Monacor JTS US-903DCPRO/5 Скачать руководство пользователя страница 20

20

6.2 Charge des accumulateurs

Lʼunité de charge rapide intégrée permet de charger
deux paires dʼaccumulateurs NiCd ou NiMH de type
R6. Quatre accumulateurs NiMH (1300 mAh) sont
livrés avec le récepteur.

Schéma 5   Compartiment accumulateur ouvert

1) Pour ouvrir le compartiment accumulateur (5),

appuyez sur le symbole 

. Le compartiment se

désenclenche et peut être tiré jusquʼà la butée.

2) Insérez dans le compartiment comme indiqué sur

le schéma 5, une ou deux paires dʼaccumulateurs
(a, b) en respectant les pôles plus et moins. La
polarité correcte est indiquée dans le compartiment
à lʼavant. Placez les accumulateurs de telle sorte
que le pôle respectif de lʼaccumulateur montrant le
repère corresponde avec le symbole de polarité
cor respondant (

ou  ).

Remarque : 

Insérez les accumulateurs uniquement

par paire. Un accumulateur seul dans une paire
ne peut pas être chargé.

3) Refermez le compartiment : repoussez le comparti-

ment jusquʼà ce quʼil sʼenclenche.

4) Dès que le récepteur est relié à une prise secteur

via le bloc secteur (chapitre 5), le processus de
charge débute, même si le récepteur est éteint. Il
est indiqué par un clignotement rapide des LEDs
de contrôle de charge (4).

Si la LED de contrôle correspondante reste

sombre, il nʼy a pas de charge :
aucune paire dʼaccumulateurs nʼest insérée ou
un accumulateur au moins est mal positionné ou
un accumulateur au moins est défectueux.

Un clignotement lent trois fois indique que lʼap-

pareil a été débranché du secteur et que lʼalimenta-
tion a été rétablie. Lʼunité de charge est ensuite
prête à fonctionner.

5) Une fois le processus de charge terminé, lʼappareil

revient à une charge de maintien, la LED de
contrôle de charge correspondante brille en
continu. Les accumulateurs sont entièrement char-
gés et peuvent être retirés.

7

Caractéristiques techniques

Type dʼappareil :  . . . . . . . récepteur PLL multifré-

quences avec deux unités
de réception, technologie
Diversity

Bande de fréquences 
radio : . . . . . . . . . . . . . . . . 518 – 542 MHz, 

divisée en 64 canaux 
(voir tableau page 19)

Bande de fréquences 
audio :  . . . . . . . . . . . . . . . 40 – 18 000 Hz

Taux de distorsion :  . . . . . < 0,6 %

Dynamique :  . . . . . . . . . . > 105 dB

Elimination interférences : squelch signal pilote,

Noise Mute

Sorties audio

2 × XLR, sym. :  . . . . . . . 40 mV/ 150 Ω
1 × jack 6,35, asym. :  . . 250 mV/ 1 kΩ

Processus de charge :  . . . -ΔU, 0ΔU,

U

MAX

/ surveillance  temps

Température de 
fonctionnement :  . . . . . . . 0 – 40 °C

Alimentation :  . . . . . . . . . . via le bloc secteur livré

branché à 230 V~ / 50 Hz

Dimensions 
(sans antennes) :  . . . . . . . 420 × 50 × 230 mm

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . 2,25 kg

Tout droit de modification réservé.

PRECAUTION !

Seuls des accumulateurs NiCd ou

NiMH ne peuvent être chargés avec cette station de
charge. Des batteries non rechargeables pourraient
couler ou exploser si on tentait de les charger.

a

b

FRANÇAIS

Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro-

duction même partielle à des fins commerciales est interdite.

Содержание JTS US-903DCPRO/5

Страница 1: ...ribution of JTS products US 903DCPRO 5 Diversity UHF Dual Empf nger Diversity UHF Dual Receiver R cepteur Double UHF Diversity Receptor Dual UHF Diversity Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d...

Страница 2: ...tarts on page 10 DEUTSCH ENGLISH Antes de cualquier instalaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo aparato de JTS Por favor lea estas ins trucciones de uso atentamente antes de hacer func...

Страница 3: ...3 GROUP CHANNEL GROUP CHANNEL AF RF A B MUTE MUTE A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 8 7 6 11 3 12 12 a b c d e 13 14 15 16 17 13...

Страница 4: ...als je l nger die Bal kenanzeige desto besser ist der Empfang b Anzeige AF audio frequency f r die Laut st rke des empfangenen Audiosignals unab h ngig von den Lautst rkereglern VOL 6 je l nger die Ba...

Страница 5: ...Sig nal mit der besseren Qualit t aus und leitet es zu den Eing ngen der Empfangseinheiten weiter F r den Empfang stehen vier Sendegruppen A D mit jeweils 16 bertragungskan len zur Verf gung d h insge...

Страница 6: ...kenanzeige RF a zeigt die Empfangsqualit t an je mehr Seg mente des Balkens aufleuchten desto besser ist der Empfang Bei schlechtem oder gest rtem Empfang berpr fen ob a auf einem anderen bertragungsk...

Страница 7: ...gen 5 Die Einstellungen f r die Empfangsgruppe und den bertragungskanal durch Dr cken der Taste SET speichern Im Display erscheint kurz der Einstellmodus wird verlassen und das Ger t wech selt auf den...

Страница 8: ...ens ein Akku falsch herum eingelegt oder mindestens ein Akku defekt Ein dreimaliges langsames Blinken signalisiert dass das Ger t vom Netz getrennt war und die Stromversorgung wieder hergestellt wurde...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...the lock ing function chapter 6 1 1 10 LC multifunction display fig 2 a indication RF radio frequency for the received power of the radio signal the longer the bar graph the better the reception b in...

Страница 11: ...gnal of the better quality and passes it on to the inputs of the receiving units For the reception four transmission groups A D with 16 transmission channels each are available i e altogether 64 facto...

Страница 12: ...another transmission channel b the batteries of the transmitter are not suffi ciently charged any more see battery status indication on the transmitter c the distance between the transmitter and the r...

Страница 13: ...he adjusting mode will be exited and the unit will go to normal operation 6 1 1 Lock mode locking the channel selecting keys To prevent accidental change of the transmission channels selected it is po...

Страница 14: ...er no pair of rechargeable batteries has been inserted or at least one rechargeable battery has been inserted the wrong way round or at least one rechargeable battery is defective A slow flashing of t...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...ultifonctions sch ma 2 a affichage RF radio frequency pour la puis sance de r ception du signal radio plus le nombre de segments affich est grand meilleure est la r ception b affichage AF audio freque...

Страница 17: ...st re u par deux antennes positionn es deux endroits distincts Un circuit lec tronique s lectionne le signal ayant la meilleure qualit et le dirige vers les entr es des unit s de r ception Pour la r c...

Страница 18: ...s le nombre de segments affich s est grand meilleure est la r ception Si la r ception est mauvaise ou perturb e v rifiez les points suivants a la r ception est meilleure avec un autre canal de transmi...

Страница 19: ...s r glages du groupe de r ception et du canal de transmission en appuyant sur la touche SET Sur l affichage s affiche bri vement on quitte le mode de r glage l appareil revient un fonctionnement norma...

Страница 20: ...un accumulateur au moins est mal positionn ou un accumulateur au moins est d fectueux Un clignotement lent trois fois indique que l ap pareil a t d branch du secteur et que l alimenta tion a t r tabli...

Страница 21: ...i n de bloqueo cap tulo 6 1 1 10 Pantalla multifunci n LC fig 2 a indicaci n RF frecuencia radio para la poten cia recibida de la se al radio cuanto m s larga sea la barra gr fica mejor es la recepci...

Страница 22: ...r calidad y la pasa a las entradas de las unidades de recepci n Para la recepci n est n disponibles cuatro grupos de transmisi n A D con 16 canales de transmisi n es decir 64 canales de transmisi n en...

Страница 23: ...n cuantos m s segmentos se enciendan en la barra gr fica mejor es la recep ci n Si la recepci n es pobre o tiene interferencias compruebe a si la recepci n es mejor en otro canal de trans misi n b si...

Страница 24: ...epci n 5 Para memorizar los ajustes para el grupo de recep ci n y el canal de recepci n presione la tecla SET La pantalla indica brevemente el modo de ajuste se abandonar y la unidad se pondr en funci...

Страница 25: ...bate r as recargables o bien al menos una de las bater as recargables se ha insertado mal o al menos una de las bater as recargables es defectuosa Un parpadeo lento en tres veces indica que la unidad...

Страница 26: ...www jts germany de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1499 99 01 01 2014...

Отзывы: