background image

4

Collocamento e collegamento

1) Aprire lo sportello della cassa subwoofer e togliere

gli altoparlanti satelliti e i cavi di collegamento.
Richiudere bene lo sportello per garantire una
riproduzione ottimale dei bassi.

2) Posizionare gli altoparlanti satelliti in un posto adat -

to, ognuno su uno stativo per casse PA (p. es.
PAST-… di “img Stage Line”). Collocare la cassa
subwoofer preferibilmente fra i due satelliti e bloc-
care i rulli.

3) Come sorgente dei segnali si può collegare un

apparecchio audio con uscita Line (p. es. mixer, let-
tore MP3 / CD ecc.). Collegare i due canali stereo
della sor gente con le prese simmetriche dʼingresso
INPUT (10) servendosi di connettori XLR o jack
6,3 mm, oppure con le prese asimmetriche RCA
INPUT (13) per mezzo di un cavo RCA: R = canale
destro, L = canale sinistro.

4) Alla relativa uscita LINK (1 o 12) è disponibile il se -

gnale dʼingresso fatto attraversare. Qui si può col-
legare lʼingresso di un ulteriore impianto PA nel
caso si dovesse sonorizzare una zona maggiore.

5) Collegare i satelliti con le prese SAT SPEAKER (11)

usando i cavi di collegamento in dotazione. Inserire
i connettori SPEAKON

®

nelle relative prese e girarli

a destra fino allo scatto. Per sfilare i connettori,
spingere allʼindietro la levetta di arresto posta sul
connettore e girare il connettore a sinistra.

6) Alla fine inserire il cavo rete in dotazione nella presa

(8) e quindi in una presa di rete (230 V~ / 50 Hz).

5

Funzionamento

1) Accendere la sorgente collegata.

2) Per escludere i rumori di commutazione, prima del-

lʼaccensione portare il regolatore VOL (3) sullo
zero. Quindi accendere lʼimpianto PA con lʼinterrut-
tore di rete POWER (7): la spia superiore AMP. ON /
PROT. (2) si accende brevemente di rosso dopo
lʼaccensione (il circuito di protezione è attivato, lʼap-
parecchio rimane muto) e diventa poi verde (fun-
zionamento normale).

3) Impostare il volume con il regolatore VOL (3).

4) Regolare il volume per il subwoofer e i satelliti con

il regolatore BALANCE (5) in modo tale che risulti
una riproduzione naturale dei bassi.

5) Se il volume è impostato troppo alto, il limiter riduce

automaticamente il volume per proteggere gli alto-
parlanti dal danneggiamento. La spia SUB LIM (2)

si accende con un volume del subwoofer impostato
troppo alto, e la spia SAT LIM in caso di volume
impostato troppo alto degli altoparlanti satelliti. Se
una delle spie rimane accesa oppure se entrambe
le spie rimangono accese, occorre abbassare il
regolatore del volume VOL in corrispondenza. Altri-
menti, per via del limiter che reagisce continua-
mente, la dinamica della musica si riduce.

6) Per il funzionamento stereo premere il tasto

 STEREO (6). Si accende la spia ST vicino al tasto.
Per il funzionamento mono sbloccare il tasto.

7) Durante il funzionamento stereo si può premere il

tasto SURROUND (4) per aumentare lʼeffetto
ambientale della riproduzione. Con il tasto premuto
si accende la relativa spia ON.

8) Dopo lʼuso portare dapprima il regolatore VOL sullo

zero e quindi spegnere lʼapparecchio con lʼinterrut-
tore POWER.

6

Dati tecnici

Con riserva di modifiche tecniche. 

PROTON-15MK2

Potenza dʼuscita max.
Potenza efficace

Subwoofer

Altoparlanti satelliti

1200 W

MAX

1 × 400 W

RMS

2 × 100 W

RMS

Altoparlanti

Subwoofer
Midrange
Tweeter a tromba

1 × 38 cm (15″)
2 × 20 cm (8″)
2 × 2,5 cm (1″)

Pressione sonora max.

122 dB

Gamma di frequenze

34 – 20 000 Hz

Sensibilità allʼingresso

XLR / jack, simm: 0,26 – 7 V

Cinch, asimm.: 0,28 – 7 V

Rapporto  S / R

> 80 dB

Uscite

LINK

SAT SPEAKER

segnale dʼingresso fatto attraversare; 

2 × XLR, simm. + 2 × Cinch asimm.

8 Ω, > 150 Hz, 2 × SPEAKER

Alimentazione

230 V~ / 50 Hz

Potenza assorbita

1270 VA

Dimensioni (l × h × p)
Peso

Subwoofer
Satellite

420 × 535 × 600 mm, 32 kg
220 × 370 × 175 mm,   6 kg

ATTENZIONE

Mai tenere molto alto il volume. A lungo
andare, il volume eccessivo può procu-
rare danni allʼudito! Lʼorec chio si abitua
agli alti volumi e dopo un certo tempo
non se ne rende più conto. Non aumen-
tare il volume successivamente.

I

11

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle

presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Содержание 25.0040

Страница 1: ...ALISTS PROTON 15MK2 Bestellnummer 25 0040 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER...

Страница 2: ...TS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS D Deutsch Seite 4 GB English Page 6 F Fran ais Page 8 I Italiano Pagina 10 NL Nederlands Pagina 12 E Espa ol P gina 14 PL Polski Strona 16 DK...

Страница 3: ...3 10 11 12 13 4 1 2 3 5 6 7 8 9...

Страница 4: ...Eingangsbuchsen 10 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Das Ger t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet G Verwenden Sie das Ger t nur im Innenbereich und sc...

Страница 5: ...aktiviert Ger t stumm geschal tet und wechselt dann auf Gr n Normalbetrieb 3 Mit dem Regler VOL 3 die Lautst rke einstellen 4 Das Lautst rkeverh ltnis zwischen dem Subwoofer und den Satellitenlautspre...

Страница 6: ...jacks 10 2 Safety Notes The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with G The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash w...

Страница 7: ...ite speakers with the control BALANCE 5 in such a way that a natural bass reproduction will result 5 If the volume is too high the limiter will automati cally reduce the volume to protect the speakers...

Страница 8: ...europ enne et porte donc le symbole G L appareil n est con u que pour une utilisation en int rieur Prot gez le de tout type de projections d eau des claboussures d une humidit lev e et de la chaleur p...

Страница 9: ...volume entre le subwoofer et les satellites de telle sorte que l on obtienne une restitution naturelle des graves 5 Si le volume est r gl trop fort le limiteur diminue automatiquement le volume pour p...

Страница 10: ...tenze di sicurezza L apparecchio conforme a tutte le direttive rilevanti dell UE e pertanto porta la sigla G Far funzionare l apparecchio solo all interno di locali Proteggerlo dall acqua gocciolante...

Страница 11: ...ALANCE 5 in modo tale che risulti una riproduzione naturale dei bassi 5 Se il volume impostato troppo alto il limiter riduce automaticamente il volume per proteggere gli alto parlanti dal danneggiamen...

Страница 12: ...gen INPUT 13 13 Cinch ingangsjacks INPUT alternatief voor de XLR stekkeringangen ingangsjacks 10 2 Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is d...

Страница 13: ...NCE 5 tot een natuurlijke basweergave is bereikt 5 Bij een te hoog ingesteld geluidsvolume reduceert de signaalbegrenzer automatisch het geluidsvo lume om de luidsprekers tegen beschadigingen te besch...

Страница 14: ...seguridad La unidad cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto est marcada con el s mbolo G La unidad est fabricada para una utilizaci n en interior Prot jala de las salpicadur...

Страница 15: ...subwoofer y los altavoces sat lite con el control BALANCE 5 de manera que resulte una reproducci n de graves natural 5 Si el volumen es demasiado elevado el limitador reduce autom ticamente el volume...

Страница 16: ...RCA INPUT 13 13 Gniazda RCA INPUT jako alternatywa dla wej typu XLR 6 3 mm 10 2 Informacje dotycz ce bezpiecze stwa Urz dzenie spe nia wszystkie wymagania norm UE dzi ki czemu zosta o oznaczone symbol...

Страница 17: ...granicza aby zapobiec uszkodze niu g o nik w Je eli ustawiony jest zbyt du y poziom dla subwoofera zapala si dioda SUB LIM 2 je eli ustawiony jest zbyt du y poziom dla g o nik w satelitowych zapala si...

Страница 18: ...tte lydniveau ikke som h jt Undlad derfor at ge volumen efter tilv nning Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse DK 18 Aktiv...

Страница 19: ...a valtuutetussa huoltoliikkeess G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett G Laitteen takuu raukea...

Страница 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1609 99 01 09 2014...

Отзывы: