background image

Sistema para megafonía compacto 
con subwoofer

Lea atentamente estas instrucciones de funciona-
miento antes de utilizar el aparato y guárdelas para
usos posteriores. Puede encontrar todos los elemen-
tos de funcionamiento y las conexiones que se descri-
ben en la página 3 desplegable.

1

Elementos y Conexiones

Salidas XLR balanceadas alimentadas LINE OUT

LINK, conectadas en paralelo a los jacks de en -
trada INPUT (10), para conectar más recintos acti-
vos.

LEDs indicadores

AMP. ON / PROT., se ilumina:

– Verde como indicación de funcionamiento
– Rojo cuando responde el circuito de protec-

ción
a) Durante algunos segundos directamente

después del encendido, después va a
cambiar a verde

b) Permanentemente en caso de fallo o de -

fecto de la unidad

SAT LIM.:

Se ilumina cuando el limitador reduce el volu-
men de los altavoces satélite si se excede el
nivel máximo sin distorsión

SUB LIM.:

Se ilumina cuando el limitador reduce el volu-
men del subwoofer si se excede el nivel
máximo sin distorsión

Control volumen VOL

Botón SURROUND: para activar la función sonido

surround en caso de funcionamiento estéreo;
con el botón pulsado, la función se activa y el LED
al lado del botón se enciende.

Control BALANCE para ajustar la relación de volu-

men entre los altavoces satélite y el subwoofer.

Botón STEREO para activar el funcionamiento

estéreo; para funcionamiento mono, desactive el
botón.

Interruptor POWER en sistema PA.

Jack para conexión a la toma de corriente (230 V~ /

50 Hz) a través del cable de red entregado.

Soporte para el fusible;

Solamente remplace un fusible fundido por uno del
mismo tipo.

10 Jacks de entrada INPUT balanceados (jacks com-

binados XLR / 6,3 mm) para conectar una unidad
con nivel salida línea (ejemplo: reproductor MP3 /
CD, mezclador).

11 Jacks SAT SPEAKER para conectar los altavoces

satélite.

12 Salidas RCA alimentadas LINK, conectadas en

paralelo a los jacks de entrada INPUT RCA (13).

13 Jacks RCA de entrada INPUT, como alternativa a

los jacks de entrada XLR / 6,3 mm (10).

2

Notas de seguridad

La unidad cumple con todas las directivas relevantes
de la UE y por lo tanto está marcada con el
símbolo

.

G

La unidad está fabricada para una utilización en
interior. Protéjala de las salpicaduras y proyeccio-
nes de agua, alta humedad del aire y calor (tempe-
ratura de ambiente admisible 0 – 40 °C).

G

No coloque ningún recipiente que contenga líquido
encima de la unidad, por ejemplo: un vaso de agua.

G

El calor que genera en el aparato debe evacuarse
mediante una correcta circulación del aire. Es por
esto que no debe cubrir las rejillas de ventilación.

G

Desconecte inmediatamente el enchufe de la toma
de corriente si:
1. En caso de daños visibles en la unidad o el cable

de red.

2. Si puede haber ocurrido algún defecto después

de una caída o accidente similar.

3. Si ocurren disfuncionamientos.
En cualquier caso, la unidad debe repararse por
personal autorizado.

G

Nunca tire directamente del cable de red para des-
conectarlo de la toma, siempre tire del enchufe.

G

Para la limpieza utilice solamente un trapo seco y
suave; nunca productos químicos o agua.

G

No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material resul-
tante si la unidad se utiliza para otros fines diferen-
tes a los originalmente concebidos, si no se conecta
o se utiliza adecuadamente o no se repara por per-
sonal autorizado.

3

Aplicaciones

Este sistema PA compacto consiste en un recinto sub-
woofer con amplificador integrado de 3 canales y
 altavoces satélite ajustados de manera óptima. Sirve
para aplicaciones profesionales PA de música en caso
de eventos medios y proporciona una potencia de
salida máxima de 1200 W.

Para el transporte, los altavoces satélite y los co rres-

 pondientes cables de conexión pueden guardarse en el
recinto. El subwoofer está equipado con ruedas y de
esta manera es ideal para aplicaciones móviles.

ADVERTENCIA

La unidad se alimenta por una tensión
peligrosa (230 V~). Nunca haga nin-
guna modificación en el aparato y no
introduzca nada en las rejillas de ven-
tilación, puede sufrir una descarga
eléctrica.

Si la unidad está definitivamente retirada
del servicio, llévela a una fábrica de re ci-
claje próxima para contribuir a su elimina-
ción no contaminante.

E

14

Содержание 25.0040

Страница 1: ...ALISTS PROTON 15MK2 Bestellnummer 25 0040 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER...

Страница 2: ...TS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS D Deutsch Seite 4 GB English Page 6 F Fran ais Page 8 I Italiano Pagina 10 NL Nederlands Pagina 12 E Espa ol P gina 14 PL Polski Strona 16 DK...

Страница 3: ...3 10 11 12 13 4 1 2 3 5 6 7 8 9...

Страница 4: ...Eingangsbuchsen 10 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Das Ger t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet G Verwenden Sie das Ger t nur im Innenbereich und sc...

Страница 5: ...aktiviert Ger t stumm geschal tet und wechselt dann auf Gr n Normalbetrieb 3 Mit dem Regler VOL 3 die Lautst rke einstellen 4 Das Lautst rkeverh ltnis zwischen dem Subwoofer und den Satellitenlautspre...

Страница 6: ...jacks 10 2 Safety Notes The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with G The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash w...

Страница 7: ...ite speakers with the control BALANCE 5 in such a way that a natural bass reproduction will result 5 If the volume is too high the limiter will automati cally reduce the volume to protect the speakers...

Страница 8: ...europ enne et porte donc le symbole G L appareil n est con u que pour une utilisation en int rieur Prot gez le de tout type de projections d eau des claboussures d une humidit lev e et de la chaleur p...

Страница 9: ...volume entre le subwoofer et les satellites de telle sorte que l on obtienne une restitution naturelle des graves 5 Si le volume est r gl trop fort le limiteur diminue automatiquement le volume pour p...

Страница 10: ...tenze di sicurezza L apparecchio conforme a tutte le direttive rilevanti dell UE e pertanto porta la sigla G Far funzionare l apparecchio solo all interno di locali Proteggerlo dall acqua gocciolante...

Страница 11: ...ALANCE 5 in modo tale che risulti una riproduzione naturale dei bassi 5 Se il volume impostato troppo alto il limiter riduce automaticamente il volume per proteggere gli alto parlanti dal danneggiamen...

Страница 12: ...gen INPUT 13 13 Cinch ingangsjacks INPUT alternatief voor de XLR stekkeringangen ingangsjacks 10 2 Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is d...

Страница 13: ...NCE 5 tot een natuurlijke basweergave is bereikt 5 Bij een te hoog ingesteld geluidsvolume reduceert de signaalbegrenzer automatisch het geluidsvo lume om de luidsprekers tegen beschadigingen te besch...

Страница 14: ...seguridad La unidad cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto est marcada con el s mbolo G La unidad est fabricada para una utilizaci n en interior Prot jala de las salpicadur...

Страница 15: ...subwoofer y los altavoces sat lite con el control BALANCE 5 de manera que resulte una reproducci n de graves natural 5 Si el volumen es demasiado elevado el limitador reduce autom ticamente el volume...

Страница 16: ...RCA INPUT 13 13 Gniazda RCA INPUT jako alternatywa dla wej typu XLR 6 3 mm 10 2 Informacje dotycz ce bezpiecze stwa Urz dzenie spe nia wszystkie wymagania norm UE dzi ki czemu zosta o oznaczone symbol...

Страница 17: ...granicza aby zapobiec uszkodze niu g o nik w Je eli ustawiony jest zbyt du y poziom dla subwoofera zapala si dioda SUB LIM 2 je eli ustawiony jest zbyt du y poziom dla g o nik w satelitowych zapala si...

Страница 18: ...tte lydniveau ikke som h jt Undlad derfor at ge volumen efter tilv nning Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse DK 18 Aktiv...

Страница 19: ...a valtuutetussa huoltoliikkeess G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett G Laitteen takuu raukea...

Страница 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1609 99 01 09 2014...

Отзывы: