Monacor CDM-1440 Скачать руководство пользователя страница 5

19 Schalter „R – F“ zum Synchronisieren der Kame-

ras im automatischen Umschaltbetrieb
Position „ON“

kein vertikaler Bilddurchlauf im
Moment des Umschaltens zwi-
schen den Kameras;
aber: instabiles Quad-Bild am
Ausgang „QUAD“ (18)

Position „OFF“ stabiles Quad-Bild am Ausgang

„QUAD“ (18);
aber: vertikaler Bilddurchlauf im
Moment des Umschaltens zwi-
schen den Kameras

20 Netzschalter „MAIN POWER“ zum Ein- /Aus-

schalten des Gerätes

21 Netzkabel für den Anschluß an 230 V~/50 Hz

22 Regler „V-HOLD“ für die Bildsynchronisation

(Bei Modell CDM-1440 ist der Regler als ver-
senktes Trimmpotentiometer ausgeführt und darf
nur von qualifiziertem Fachpersonal verstellt wer-
den.)

23 Trimmpotentiometer „V-LIN.“ (für die vertikale

Linearität) und „V-HEG.“ (für die Bildhöhe); nur
für den Service in einer Fachwerkstatt bestimmt

24 BNC-Videoausgänge „OUT 1 – 4“ zum Heraus-

führen der durchgeschleiften Videoeingangssi-
gnale der angeschlossenen Kameras: Anschluß
von zusätzlichen Monitoren, Videorecordern etc.

25 BNC-Videoausgang „VCR OUT“ für die Video-

recorder-Aufzeichnung: Anschluß an den Video-
Aufnahmeeingang des Recorders

26 Alarmausgang „ALARM OUT“ (Relais mit NO-

und NC-Kontakt) zum Aktivieren angeschlosse-
ner Geräte (z. B. Videorecorder, Alarmgeber) im
Alarmfall

27 8polige Western-Buchse „REMOCON“ zum An-

schluß der Fernbedienung TV-40RM

1.3 Gegensprechanlage TV-40LS 

(Abb. 4)

28 6polige Westernbuchse zum Anschluß an die

Kamera TVCCD-40

29 Lautstärkeregler

30 Mikrofon

31 Verbindungsschraube der beiden Gehäuseteile

32 Ruftaste zum Schalten des Monitors auf Emp-

fang der Gegensprechanlage:
Bei Drücken der Taste schaltet der Monitor in
den Alarmmodus und damit auf Vollbilddarstel-
lung des Kamerakanals, an dem die Gegen-
sprechanlage angeschlossen ist. Damit sind die
Audiofunktionen für diesen Kanal aktiviert, die
Tonübermittlung zwischen Monitor und Gegen-
sprechanlage ist jetzt möglich.

1.4 Kamera TVCCD-40 

(Abb. 5)

33 Fixfokus-Objektiv

34 Mikrofon

35 Fotogewinde (6,3 mm/

1

/

4

") zum Montieren der

Kamera auf den Kamerahalter

36 6polige Westernbuchse „MONITOR“ für den An-

schluß der Kamera an eine der Buchsen
„CA1 – CA4“ (15) des Monitors

37 6polige Westernbuchse „INTERPHONE“ zum

Anschluß der Gegensprechanlage TV-40LS oder
eines Alarmmelders mit NO-Kontakt (z. B. Bewe-
gungsmelder)

1.5 Fernbedienung TV-40RM 

(Abb. 6)

Die Bedienelemente der Fernbedienung entspre-
chen in ihren Funktionen jeweils den Bedienelemen-
ten am Monitor (siehe Kap. 1.1).

Ausnahme: Über die Tasten „1 – 4“ (4) auf der Fern-
bedienung können keine Programmierungen über
das Bildschirm-Menü (siehe Kap. 7) durchgeführt
werden.

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Die Geräte (CDM-1440, CDM-1740, TVCCD-40, TV-
40LS und TV-40RM) entsprechen der Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/ EWG. Die
Monitore CDM-1440 und CDM-1740 entsprechen zu-
sätzlich der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Der Monitor wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie
selbst Eingriffe in diesem Gerät vor. Durch unsach-
gemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elek-
trischen Schlages. Werden der Monitor, die Gegen-
sprechanlage oder die Fernbedienung geöffnet,
erlischt jeglicher Garantieanspruch.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

Vorsicht!  Die Bildröhre des Monitors ist luftleer.
Bei mechanischer Beschädigung besteht Implo-
sionsgefahr und Verletzungsgefahr durch herum-
fliegende Glassplitter.

Verwenden Sie die Geräte nur im Innenbereich,
und schützen Sie sie vor Feuchtigkeit und Hitze
[zulässiger Einsatztemperaturbereich: von 0°C
bis +35 °C (Monitor) bzw. +40 °C (übrige Geräte)].

Die im Monitor und in der Kamera entstehende
Wärme muß durch Luftzirkulation abgegeben wer-
den. Decken Sie darum die Lüftungslöcher des Ge-
häuses nicht mit irgendwelchen Gegenständen ab.

Stecken Sie nichts durch die Lüftungslöcher des
Monitor- bzw. Kameragehäuses! Dabei kann es zu
einem elektrischen Schlag kommen.

Achten Sie darauf, daß die Kabel der Überwa-
chungsanlage keiner starken mechanischen Bela-
stung ausgesetzt werden. Heftiges Ziehen, Knik-
ken oder Verdrehen kann zu Beschädigungen an
den Kabeln und ihren Anschlüssen führen.

Nehmen Sie den Monitor nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Monitor, an seiner Netz-

anschlußleitung oder an den angeschlossenen
Geräten vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

Position “OFF” stable quad picture at the output

“QUAD” (18);
but: vertical rolling of the picture
at the moment of change-over
between the cameras

20 Mains switch “MAIN POWER” for switching on

and off the unit

21 Mains cable for connection to 230 V~/50 Hz

22 Control “V-HOLD” for vertical synchronization

(In case of model CDM-1440, the control is pro-
vided as a recessed trimming potentiometer to
be adjusted by skilled personnel only.)

23 Trimming potentiometers “V-LIN.” (for vertical

linearity) and “V-HEG.” (for picture height); pro-
vided for service by skilled personnel only

24 BNC video outputs “OUT 1 to 4” to route out the

fed-through video input signals of the connected
cameras: connection of additional monitors, video
recorders, etc.

25 BNC video output “VCR OUT” for recordings by

a video recorder: connection to the recorder’s
video recording input

26 Alarm output “ALARM OUT” (relay with NO and

NC contact) to activate connected units (e. g.
video recorder, alarm devices) in case of alarm

27 8-pole western jack “REMOCON” to connect the

remote control TV-40RM

1.3 Two-way intercom system TV-40LS 

(Fig. 4)

28 6-pole western jack to connect the camera

TVCCD-40

29 Volume control

30 Microphone

31 Connecting screw of the two housing parts

32 Call button to switch the monitor to reception of

the two-way intercom system:
When the button is pressed, the monitor switches
to alarm mode and thus to full screen display of
the camera channel to which the two-way inter-
com system is connected. This activates the
audio functions of this channel, and then allows

sound transmission between the monitor and the
two-way intercom system.

1.4 Camera TVCCD-40 

(Fig. 5)

33 Fixfocus lens

34 Microphone

35 Thread (6.3 mm/

1

/

4

") to mount the camera on the

camera holder

36 6-pole western jack “MONITOR” to connect the

camera to one of the jacks “CA1 to CA4” (15) of
the monitor

37 6-pole western jack “INTERPHONE” to connect

the two-way intercom system TV-40LS or an
alarm device with NO contact (e. g. motion de-
tector)

1.5 Remote control TV-40RM 

(Fig. 6)

The functions of the operating elements on the
remote control correspond to those of the operating
elements on the monitor (see chap. 1.1).

Exception: The buttons “1 to 4” (4) on the remote
control do not allow programming via the screen
menu (see chap. 7).

2

Safety Notes

The units (CDM-1440, CDM-1740, TVCCD-40, TV-
40LS, and TV-40RM) correspond to the directive 
for electromagnetic compatibility 89/336/EEC. The
monitors CDM-1440 and CDM-1740 additionally
correspond to the low voltage directive 73/23/EEC.

The monitor is supplied with hazardous mains volt-
age (230 V~). Leave servicing to skilled personnel
only. Inexpert handling may cause an electric
shock hazard. Furthermore, any guarantee claim
will expire if the monitor, the two-way intercom sys-
tem, or the remote control have been opened.

Please observe the following items in any case:

Caution! The picture tube of the monitor is vacu-
ous. In case of mechanical damage, there is an

implosion hazard and scattered glass may cause
injuries.

The units are suitable for indoor use only. Protect
them against humidity and heat [admissible
ambient temperature range: from 0 °C to +35 °C
(monitor) or +40 °C (other units)].

The heat generated within the monitor and the
camera must be carried off by air circulation.
Therefore, do not cover the air vents of the hous-
ing with any objects.

Do not insert anything through the air vents of the
monitor housing or the camera housing! An elec-
tric shock may result.

Take care that the cables of the monitoring system
are not subjected to severe mechanical stress.
Intense tearing, buckling, or twisting may result in
damage to the cables and their connections.

Do not operate the monitor or immediately dis-
connect the plug from the mains socket
1. if there is visible damage to the monitor, to its

mains cable or to the connected units,

2. if a defect might have occurred after a unit was

dropped or suffered a similar accident,

3. if malfunctions occur.
In any case the units must be repaired by skilled
personnel.

A damaged mains cable of the monitor must be
replaced by the manufacturer or by skilled person-
nel only.

Never pull the mains cable of the monitor to dis-
connect the mains plug from the socket.

For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.

If the units are used for other purposes than orig-
inally intended, if they are not connected or oper-
ated in the correct way or not repaired by skilled
personnel, no liability for any damage will be
accepted.

If the units are to be put out of operation perma-
nently, take them to a local recycling plant for dis-
posal.

5

GB

D

A

CH

Содержание CDM-1440

Страница 1: ...ING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE KOMPONENTEN F R EINE VIDEO BERWACHUNGSANLAGE COMPONENTS FOR A VIDEO MONITORING SYSTEM CDM 1440 Best Nr 19 5410 CDM 1740...

Страница 2: ...pagine 12 19 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor...

Страница 3: ...FREEZE CALL MIC POWER CDM 1740 VOLUME H HOLD BRIGHT CONTRAST CDM 1440 CDM 1740 1 BELL ON OFF OUT IN 1 2 3 4 CA1 CA2 CA3 CA4 VCR OUT VCR IN QUAD VCR ALARM OUT NO C NC R F ON OFF REMOCON V HOLD V HEG V...

Страница 4: ...eb Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of the monitor 4 1 2 Rear panel of the...

Страница 5: ...picture at the output QUAD 18 but vertical rolling of the picture at the moment of change over between the cameras 20 Mains switch MAIN POWER for switching on and off the unit 21 Mains cable for conn...

Страница 6: ...s vor dere Geh useteil auf die Geh useschale setzen a SW101 ON OFF MONITOR INTERPHONE Important for U K Customers The wires in the mains lead of the monitor are coloured in accordance with the followi...

Страница 7: ...Buchse REMOCON 27 anschlie en 1 6 1 6 Do not use telephone connection cables to extend the cables of the monitoring system The monitor and or the cameras might be damaged 4 3 1 Cameras The monitor ha...

Страница 8: ...e monitor Consequently all operating steps performed via these operating elements can be made either via the monitor or via the remote control Exception The buttons 1 to 4 4 on the remote control do n...

Страница 9: ...dr ckt ist wird der Ton von der Gegensprech anlage empfangen 3 An der Gegensprechanlage den Regler 29 je nach gew nschter Lautst rke aufdrehen During the reproduction by the recorder the monitor maint...

Страница 10: ...hen Um schaltbetrieb siehe Kap 5 2 2 kann separat f r D E DW LL CA1 03 CA2 03 CA3 03 CA4 03 QUA 03 ALA TIME RM ALA TIME RM 20 NEXT DATE DATE DATE ON FORMAT EURO TIME TI ME NEXT DISPLAY HH MM SS DD MM...

Страница 11: ...Hz CCIR Anzahl der Bildpunkte hor 512 x vert 582 Aufl sung 350 Linien Fixfokus Objektiv 1 3 8 3 6 mm Mindestbeleuchtung 2 Lux Signal Rausch Abstand 46 dB Videoausgang 1 Vss 75 Audioausgang 600 Einsatz...

Страница 12: ...de la prise voir chapitre 4 3 3 Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 12...

Страница 13: ...videoregi stratore per la rappresentazione o registrazione delle immagini solo durante il funzionamento quad 19 Interruttore R F per sincronizzare le videoca mere durante la commutazione automatica Po...

Страница 14: ...un panno morbido ed asciutto non impiegare prodotti chimici o acqua Se si desidera eliminare gli apparecchi definitiva mente consegnarli per lo smaltimento ad un isti tuzione locale per il riciclaggi...

Страница 15: ...syst me de sur veillance vid o branch s reliez la prise du cordon secteur 21 une prise secteur 230 V 50 Hz 1 6 1 6 compreso eventualmente l impianto interfono TV 40LS gli eventuali collegamenti di al...

Страница 16: ...ap 5 2 1 2 Accendere lo schermo con l interruttore 12 Si accende la spia di funzionamento dello schermo e dopo alcuni secondi appare l immagine quad 3 Solo per il modello CDM 1740 se l imma gine scorr...

Страница 17: ...re est mis pendant 4 secondes 5 4 Funzioni audio Se necessario il microfono della videocamera TVCCD 40 pu essere disattivato Per i particolari vedi cap 4 1 La sorveglianza audio attraverso la videocam...

Страница 18: ...CA4 03 QUA 03 ALA TIME RM ALA TIME RM 20 NEXT DATE DATE DATE ON FORMAT EURO TIME TI ME NEXT DISPLAY HH MM SS DD MM YY N B Se al momento della chiamata del men l ap parecchio si trova nella modalit di...

Страница 19: ...512 x vert 582 R solution 350 lignes Objectif fixe 1 3 8 3 6 mm Luminosit minimale 2 Lux Rapport signal sur bruit 46 dB Sortie vid o 1 Vcc 75 Sortie audio 600 Temp rature ambiante 0 40 C Alimentation...

Страница 20: ...ad a la sa lida QUAD 18 es inestable posici n OFF la imagen Quad a la salida QUAD 18 es estable mas desplazamiento vertical de la imagen en el momento de la conmutaci n de las c maras 20 Interruptor d...

Страница 21: ...uar o modificar cualquier conexi n desconectar siempre el monitor poniendo el inter ruptor de red MAIN POWER 20 en OFF No utilizar cables de tel fono para prolongar los cables de la central de vigilan...

Страница 22: ...3 Para seleccionar uno de los cuatro canales pulsar la tecla 1 4 4 correspondiente El LED encima de la tecla brilla 5 3 Lectura de una grabaci n Pulsar la tecla VCR 5 para leer una grabaci n de un vi...

Страница 23: ...puede ser regulado separadamente para cada canal de c mara y la imagen Quad de 0 a 60 segundos Para c mara 1 CA1 regular la duraci n de visualizaci n deseada pulsando la tecla o Seleccionar sucesivam...

Страница 24: ...of water In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik verkeerde aansluiting foutieve bediening of her stelling door een niet gekwalificeerd persoon ver valt de garantie bij eventuele schade Wanneer d...

Страница 25: ...pp g rs i enheten Om enheterna ska kasseras b r den l mnas till tervinning Videovalvontaj rjestelm n osat Tutustu oheisiin turvallisuutta koskeviin m r yksiin aina ennen laitteiden k ytt nottoa Tarvit...

Страница 26: ...Copyright by INTER MERCADOR GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved MONACAOR International www monacor com 03 00 01...

Отзывы: