background image

2ème pression :

la fonction OUTRO pour lire les 30 dernières
secondes des titres suivants : (la fonction n’est
active qu’à partir du titre suivant, si besoin,
enfoncez la touche 

) ; la durée restante du

titre en cours est affichée.

3ème pression :

durée restante de tout le CD ; le bargraphe (e)
s’éteint, la fonction OUTRO est à nouveau
désactivée

4ème pression :

réglage de base (affichage de la durée restant
du titre en cours)

5.2.1 Bargraphe

Le bargraphe (e) indique par sa longueur, la durée
restante ou la durée déjà lue d’un titre en fonction
des informations de temps sélectionnées avec la
touche TIME (11) sur l’affichage. Il clignote dans
toute sa longueur pour signaler les 30 dernières
secondes d’un titre, les 15 dernières secondes sont
signalées par un clignotement plus rapide.

Remarque : le bargraphe est éteint si la durée
restante de tout le CD est affichée.

5.2.2 Compteur de beats

Avec le compteur manuel de beats, vous pouvez
déterminer le nombre de beats par minute du titre en
cours de lecture :

1) Enfoncez la touche BPM/TAP (15) plusieurs fois

en fonction du rythme de la musique : l’affichage
passe de l’indication de la déviation de vitesse (j)
au nombre de beats et la LED à côté de la touche
brille.

2) Pour mesurer le nombre de beats sur le morceau

suivant, enfoncez à nouveau, en rythme et plu-
sieurs fois la touche BPM/TAP ; l’affichage indi-
que la nouvelle valeur.

3) Pour revenir à l’affichage de la déviation de

vitesse, maintenez la touche BPM/TAP enfoncée
pendant 3 secondes environ jusqu’à ce que la
LED s’éteigne.

5.3

Sélection du mode de fonctionnement

Avec la touche CONT./SINGLE (14), vous pouvez
allumer l’un après l’autre les quatre types de fonc-
tionnement “Single”, “Continue”, “Single Relay” et
“Continue Relay”. Pour repasser p. ex. du mode
“Continue” au mode “Single”, enfoncez trois fois la
touche CONT./SINGLE.

5.3.1 “Single” – Lecture titre par titre

Une fois l’appareil allumé, le mode lecture titre par
titre est toujours activé ; sur l’affichage “SINGLE
AUTO CUE” (d) s’affiche ; après la lecture d’un titre,
l’appareil passe sur Pause. Le point du titre suivant
où la musique démarre est ainsi déterminé avec
précision (et pas l’index de temps 00:00:00).

Cet endroit est mémorisé comme point de

départ ; après le démarrage du titre, vous pouvez
revenir à ce point de départ avec la touche CUE (8).
(voir chapitre 5.4).

5.3.2 “Continue” – Lecture de tous les titres

Enfoncez la touche CONT./SINGLE (14) autant de
fois que nécessaire jusqu’à ce que sur l’affichage
“CONTINUE” (c) s’affiche continuellement à la place
de “SINGLE AUTO CUE”. L’appareil lit un titre après
l’autre jusqu’à la fin du CD.

5.3.3 “Single Relay” – Démarrage automatique

du second lecteur à la fin d’un titre

1) Enfoncez la touche CONT./SINGLE (14) jusqu’à

ce que sur l’affichage “SINGLE AUTO CUE” (d)
clignote. Le mode de fonctionnement “Single
Relay” est simultanément activé pour les deux
lecteurs.

2) Sur un lecteur, lancez la lecture ; le second lec-

teur doit être sur Pause (affichage  ).

3) A la fin du titre, le second lecteur démarre, lit un

titre puis le premier lecteur prend le relais et ainsi
de suite jusqu’à ce qu’un autre mode de fonc-
tionnement soit sélectionné.

4) Par une nouvelle pression sur la touche 

(10)

sur le lecteur 1 ou 2, la lecture peut être com-
mutée manuellement d’un lecteur sur l’autre.

5) Si un autre CD est inséré dans le lecteur qui est

sur Pause, le mode de fonctionnement “Single
Relay” doit être à nouveau activé avec la touche
CONT./SINGLE.

Note : si avec ce mode de fonctionnement, la tou-
che CUE (8) du lecteur en cours de lecture est
enfoncée, la lecture passe sur l’autre lecteur. Si la
touche CUE est maintenue enfoncée sur le lecteur
qui est en mode Pause, la lecture passe sur ce lec-
teur tant que la touche est enfoncée.

5.3.4 “Continue Relay” – Démarrage automa-

tique du second lecteur à la fin du CD

1) Enfoncez la touche CONT./SINGLE (14) jusqu’à

ce que “CONTINUE” (c) sur l’affichage clignote.
Le mode de fonctionnement “Continue Relay “est
ainsi activé simultanément pour les deux lecteurs.

2) Lisez un CD sur un lecteur : l’autre lecteur doit

être sur Stop ; enfoncez la touche STOP (13), le
symbole Pause 

(b) s’éteint.

3) A la fin du CD, l’autre lecteur démarre, il lit son CD

puis l’autre lecteur prend le relais et ainsi de suite.

4) Si sur le lecteur mis sur Stop, un autre CD est

inséré, activez le mode de fonctionnement “Conti-
nue Relay” avec la touche CONT./SINGLE et com-
mutez le lecteur avec la touche STOP sur Arrêt.

Note : avec ce mode de fonctionnement, le lecteur
mis sur Arrêt, ne démarre pas automatiquement si
sur l’autre lecteur le CD est mené à la fin avec 
l’avance rapide 

(12).

Important !
Les modes de fonctionnement “Single Relay” et
“Continue Relay” ne peuvent être sélectionnés que
si un CD est inséré dans chacun des lecteurs.
Sinon, il n’est possible de commuter qu’entre
“Single” et “Continue”.

2. pressione del tasto:

attivazione della funzione OUTRO per ripro-
durre gli ultimi 30 secondi dei titoli seguenti
(attiva solo dopo il titolo successivo; eventual-
mente premere il tasto 

); il tempo restante e

titolo corrente

3. pressione del tasto:

il tempo restante dell’intero CD; il diagramma a
barre (e) si spegne e la funzione OUTRO è nuo-
vamente disattivata

4. pressione del tasto:

ritorno all’impostazione base (indicazione del
tempo restante del titolo corrente)

5.2.1 Diagramma a barre

Il diagramma a barre (e) offre, con la sua lunghezza,
una visualizzazione grafica del tempo, ovvero del
tempo residuo o già trascorso di un titolo, a seconda
del tipo di informazione selezionato sul display con il
tasto TIME (11). Gli ultimi 30 secondi di un titolo
sono segnalati con il lampeggìo del diagramma a
barre in tutta la sua lunghezza, con aumento della
frequenza negli ultimi 15 secondi.

N.B.: Durante la visualizzazione del tempo restante
dell’intero CD, il diagramma a barre non è visibile.

5.2.2 Beatcounter

Con il beatcounter manuale si può stabilire, per il
brano corrente, il numero delle battute al minuto:

1) Toccare leggermente il tasto BPM/TAP (15) nel

ritmo della musica. Il display cambia dall’indica-
zione della deviazione dalla velocità standard (j)
a quella del numero di battute, e il LED vicino al
tasto si accende.

2) Per misurare il numero delle battute del brano

successivo, ripetere l’operazione premendo
ancora più volte il tasto BPM/TAP. Il display
indica ora il nuovo valore.

3) Per ritornare all’indicazione della deviazione

dalla velocità standard tenere premuto il tasto
BPM/TAP per 3 secondi ca. fino allo spegni-
mento del LED.

5.3

Selezionare il modo di funzionamento

Con il tasto CONT./SINGLE (14) si possono chia-
mare, una dopo l’altra, le quattro modalità di funzio-
namento “Single”, “Continue”, Single Relay” e “Con-
tinue Relay”. Per esempio, per passare dalla
modalità “Continue” a “Single” occorre premere tre
volte il tasto CONT./SINGLE.

5.3.1 “Single” – Riproduzione di un singolo titolo

Dopo l’accensione è attivata sempre la riproduzione
di un singolo titolo. Il display segna “SINGLE AUTO
CUE” (d). Dopo la riproduzione di un titolo, il lettore
si mette in pausa esattamente nel punto dove inizia
la musica del titolo successivo (e non sull’indice di
tempo 00:00:00).

Questo punto rimane memorizzato come punto di

partenza. Dopo l’avvio del titolo, con il tasto CUE (8)
si può tornare su questo punto (vedi anche cap. 5.4).

5.3.2 “Continue” – Riproduzione di tutti i titoli

Premere il tasto CONT./SINGLE (14) finché sul dis-
play rimane leggibile “CONTINUE” (c) al posto di
“SINGLE AUTO CUE”. Il lettore riproduce un titolo
dopo l’altro fino alla fine del CD.

5.3.3 “Single Relay” – avvio automatico dell’altro

lettore al termine del titolo

1) Azionare il tasto CONT./SINGLE (14) finché sul

display lampeggia l’indicazione “SINGLE AUTO
CUE” (d). A questo punto, la modalità è attivata
contemporaneamente per entrambi i lettori.

2) Riprodurre un brano su uno dei due lettori. L’altro

lettore deve essere in pausa (simbolo  ).

3) Non appena il titolo è terminato, il lettore si mette

in pausa e l’altro lettore si avvia. Tale procedura
si ripete senza soluzione di continuità finché non
si cambia la modalità di funzionamento.

4) Azionando il tasto 

(10) del lettore 1 o 2, si

può passare manualmente dalla riproduzione di
un lettore a quella dell’altro.

5) Se in un lettore in pausa si inserisce un CD

occorre riattivare la modalità “Single Relay” pre-
mendo il tasto CONT./SINGLE.

N.B.: Se in questa modalità si aziona il tasto CUE
(8) del lettore attivo, la riproduzione passa all’altro
lettore. Se sul lettore in pausa si tiene premuto il
tasto CUE, la riproduzione passa a questo lettore
finché si tiene premuto il tasto.

5.3.4 “Continue Relay” – avvio automatico dell’

altro lettore al termine del CD

1) Azionare il tasto CONT./SINGLE (14) finché sul

display lampeggia l’indicazione “CONTINUE” (c).
A questo punto, la modalità è attivata contempo-
raneamente per entrambi i lettori.

2) Riprodurre un brano su uno dei due lettori. L’altro

lettore deve essere su stop: premere il tasto
STOP (13) – il simbolo 

(b) si spegne.

3) Al termine del CD, l’altro lettore si avvia riprodu-

cendo il suo CD fino alla fine. Quindi riparte il
primo lettore e così via.

4) Se in un lettore in stop si inserisce un CD occorre

riattivare la modalità “Continue Relay” premendo
il tasto CONT./SINGLE e premere il tasto STOP
del lettore.

N.B.: In questa modalità, il lettore fermo con stop
non si avvia automaticamente, se l’altro lettore viene
portato alla fine del CD con l’avanzamento veloce

(12).

Importante!
Le modalità “Single Relay” e “Continue Relay” pos-
sono essere selezionate solo se in entrambi i lettori
è inserito un CD. Altrimenti si può selezionare solo
“Single” o “Continue”.

13

I

F

B

CH

Содержание 21.1770

Страница 1: ...ODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DUAL CD SPIELER DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE LET...

Страница 2: ...H I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructi...

Страница 3: ...SINGLE AUTOCUE REMAIN SINGLE AUTOCUE REMAIN 1 3 4 5 6 2 CONTINUE SINGLE AUTOCUE REMAIN OUTRO 18 19 20 21 R L LINE OUT 2 230V 50Hz CONNECT TO REMOTE CONTROL R L LASER KLASSE 1 CLASS LASER LASER CLASSE...

Страница 4: ...altung der Display Zeitan zeige g und zum Einschalten der Funktion OUTRO Grundeinstellung Anzeige der Restzeit des lau fenden Titels Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements...

Страница 5: ...s zur Entsorgung einem rtlichen Recyclingbetrieb Achtung Das Ger t wird mit lebensgef hrlicher Netzspannung 230 V versorgt Neh men Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Ger t vor Durch unsachgem es Vor...

Страница 6: ...l in 75 sogenannte Frames F unter teilt sind 1 Frame 1 75 Sekunde If the unit is used for purposes other than originally intended if it is not operated correctly or not re paired in an expert way ther...

Страница 7: ...den 5 2 Display of title number playing time and beats per minute In the basic setting after switching on the number f and the remaining time g of the currently playing title are displayed fig 2 while...

Страница 8: ...OL die Geschwin digkeit des laufenden Musikst ckes an die Ge this purpose activate the corresponding button STOP 13 the pause symbol b extinguishes 3 At the end of the CD the other player mechanism st...

Страница 9: ...tztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T Laufwerk 482 x 90 x 260 mm 2 H heneinheiten Steuereinheit 482 x 90 x 70 mm 2 H heneinheiten Gewicht 6 5 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten...

Страница 10: ...a fonction OUTRO r glage de base affichage de la dur e restante du titre en cours 1 re pression affichage de la dur e d j lue du titre en cours Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos ve...

Страница 11: ...et appareil est aliment par une ten sion dangereuse 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle En outre l...

Страница 12: ...ns sur la touche TIME 11 les informations de temps suivantes sont affich es vous pouvez galement s lectionner la fonction OUTRO 1 re pression la dur e d j lue du titre en cours l affichage REMAIN s te...

Страница 13: ...nn s que si un CD est ins r dans chacun des lecteurs Sinon il n est possible de commuter qu entre Single et Continue 2 pressione del tasto attivazione della funzione OUTRO per ripro durre gli ultimi 3...

Страница 14: ...ifier la vitesse selon le rythme Remarque la touche PITCH BEND est inefficace avec une vitesse de 16 r gl e par le poten tiom tre PITCH CONTROL 17 et la touche pour une vitesse de 16 5 4 Riproduzione...

Страница 15: ...ande 482 x 90 x 70 mm 2 unit s Poids 6 5 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification 6 Manutenzione Proteggere l apparecchio dalla polvere da vibrazioni dalla luce diretta del so...

Страница 16: ...d wordt Na het zoeken met de knop wordt de geselecteerd plaats continu her haald tot nmaal op de toets 10 of twee maal op de toets CUE 8 wordt gedrukt Bij een spelende CD kunt u een draailier effect g...

Страница 17: ...CD speler is steeds Af spelen van een individuele track ingeschakeld op het display verschijnt SINGLE AUTO CUE d Na het afspelen van een track schakelt de CD speler aan het begin van de volgende trac...

Страница 18: ...ts CUE 8 wordt gedrukt Bij een spelende CD kunnen draailier effecten gegenereerd worden door de knop vooruit en achteruit te draaien 5 7 Naar een bepaalde plaats in een track terugkeren 1 Schakel tijd...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...efinitivamente del circuito de distribuci n debe depositarse en una f brica de reciclaje adaptada Mantenimiento Proteger el aparato del polvo de las vibraciones de la luz directa del sol de la humedad...

Страница 21: ...t n jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kaikissa n iss tapauksissa huollat taa...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 03 02 01...

Отзывы: