background image

1. Tastendruck:

Anzeige der bereits gespiel-
ten Zeit des laufenden Titels

2. Tastendruck:

Anzeige der Restzeit des lau-
fenden Titels und Einschalten
der Funktion OUTRO zum
Abspielen der jeweils letzten
30 Sekunden der folgenden
Titel (diese Funktion ist erst
ab dem nächsten Titel aktiv,
ggf. die Taste 

drücken)

3. Tastendruck:

Anzeige der Restzeit der ge-
samten CD

4. Tastendruck:

Zurückschalten auf die Grund-
einstellung (Anzeige der Rest-
zeit des laufenden Titels)

12 Tasten SEARCH 

und 

für den Vor- und

Rücklauf; wird eine der Tasten gedrückt gehal-
ten, fährt der CD-Player schnell vor bzw. zurück

13 Taste STOP zum Beenden der Wiedergabe

14 Taste CONT./SINGLE zur Auswahl der Betriebs-

art (siehe auch Kapitel 5.3)
Grundeinstellung: „Single“ – Einzeltitelwieder-

gabe; im Display wird „SINGLE
AUTO CUE“ (d) angezeigt

1. 

Tastendruck:

„Continue“ – Wiedergabe
aller Titel der CD; im Display
wird „CONTINUE“ (c) ange-
zeigt

2. Tastendruck*:

„Single Relay“ – Wechselwei-
ses Umschalten zwischen
den Laufwerken jeweils am
Ende eines Titels; im Display
blinkt „SINGLE AUTO CUE“

3. Tastendruck*:

„Continue Relay“ – Wechsel-
weises Umschalten zwischen
den Laufwerken jeweils am
Ende einer CD; im Display
blinkt „CONTINUE“

4. Tastendruck

Grundeinstellung – Einzeltitel-
wiedergabe

* Hinweis: Das Anwählen der beiden Funktionen für das

wechselweise Umschalten zwischen den Laufwerken ist nur
möglich, wenn in beiden Laufwerken eine CD eingelegt ist!

15 Taste BPM/TAP zur Anzeige der Taktschläge pro

Minute; dazu die Taste einige Male im Takt der
Musik antippen: das Display wechselt von der
Anzeige der Geschwindigkeitsabweichung (j) auf
die Anzahl der Taktschläge und die LED neben
der Taste leuchtet auf.
Zum Zurückschalten auf die Anzeige der Ge-
schwindigkeitsabweichung die Taste ca. 3 Sekun-
den gedrückt halten, bis die LED wieder erlischt.

16 Tasten PITCH BEND zur Synchronisation des

Taktes eines Titels auf dem Laufwerk 1 an den
eines Titels auf dem Laufwerk 2. Solange eine
der Tasten betätigt wird, ist die Geschwindigkeit
niedriger bzw. höher und die LED neben der
Taste PITCH (6) blinkt.

17 Schieberegler PITCH CONTROL zum Ändern

der Geschwindigkeit bzw. Tonhöhe (±16 %);
die Einstellung des Reglers ist nur bei gedrückter
Taste PITCH (6) wirksam

1.2

Laufwerkeinheit Frontseite (Abb. 3)

18 CD-Schublade
19 Taste OPEN/CLOSE 

zum Öffnen und

Schließen der CD-Schublade [wie Taste OPEN/
CLOSE (3) an der Steuereinheit];
während des Abspielens einer CD ist die CD-
Schublade gegen unbeabsichtigtes Öffnen ver-
riegelt

20 Ein-/Ausschalter POWER
21 Betriebsanzeige

1.3

Laufwerkeinheit Rückseite (Abb. 4)

22 Audioausgang LINE OUT 2 (L/R) von Lauf-

werk 2 (Line-Pegel)

23 Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose

(230 V~/50 Hz)

24 Verbindungsbuchse zur Steuereinheit; über das

beiliegende Anschlusskabel mit der Buchse RE-
MOTE CONTROL / CONNECT TO MAIN UNIT
verbinden (siehe Kapitel 4)

25 Audioausgang LINE OUT 1 (L/R) von Lauf-

werk 1 (Line-Pegel)

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

Vorsicht! Blicken Sie bei geöffneter CD-Schublade
nicht in den CD-Schacht. Eventuell austretende
Laserstrahlen können zu Augenschäden führen.

Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-

anschlussleitung vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.

Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.

Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose, immer am Stecker anfassen!

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventu-
elle Schäden keine Haftung übernommen werden.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.

Achtung! Das Gerät wird mit lebensgefährlicher

Netzspannung (230 V~) versorgt. Neh-
men Sie deshalb nie selbst Eingriffe im
Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vor-
gehen besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages. Außerdem erlischt
beim Öffnen des Gerätes jeglicher
Garantieanspruch.

2nd pressing of button: display of the remaining

time of the current title
and switching-on of the
function OUTRO to play
the last 30 seconds of
the following titles in
each case (this function
is only active as from the
next title, if necessary,
press button 

)

3rd pressing of button: display of the remaining

time of the entire CD

4th pressing of button: switching  back  to  the

basic setting (display of
the remaining time of
the currently playing
title)

12 Buttons SEARCH 

and 

for the advance

and reverse run; if one of the buttons is kept
pressed, the CD player advances or reverses
quickly

13 Button STOP to stop the replay

14 Button CONT./SINGLE to select the operating

mode (also see chapter 5.3)
Basic 

setting:

“Single” – single title
replay; “SINGLE AUTO
CUE” (d) is displayed

1st pressing of button: “Continue” – replay of all

titles of the CD; “CON-
TINUE” (c) is displayed

2nd pressing of button*:“Singe  Relay”  –  alter-

nate switching between
the player mechanisms
at the end of a title in
each case; “SINGLE
AUTO CUE” flashes in
the display

3rd pressing of button*: “Continue Relay” – alter-

nate switching between
the player mechanisms
at the end of a CD in
each case; “CONTINUE”
flashes in the display

4th pressing of button: basic  setting  –  single

title replay

* Note: Selection of both functions for alternate switching be-

tween the player mechanisms is only possible if a CD is in-
serted in both player mechanisms!

15 Button BPM/TAP to display the beats per

minute; for this purpose shortly press the button
several times to the beat of the music: the dis-
play changes from the display of the speed
deviation (j) to the number of beats, and the LED
next to the button lights up.
To switch back to the display of the speed devia-
tion, keep the button pressed for approx. 3
seconds until the LED extinguishes again.

16 Buttons PITCH BEND to synchronize the beat of

a title on player mechanism 1 to that of a title on
player mechanism 2. As long as one of the but-
tons is pressed, the speed is lower or higher and
the LED next to the button PITCH (6) flashes.

17 Sliding control PITCH CONTROL to change the

speed or pitch (±16%); adjustment of the control is
only effective when button PITCH (6) is pressed

1.2

Player mechanism, front panel (fig. 3)

18 CD drawer

19 Button OPEN/CLOSE 

to open and to close

the CD drawer [like button OPEN/CLOSE (3) at
the control unit];
while playing a CD, the CD drawer is locked
against unintentional opening

20 POWER switch

21 POWER LED

1.3

Player mechanism, rear panel (fig. 4)

22 Audio output LINE OUT 2 (L/R) of player mecha-

nism 2 (line level)

23 Mains cable for the connection to a mains socket

(230 V~/50 Hz)

24 Connection jack to the control unit; to be con-

nected via the supplied cable to jack REMOTE

CONTROL/CONNECT TO MAIN UNIT (see
chapter 4)

25 Audio output LINE OUT 1 (L/R) of player mecha-

nism 1 (line level)

2

Safety Notes

This unit corresponds to the directive 89/336/EEC
for electromagnetic compatibility and to the low volt-
age directive 73/23/EEC.

It is essential to observe the following items:

Caution! Do not look into the CD mechanism
when the CD drawer is opened. Laser beams
could be emitted resulting in eye damage.

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.

Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the

mains cable,

2. a defect might have occurred after a drop or

similar accident,

3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.

A damaged mains cable must only be replaced by
the manufacturer or by authorized, skilled person-
nel.

Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket!

Attention! The unit is supplied with hazardous

mains voltage (230 V~). Leave serv-
icing to skilled personnel only. Inexpert
handling may cause an electric shock
hazard. Furthermore, any guarantee
claim will expire if the unit has been
opened.

5

GB

D

A

CH

Содержание 21.1770

Страница 1: ...ODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DUAL CD SPIELER DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE LET...

Страница 2: ...H I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructi...

Страница 3: ...SINGLE AUTOCUE REMAIN SINGLE AUTOCUE REMAIN 1 3 4 5 6 2 CONTINUE SINGLE AUTOCUE REMAIN OUTRO 18 19 20 21 R L LINE OUT 2 230V 50Hz CONNECT TO REMOTE CONTROL R L LASER KLASSE 1 CLASS LASER LASER CLASSE...

Страница 4: ...altung der Display Zeitan zeige g und zum Einschalten der Funktion OUTRO Grundeinstellung Anzeige der Restzeit des lau fenden Titels Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements...

Страница 5: ...s zur Entsorgung einem rtlichen Recyclingbetrieb Achtung Das Ger t wird mit lebensgef hrlicher Netzspannung 230 V versorgt Neh men Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Ger t vor Durch unsachgem es Vor...

Страница 6: ...l in 75 sogenannte Frames F unter teilt sind 1 Frame 1 75 Sekunde If the unit is used for purposes other than originally intended if it is not operated correctly or not re paired in an expert way ther...

Страница 7: ...den 5 2 Display of title number playing time and beats per minute In the basic setting after switching on the number f and the remaining time g of the currently playing title are displayed fig 2 while...

Страница 8: ...OL die Geschwin digkeit des laufenden Musikst ckes an die Ge this purpose activate the corresponding button STOP 13 the pause symbol b extinguishes 3 At the end of the CD the other player mechanism st...

Страница 9: ...tztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T Laufwerk 482 x 90 x 260 mm 2 H heneinheiten Steuereinheit 482 x 90 x 70 mm 2 H heneinheiten Gewicht 6 5 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten...

Страница 10: ...a fonction OUTRO r glage de base affichage de la dur e restante du titre en cours 1 re pression affichage de la dur e d j lue du titre en cours Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos ve...

Страница 11: ...et appareil est aliment par une ten sion dangereuse 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle En outre l...

Страница 12: ...ns sur la touche TIME 11 les informations de temps suivantes sont affich es vous pouvez galement s lectionner la fonction OUTRO 1 re pression la dur e d j lue du titre en cours l affichage REMAIN s te...

Страница 13: ...nn s que si un CD est ins r dans chacun des lecteurs Sinon il n est possible de commuter qu entre Single et Continue 2 pressione del tasto attivazione della funzione OUTRO per ripro durre gli ultimi 3...

Страница 14: ...ifier la vitesse selon le rythme Remarque la touche PITCH BEND est inefficace avec une vitesse de 16 r gl e par le poten tiom tre PITCH CONTROL 17 et la touche pour une vitesse de 16 5 4 Riproduzione...

Страница 15: ...ande 482 x 90 x 70 mm 2 unit s Poids 6 5 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification 6 Manutenzione Proteggere l apparecchio dalla polvere da vibrazioni dalla luce diretta del so...

Страница 16: ...d wordt Na het zoeken met de knop wordt de geselecteerd plaats continu her haald tot nmaal op de toets 10 of twee maal op de toets CUE 8 wordt gedrukt Bij een spelende CD kunt u een draailier effect g...

Страница 17: ...CD speler is steeds Af spelen van een individuele track ingeschakeld op het display verschijnt SINGLE AUTO CUE d Na het afspelen van een track schakelt de CD speler aan het begin van de volgende trac...

Страница 18: ...ts CUE 8 wordt gedrukt Bij een spelende CD kunnen draailier effecten gegenereerd worden door de knop vooruit en achteruit te draaien 5 7 Naar een bepaalde plaats in een track terugkeren 1 Schakel tijd...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...efinitivamente del circuito de distribuci n debe depositarse en una f brica de reciclaje adaptada Mantenimiento Proteger el aparato del polvo de las vibraciones de la luz directa del sol de la humedad...

Страница 21: ...t n jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kaikissa n iss tapauksissa huollat taa...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 03 02 01...

Отзывы: