio freque...

Страница 17: ...st re u par deux antennes positionn es deux endroits distincts Un circuit lec tronique s lectionne le signal ayant la meilleure qualit et le dirige vers les entr es des unit s de r ception Pour la r c...

Страница 18: ...s le nombre de segments affich s est grand meilleure est la r ception Si la r ception est mauvaise ou perturb e v rifiez les points suivants a la r ception est meilleure avec un autre canal de transmi...

Страница 19: ...s r glages du groupe de r ception et du canal de transmission en appuyant sur la touche SET Sur l affichage s affiche bri vement on quitte le mode de r glage l appareil revient un fonctionnement norma...

Страница 20: ...un accumulateur au moins est mal positionn ou un accumulateur au moins est d fectueux Un clignotement lent trois fois indique que l ap pareil a t d branch du secteur et que l alimenta tion a t r tabli...

Страница 21: ...i n de bloqueo cap tulo 6 1 1 10 Pantalla multifunci n LC fig 2 a indicaci n RF frecuencia radio para la poten cia recibida de la se al radio cuanto m s larga sea la barra gr fica mejor es la recepci...

Страница 22: ...r calidad y la pasa a las entradas de las unidades de recepci n Para la recepci n est n disponibles cuatro grupos de transmisi n A D con 16 canales de transmisi n es decir 64 canales de transmisi n en...

Страница 23: ...n cuantos m s segmentos se enciendan en la barra gr fica mejor es la recep ci n Si la recepci n es pobre o tiene interferencias compruebe a si la recepci n es mejor en otro canal de trans misi n b si...

Страница 24: ...epci n 5 Para memorizar los ajustes para el grupo de recep ci n y el canal de recepci n presione la tecla SET La pantalla indica brevemente el modo de ajuste se abandonar y la unidad se pondr en funci...

Страница 25: ...bate r as recargables o bien al menos una de las bater as recargables se ha insertado mal o al menos una de las bater as recargables es defectuosa Un parpadeo lento en tres veces indica que la unidad...

Страница 26: ...www jts germany de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1499 99 01 01 2014...

Отзывы: