background image

8

Please unfold page 3. Then you will always see the
operating elements and connections described.

1

Operating Elements and Connections

1.1 Front panel

1

Receiving antennas

2

Volume control for the signal at the outputs AF
OUTPUT (10 and 11)

3

Button REMOSET to set the transmitter to the trans-
mission frequency of the receiver 

chapter 6.2

4

LC display 

figure 2

a

diversity indication A or B: to indicate which of
the two antennas receives the more powerful
radio signal

b

symbol “battery exhausted”: will flash when the
batteries of the transmitter are almost exhausted

c

indication of the channel group ( ,  ,  or  )

d

indication MUTE: to indicate that the receiver is
muted because it does not receive any radio sig-
nal or because the radio signal received is too
poor

e

indication of the channel (16 channels per group)

f

overload indication PEAK for the audio signal
received

g

bar graph AF (audio frequency) for the volume of
the audio signal received

h

bar graph RF (radio frequency) for the power of
the radio signal received

5

Button 

for downward selection in the adjusting

modes for the channel group, the channel and the
identification number and for deactivating the lock
function in the adjusting mode for the lock function

6

Button SET to call the adjusting modes (

chap-

ter 6.1) and to confirm the adjustments

Note:

When the receiver is locked, only the adjusting

mode for the lock function can be called to deactivate the
lock again (

chapter 6.1.3).

7

Button 

for upward selection in the adjusting

modes for the channel group, the channel and the
identification number and for activating the lock
function in the adjusting mode for the lock function

8

Power switch

1.2 Rear panel

9

Switch for level attenuation (20 dB) of the signal at
the XLR audio output (10)

10

Audio output (XLR, balanced) for connection to a
microphone input of a mixer or amplifier

11

Audio output (6.3 mm jack, balanced) for connec-
tion to a microphone input of a mixer or amplifier

12

Strain relief for the connection cable from the
power supply unit

13

Power supply jack (12 – 18 V /600 mA) for con-
nection of the power supply unit provided

2

Safety Notes

The units (receiver and power supply unit) correspond
to all required directives of the EU and are therefore
marked with

.

Please observe the following items in any case:

The units are suitable for indoor use only. Protect
them against dripping water and splash water, high
air humidity and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

Do not place any vessel filled with liquid on the units,
e. g. a drinking glass.

Do not operate the receiver and immediately discon-
nect the power supply unit from the mains
1. if the units or the mains cable are visibly dam-

aged,

2. if a defect might have occurred after a unit was

dropped or suffered a similar accident,

3. if malfunctions occur.
In any case the units must be repaired by skilled per-
sonnel.

A damaged mains cable of the power supply unit
must be replaced by skilled personnel only.

Never pull the mains cable for disconnecting the
mains plug of the power supply unit from the socket,
always seize the plug.

For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.

No guarantee claims for the units and no liability for
any resulting personal damage or material damage
will be accepted if the units are used for other pur-
poses than originally intended, if they are not cor-
rectly connected or operated, or if they are not
repaired in an expert way.

Important for U. K. Customers!

The wires in this mains lead are coloured in accord -
ance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured

WARNING

The power supply unit uses dangerous
mains voltage. Leave servicing to
skilled personnel only; inexpert han-
dling may result in electric shock.

ENGLISH

Содержание JTS IN-64R

Страница 1: ...S Produkten Distribution of JTS products IN 64R Diversity UHF Empfänger Diversity UHF Receiver Récepteur UHF Diversity Receptor UHF Diversity Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...tarts on page 8 DEUTSCH ENGLISH Antes de cualquier instalación Le deseamos una buena utilización para su nuevo aparato de JTS Por favor lea estas ins trucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad se prevendrán errores de operación usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado P...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 a b c d e f h 9 10 11 12 13 g ...

Страница 4: ...hpults oder Verstärkers 11 Audioausgang 6 3 mm Klinke symmetrisch zum Anschluss an einen Mikrofoneingang eines Misch pults oder Verstärkers 12 Zugentlastung für die Zuleitung vom Netzgerät 13 Stromversorgungsbuchse 12 18V 600mA zum Anschluss des beiliegenden Netzgeräts 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Die Geräte Empfänger und Netzgerät entsprechen allen erforderlichen Richtlinien der EU und si...

Страница 5: ...lter 8 auf ON stellen Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet der Ring um die Taste REMOSET 3 und das Display 4 zeigt nach kurzem Einblenden der Identifikationsnum mer Kapitel 6 1 2 die Nummer des eingestell ten Kanals e und den Buchstaben der zugeordne ten Kanalgruppe c Solange das Gerät vom Sender kein Funksignal empfängt ist es stumm geschaltet Einblendung MUTE d 3 Da es möglich ist dass am Einsatzo...

Страница 6: ...uss beiden Geräten die gleiche Identifikationsnummer zugewiesen werden 1 Die Taste SET 6 ca 2 Sekunden gedrückt halten um den Gruppeneinstellmodus aufzurufen G blinkt im Display 2 Im Gruppeneinstellmodus die Taste SET zweimal drücken um in den Einstellmodus für die Identifika tionsnummer zu gelangen Im Einstellmodus für die Identifikationsnummer zeigt das Display und die aktuell eingestellte Ident...

Страница 7: ...versity Technik Funkfrequenzbereich 790 814 MHz aufgeteilt in 64 Kanäle Tabelle Audiofrequenzbereich 40 18 000 Hz REMOSET Übertragung 2 4 GHz Klirrfaktor 0 6 Dynamik 105 dB Rauschunterdrückung Pilotton Squelch Noise Mute Audioausgänge XLR sym 300 mV 6 3 mm Klinke sym 150 mV Einsatztemperatur 0 40 C Stromversorgung 12 18 V 600 mA über das beiliegende Netz gerät an 230 V 50 Hz Abmessungen B H T 210 ...

Страница 8: ...rophone input of a mixer or amplifier 11 Audio output 6 3 mm jack balanced for connec tion to a microphone input of a mixer or amplifier 12 Strain relief for the connection cable from the power supply unit 13 Power supply jack 12 18V 600mA for con nection of the power supply unit provided 2 Safety Notes The units receiver and power supply unit correspond to all required directives of the EU and ar...

Страница 9: ...dB via the toggle switch OUTPUT LEVEL 9 if required Connect the low voltage plug of the power supply unit provided to the jack 13 for power supply 12 18 V 600 mA To prevent accidental discon nection of the plug from the jack lead the cable around the hook 12 for strain relief Connect the mains plug of the power supply unit to a socket 230 V 50 Hz 6 Operation 1 Place the receiving antennas 1 in a v...

Страница 10: ...ly until the display shows cancel The unit will then return to normal operation 2 Select the group with the button down 5 or the button up 7 3 Confirm the selection with the button SET The let ters CH channel will flash on the display The channel adjusting mode will be activated 4 Select the channel with the button down or the button up 5 Confirm the selection with the button SET store will be sho...

Страница 11: ...n of error box below or muting of the transmitter at the time of REMOSET transmission 7 Specifications Type of unit PLL multifrequency receiver with diversity technique Radio frequency range 790 814 MHz divided into 64 channels table Audio frequency range 40 18 000 Hz REMOSET transmission 2 4 GHz THD 0 6 Dynamic range 105 dB Noise suppression pilot tone squelch noise mute Audio outputs XLR bal 300...

Страница 12: ...à une entrée micro dʼune table de mixage ou dʼun amplificateur 12 Décharge de traction pour le câble du bloc secteur 13 Prise dʼalimentation 12 18V 600mA pour brancher le bloc secteur livré 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité Les appareils récepteur bloc secteur répondent à toutes les directives nécessaires de lʼUnion euro péenne et portent donc le symbole Respectez scrupuleusement les points ...

Страница 13: ...lʼinterrupteur Marche Arrêt 8 sur ON Lorsque lʼappareil est allumé lʼanneau autour de la touche REMOSET 3 brille Après une insertion brève du numéro dʼidentification chapitre 6 1 2 lʼaffichage 4 indique le numéro du canal réglé e et la lettre du groupe de canal attribué c Tant que lʼappareil ne reçoit aucun signal radio de lʼémetteur il est muet affichage MUTE d 3 Il est possible que sur le lieu d...

Страница 14: ...mode de réglage de groupe G clignote sur lʼaffichage 2 En mode de réglage de groupe appuyez deux fois sur la touche SET pour arriver au mode de réglage du numéro dʼidentification Dans ce mode lʼaffi chage indique alors et le numéro dʼidentification actuellement réglé Remarque Pour quitter le mode réglage sans effectuer de réglage appuyez sur la touche SET jusquʼà ce que sur lʼaffichage pour cancel...

Страница 15: ... 814 MHz divisés en 64 canaux tableau Plage de fréquences audio 40 18 000 Hz Transmission REMOSET 2 4 GHz Taux de distorsion 0 6 Dynamique 105 dB Suppression de bruit squelch signal pilote Noise Mute Sorties audio XLR sym 300 mV jack 6 35 sym 150 mV Température fonc 0 40 C Alimentation 12 18 V 600 mA via bloc secteur livré 230 V 50 Hz Dimensions L H P 210 42 175 mm antennes repliées Poids 445 g 7 ...

Страница 16: ...rófono de un mezclador o de un amplificador 11 Salida de audio jack 6 3 mm simétrica para conectar a una entrada de micrófono de un mez clador o de un amplificador 12 Distensor para el cable de conexión del alimentador 13 Toma de alimentación 12 18V 600mA para la conexión del alimentador entregado 2 Notas de Seguridad Los aparatos receptor y alimentador cumplen con todas las directivas requeridas ...

Страница 17: ... del botón REMOSET 3 se ilumina y después de indi car brevemente el número de identificación apartado 6 1 2 el visualizador 4 indica el número del canal ajustado e y la letra del grupo de canales correspondiente c Mientras el apa rato no recibe ninguna señal de radio del emisor se mantiene silenciado indicación MUTE d 3 Puede suceder que algunas frecuencias ya se estén utilizando por otros sistema...

Страница 18: ... durante unos 2 segundos para abrir el modo de ajuste de grupo G parpadea en el visualizador 2 En el modo de ajuste de grupo pulse el botón SET dos veces para ir al modo de ajuste para el número de identificación En el modo de ajuste para el número de identificación el visualizador muestra y el número de identificación ajustado actualmente Nota Para salir del modo de ajuste sin hacer ningún ajuste...

Страница 19: ...go de frecuencia de audio 40 18 000 Hz Transmisión REMOSET 2 4 GHz THD 0 6 Rango dinámico 105 dB Supresión de ruido eliminación de interferen cias mediante tono piloto silenciamiento de ruido Salidas de audio XLR simétrica 300 mV Jack 6 3 mm sim 150 mV Temperatura ambiente 0 40 C Alimentación 12 18 V 600 mA mediante el alimentador entregado conectado a 230 V 50 Hz Dimensiones B H P 210 42 175 mm a...

Страница 20: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0950 99 01 03 2009 www jts germany de ...

Отзывы: