Monacor CDM-1440 Скачать руководство пользователя страница 14

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez

un doute sur l’état de l’appareil.

3. des défaillances apparaissent.
Seul un technicien habilité peut effectuer les répa-
rations.

Seul le constructeur ou un technicien habilité peut
remplacer le cordon secteur endommagé du mo-
niteur.

Ne débranchez jamais le moniteur en tirant direc-
tement sur son cordon secteur.

Pour nettoyer les appareils, n’utilisez qu’un chiffon
sec et doux, en aucun cas des produits chimiques
ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si les appareils sont utilisés dans un but
autre que celui pour lequel ils ont été conçus, s’ils
ne sont pas correctement branchés ou utilisés, ou
s’ils ne sont pas réparés par un technicien habi-
lité.

Lorsque les appareils sont définitivement retirés
du service, vous devez les déposer dans une usi-
ne de recyclage adaptée.

3

Possibilités d’utilisation

Le moniteur CDM-1440/CDM-1740 et ses accessoi-
res TVCCD-40, TV-40LS et TV-40RM sont conçus
pour une utilisation dans des centrales de surveil-
lance vidéo.

Le CDM-1440/CDM-1740 est un moniteur noir et

blanc avec processeur “Quad” intégré. L’utilisation
du moniteur peut se faire directement via les éle-
ments de fonctions sur l’appareil ou via la télécom-
mande TV-40RM.

Le processeur Quad permet de visualiser les

images de jusqu’à 4 caméras:

1. ensemble sur l’écran divisé en 4 parties, images

réduites: mode Quad

2. image plein écran soit en image continue d’une

caméra soit en défilement en mode de commuta-
tion automatique

Le haut-parleur et le micro intégré du moniteur per-
mettent une surveillance audio à l’endroit où se
trouve la caméra et un fonctionnement avec l’inter-
phone TV-40LS. En outre, l’appareil permet de con-
necter des appareils de surveillance supplémentai-
res comme un second moniteur ou un magnétosco-
pe pour l’enregistrement et la lecture des images
des caméras. Pour chacun des 4 canaux des ca-
méras, une entrée d’alarme NO est prévue. En cas
de déclenchement d’alarme via une de ces entrées,
l’appareil commute en image plein écran pour le ca-
nal concerné, une alarme acoustique et optique se
déclenche. De plus, un relais d’alarme (contact
NO/NC) permet de démarrer, par exemple, un ma-
gnétoscope connecté ou d’activer d’autres éléments
de signaux.

Pour le branchement au moniteur CDM-1440/

CDM-1740, la caméra noir et blanc TVCCD-40 à
objectif à focale fixe et micro intégré (commutable
M/A) est spécialement conçue. Il est également pos-
sible d’utiliser des caméras d’un autre type.

4

Installation

Seul un technicien habilité devrait effectuer l’instal-
lation de tous les composants du systéme de sur-
veillance.

4.1 Déconnecter le micro de la caméra 

TVCCD-40

Si besoin, vous pouvez déconnecter le micro de la
caméra TVCCD-40. La surveillance audio décrite au
chapitre 5.4.1 n’est dès lors, plus possible. L’inter-
phone TV-40LS peut, en revanche, fonctionner
même si le micro de la caméra est déconnecté.

1) Desserrez les deux vis (voir schéma 7) de la face

arrière de la caméra et poussez la face arrière
vers le haut (attention aux câbles, ne les déchirez
pas!).

2) Sortez la platine inférieure [(a) schéma 8] avec

précaution du boîtier, tournez-la légèrement de

telle sorte que l’interrupteur “SW101” sur la face
arrière de la platine soit accessible.

3) Mettez l’interrupteur “SW101” sur OFF (voir

schéma 8). Le micro est désormais déconnecté.

4) Remettez la platine dans sa position initiale, re-

placez la face arrière de la caméra et revissez-la
avec les deux vis.

4.2 Montage des appareils

1) Placez le moniteur CDM-1440/CDM-1740 à l’en-

droit souhaité. Pour éviter toute accumulation de
chaleur, sélectionnez le lieu de montage du mo-
niteur de telle sorte que lors du fonctionnement,
la circulation d’air soit suffisante.

2) Vissez la caméra TVCCD-40 via le trou fileté (35)

sur le support livré ou sur un autre support de
caméra doté d’un filetage 6,3 mm (

1

/

4

").

Si vous utilisez le support livré, fixez-le à l’en-

droit souhaité avec les trois vis. Pour orienter la
caméra dans la zone de surveillance, desserrez
la vis d’arrêt sur le support, mettez la caméra sur
la position souhaitée, verrouillez la vis d’arrêt;
lorsque vous dirigez la caméra, veillez à ce que
l’objectif ne soit pas directement exposé à la
lumière du soleil.

3) Pour monter l’interphone TV-40LS, desserrez la

vis (31); retirez le capot arrière du boîtier, fixez-le
au mur grâce aux deux trous de perçage. Lors-
que le câble de connexion est placé, mettez la

a

SW1

0

1

ON

OFF

MONITOR INTERPHONE

non si assume nessuna responsabilità per even-
tuali danni.

Per la pulizia usare solo un panno morbido ed
asciutto; non impiegare prodotti chimici o acqua 

Se si desidera eliminare gli apparecchi definitiva-
mente, consegnarli per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio. 

3

Possibilità d’impiego

I monitor CDM-1440 e CDM-1740 nonché gli ap-
parecchi TVCCD-40, TV-40LS e TV-40RM sono stati
realizzati per l’impiego in impianti di sorveglianza.

I monitor CDM-1440 e CDM-1740 sono dei moni-

tor b/n con processore quad integrato. I comandi si
trovano sui monitor stessi, ma anche sul telecoman-
do TV-40RM.

Il processore quad permette la rappresentazione

di un massimo di quattro immagini provenienti dalle
videocamere:

1. tutti contemporaneamente come immagini pic-

cole sullo schermo diviso in quattro parti (funzio-
namento quad)

2. immagine a schermo intero, permanentemente o

in successione (funzionamento a commutazione
automatica)

L’altoparlante e il microfono incorporato del monitor
permettono la sorveglianza audio sul luogo di collo-
camento della videocamera, ma anche il funziona-
mento con l’impianto interfono TV-40LS. Esiste inol-
tre la possibilità di collegare altri apparecchi di sor-
veglianza, come un secondo monitor o un videoregi-
stratore per registrare e riprodurre le immagini delle
videocamere. Ogni canale dei quattro canali pos-
siede un ingresso d’allarme NA. Se su uno di questi
ingressi scatta l’allarme, viene attivata l’immagine a
schermo intero di quel canale con segnalazione
d’allarme visiva ed acustica. Si attiva anche un relè
(contatto NA/NC) che può così avviare un videoregi-
stratore collegato o attivare altri segnalatori d’allarme.

Per i monitor CDM-1440 e CDM-1740 sono parti-

colarmente consigliabili le videocamere b/n TVCCD-
40 con obiettivo a fuoco fisso e con microfono incor-

porato (disattivabile). Tuttavia è possibile collegare
anche delle videocamere diverse.

4

Installazione

L’installazione di tutti i componenti dell’impianto di
sorveglianza dovrebbe essere eseguita soltanto da
personale specializzato e qualificato.

4.1 Disattivare il microfono della videocamera

TVCCD-40

Se necessario, si può disattivare il microfono della
videocamera TVCCD-40. In questo caso, la sorve-
glianza audio, descritta nel cap. 5.4.1 non è più pos-
sibile. L’impianto interfono TVS-40LS invece funziona
anche con il microfono della videocamera disattivato.

1) Allentare le due viti sul retro della videocamera

(vedi fig. 7) e ribaltare il retro verso l’alto (fare
attenzione a non strappare i cavi!).

2) Staccare il circuito stampato inferiore [(a) in fig. 8]

delicatamente dalla custodia e girarlo legger-
mente in modo che lo switch “SW101” sul retro
del circuito stampato sia accessibile.

3) Portare “SW101” in posizione “OFF” (vedi fig. 8).

A questo punto il microfono è disattivato.

4) Riportare il circuito stampato nella posizione ori-

ginale, rimettere il retro della custodia e stringere
le due viti.

4.2 Collocazione e montaggio delle

apparecchiature

1) Collocare il monitor CDM-1440 o CDM-1740 sul

luogo desiderato. Per evitare un accumulo di ca-
lore scegliere una posizione che garantisca una
circolazione sufficiente dell’aria.

2) Avvitare la videocamera TVCCD-40 con la filetta-

tura (35) al supporto in dotazione oppure ad un
altro supporto con filettatura 6,3 mm (

1

/

4

").

Se si utilizza il supporto in dotazione, fissarlo

sul luogo desiderato servendosi delle tre viti. Per
girare la videocamera verso la zona da sorve-
gliare, allentare la vite di bloccaggio sul supporto,
portare la videocamera nella posizione richiesta
e quindi stringere la vite di bloccaggio. Fare
attenzione che l’obiettivo non sia rivolto diretta-
mente verso il sole.

3) Per montare l’impianto interfono TV-40LS, allen-

tare la vite (31). Togliere il retro della custodia e fis-
sarlo alla parete attraverso i due fori di montaggio.
Dopo aver sistemato il cavo di collegamento, inca-
strare la parte anteriore della custodia sulla base e
unire le due parti con la vite di collegamento.

4.3 Collegamenti

Prima di effettuare o modificare il collegamento di
apparecchi, spegnere sempre il monitor con l’in-
terruttore rete “MAIN POWER” (20).

Per allungare i cavi dell’impianto di sorveglianza,
non usare cavi per il telefono. Il monitor e/o le
videocamere potrebbero subire dei danni.

4.3.1 Videocamere
Il monitor è equipaggiato con quattro canali per il
collegamento di quattro videocamere. Ad ogni cana-
le si può collegare una sola videocamera, a scelta
mediante la presa RJ o la presa BNC.

1) Per collegare una videocamera TVCCD-40, inse-

rire il cavo in dotazione nella presa “MONITOR”
(36) e collegare la videocamera con una delle
prese RJ “CA1 – CA4” (15).

In queste prese sono concentrati tutti i colle-

gamenti audio e video fra monitor e telecamera

a

SW1

0

1

ON

OFF

MONITOR INTERPHONE

14

I

F

B

CH

7

8

7

8

Содержание CDM-1440

Страница 1: ...ING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE KOMPONENTEN F R EINE VIDEO BERWACHUNGSANLAGE COMPONENTS FOR A VIDEO MONITORING SYSTEM CDM 1440 Best Nr 19 5410 CDM 1740...

Страница 2: ...pagine 12 19 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor...

Страница 3: ...FREEZE CALL MIC POWER CDM 1740 VOLUME H HOLD BRIGHT CONTRAST CDM 1440 CDM 1740 1 BELL ON OFF OUT IN 1 2 3 4 CA1 CA2 CA3 CA4 VCR OUT VCR IN QUAD VCR ALARM OUT NO C NC R F ON OFF REMOCON V HOLD V HEG V...

Страница 4: ...eb Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of the monitor 4 1 2 Rear panel of the...

Страница 5: ...picture at the output QUAD 18 but vertical rolling of the picture at the moment of change over between the cameras 20 Mains switch MAIN POWER for switching on and off the unit 21 Mains cable for conn...

Страница 6: ...s vor dere Geh useteil auf die Geh useschale setzen a SW101 ON OFF MONITOR INTERPHONE Important for U K Customers The wires in the mains lead of the monitor are coloured in accordance with the followi...

Страница 7: ...Buchse REMOCON 27 anschlie en 1 6 1 6 Do not use telephone connection cables to extend the cables of the monitoring system The monitor and or the cameras might be damaged 4 3 1 Cameras The monitor ha...

Страница 8: ...e monitor Consequently all operating steps performed via these operating elements can be made either via the monitor or via the remote control Exception The buttons 1 to 4 4 on the remote control do n...

Страница 9: ...dr ckt ist wird der Ton von der Gegensprech anlage empfangen 3 An der Gegensprechanlage den Regler 29 je nach gew nschter Lautst rke aufdrehen During the reproduction by the recorder the monitor maint...

Страница 10: ...hen Um schaltbetrieb siehe Kap 5 2 2 kann separat f r D E DW LL CA1 03 CA2 03 CA3 03 CA4 03 QUA 03 ALA TIME RM ALA TIME RM 20 NEXT DATE DATE DATE ON FORMAT EURO TIME TI ME NEXT DISPLAY HH MM SS DD MM...

Страница 11: ...Hz CCIR Anzahl der Bildpunkte hor 512 x vert 582 Aufl sung 350 Linien Fixfokus Objektiv 1 3 8 3 6 mm Mindestbeleuchtung 2 Lux Signal Rausch Abstand 46 dB Videoausgang 1 Vss 75 Audioausgang 600 Einsatz...

Страница 12: ...de la prise voir chapitre 4 3 3 Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 12...

Страница 13: ...videoregi stratore per la rappresentazione o registrazione delle immagini solo durante il funzionamento quad 19 Interruttore R F per sincronizzare le videoca mere durante la commutazione automatica Po...

Страница 14: ...un panno morbido ed asciutto non impiegare prodotti chimici o acqua Se si desidera eliminare gli apparecchi definitiva mente consegnarli per lo smaltimento ad un isti tuzione locale per il riciclaggi...

Страница 15: ...syst me de sur veillance vid o branch s reliez la prise du cordon secteur 21 une prise secteur 230 V 50 Hz 1 6 1 6 compreso eventualmente l impianto interfono TV 40LS gli eventuali collegamenti di al...

Страница 16: ...ap 5 2 1 2 Accendere lo schermo con l interruttore 12 Si accende la spia di funzionamento dello schermo e dopo alcuni secondi appare l immagine quad 3 Solo per il modello CDM 1740 se l imma gine scorr...

Страница 17: ...re est mis pendant 4 secondes 5 4 Funzioni audio Se necessario il microfono della videocamera TVCCD 40 pu essere disattivato Per i particolari vedi cap 4 1 La sorveglianza audio attraverso la videocam...

Страница 18: ...CA4 03 QUA 03 ALA TIME RM ALA TIME RM 20 NEXT DATE DATE DATE ON FORMAT EURO TIME TI ME NEXT DISPLAY HH MM SS DD MM YY N B Se al momento della chiamata del men l ap parecchio si trova nella modalit di...

Страница 19: ...512 x vert 582 R solution 350 lignes Objectif fixe 1 3 8 3 6 mm Luminosit minimale 2 Lux Rapport signal sur bruit 46 dB Sortie vid o 1 Vcc 75 Sortie audio 600 Temp rature ambiante 0 40 C Alimentation...

Страница 20: ...ad a la sa lida QUAD 18 es inestable posici n OFF la imagen Quad a la salida QUAD 18 es estable mas desplazamiento vertical de la imagen en el momento de la conmutaci n de las c maras 20 Interruptor d...

Страница 21: ...uar o modificar cualquier conexi n desconectar siempre el monitor poniendo el inter ruptor de red MAIN POWER 20 en OFF No utilizar cables de tel fono para prolongar los cables de la central de vigilan...

Страница 22: ...3 Para seleccionar uno de los cuatro canales pulsar la tecla 1 4 4 correspondiente El LED encima de la tecla brilla 5 3 Lectura de una grabaci n Pulsar la tecla VCR 5 para leer una grabaci n de un vi...

Страница 23: ...puede ser regulado separadamente para cada canal de c mara y la imagen Quad de 0 a 60 segundos Para c mara 1 CA1 regular la duraci n de visualizaci n deseada pulsando la tecla o Seleccionar sucesivam...

Страница 24: ...of water In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik verkeerde aansluiting foutieve bediening of her stelling door een niet gekwalificeerd persoon ver valt de garantie bij eventuele schade Wanneer d...

Страница 25: ...pp g rs i enheten Om enheterna ska kasseras b r den l mnas till tervinning Videovalvontaj rjestelm n osat Tutustu oheisiin turvallisuutta koskeviin m r yksiin aina ennen laitteiden k ytt nottoa Tarvit...

Страница 26: ...Copyright by INTER MERCADOR GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved MONACAOR International www monacor com 03 00 01...

Отзывы: