Monacor 14.2620 Скачать руководство пользователя страница 17

6.2.2

Praca w układzie mostka dla subwoofera

W przypadku pracy w układzie mostka dla sub-
woofera mono istnieją dwie możliwości połączeń:

1. Jeśli radio samochodowe posiada wyjścia na

wzmacniacz subwoofera, należy połączyć je z
gniazdami LINE IN (10).

2. Jeśli radio samochodowe nie posiada wyjścia

na wzmacniacz subwoofera, należy połączyć
wyjścia liniowe kanału lewego i prawego z
dwoma gniazdami LINE IN, zob. schemat nr 3.

6.3

Wyjścia liniowe dla kolejnego wzma-
cniacza

Do stworzenia np. aktywnego systemu dwudro-
żnego z głośnikami średnio-wysokotonowymi i ni-
skotonowymi lub subwooferem konieczny jest
drugi wzmacniacz; jego wejścia można podłączyć
do wyjść LINE OUT (9) [zob. schemat nr 5]. Na tych
wyjściach obecny jest ten sam sygnał, który jest
podawany na wejścia LINE IN (10).

6.4

Głośniki

Do wzmacniacza można podłączyć głośniki
pełnopasmowe (2-drożne lub 3-drożne), średnio-
wysokotonowe, niskotonowe lub subwoofer. Przy
pracy dwukanałowej wzmacniacz może napędzać
głośniki dla kanału lewego i prawego; w pracy w
układzie mostka, przy zwiększonej mocy wyjścio-
wej, wzmacniacz może napędzać głośnik dla je-
dnego kanału lub subwoofer.

6.4.1

Praca dwukanałowa

Największą moc wyjściową osiąga się przy
podłączeniu głośników o impedancji 2

lub

systemu głośników o łącznej impedancji 2

na

kanał (np. dwa głośniki 4

połączone równ-

olegle). Można też podłączyć głośniki 4

, wó-

wczas nieznacznie spadnie moc wyjściowa.
Głośniki należy podłączyć do złączy SPEAKER 
(12) – zob. też schemat 3:

RIGHT- = styk ujemny głośnik prawy
RIGHT+ = styk dodatni głośnik prawy
LEFT-

= styk ujemny głośnik lewy

LEFT+

= styk dodatni głośnik lewy

6.4.2

Praca w układzie mostka

Impedancja głośnika bądź całkowita impedancja
grupy głośników, które pracują w układzie mostka,
nie może być niższa niż 4

! Głośniki należy

podłączyć do złączy SPEAKER (12). Należy zwró-
cić uwagę na oznakowanie BRIDGE MODE – zob.
też schemat 4:

RIGHT- = styk ujemny
RIGHT+ = nie podłączony
LEFT-

= nie podłączony

LEFT+

= styk dodatni

6.5

Pilot zdalnego sterowania

Pilot zdalnego sterowania umożliwia regulację
poziomu głośności przy włączonym filtrze dolnopr-
zepustowym [przełącznik X-OVER (4) w pozycji
“LP”]. W ten sposób można ustawić poziom niskich
częstotliwości za pomocą pilota, w zależności od
materiału muzycznego (zob. przykład na schema-
cie nr 5). Pilot posiada wskaźniki PWR (wskaźnik
zasilania) oraz PROT (włączony obwód zabez-
pieczający), które odpowiadają wskaźnikom
POWER (2) i PROTECT (2) na wzmacniaczu mocy.

Pilot zdalnego sterowania należy zamontować w

takim miejscu, aby znajdował się w zasięgu ręki
kierowcy. Należy podłączyć kabel pilota do
gniazda REMOTE (6) we wzmacniaczu.

7

Przygotowanie do pracy

7.1

Wybór filtrów, regulacja częstotliwości
zwrotnicy

W zależności od typu podłączanych głośników,
należy wybrać tryb pracy filtra za pomocą przełą-
czników X-OVER (4).

W przypadku głośników pełnopasmowych
należy ustawić przełącznik w pozycji “FULL” (obró-
cić maksymalnie w prawo). Wzmacniacz będzie
przetwarzał pełne pasmo.

W przypadku głośników średnio-wysokotono-
wych 
należy ustawić przełącznik w pozycji “HP”.
Sygnał podany na głośniki będzie ograniczony przez
filtr górnoprzepustowy, niskie częstotliwości zostaną
odfiltrowane. Należy wstępnie ustawić częstotliwość
graniczną za pomocą regulatora HP (7).*

W przypadku głośników niskotonowych lub sub-
woofera 
należy ustawić przełącznik w pozycji
“LP”. Sygnał podany na głośniki będzie ograni-
czony przez filtr dolnoprzepustowy, średnie i wyso-
kie częstotliwości zostaną odfiltrowane. Często-
tliwość graniczną można wstępnie ustawić za
pomocą regulatora LP (5).*

Częstotliwość graniczną należy ustawić za

pomocą regulatora HP (7) – filtr zapewni ochronę
głośników przed bardzo niskimi częstotliwościami.

Uwaga!
Przed pierwszym uruchomieniem wzmacniacza
należy wybrać tryb pracy filtru za pomocą
przełączników X-OVER (4) oraz wstępnie ustawić
częstotliwość podziału zwrotnicy (rozdział 7.1)
aby nie przesterować podłączonych głośników
przez podanie zbyt szerokiego pasma częstot-
liwości. Należy także sprawdzić poprawność
połączeń wzmacniacza przed podłączeniem
ujemnego zacisku akumulatora.

Uwaga!
Głośniki należy podłączać wykorzystując ich dwa
styki, tj. bez podłączania do wspólnej masy.
Przy wyborze głośników należy zwrócić uwagę na
ich parametry techniczne i ich zdolność
współpracy ze wzmacniaczem mocy (zob. dane
techniczne wzmacniacza na stronie 18).

7.2

Dopasowanie poziomu i podbicia w
zakresie basu

1) Najpierw należy obrócić regulatory GAIN (8) i

BASS EQ (3) maksymalnie w lewo, tak by
znalazły się w pozycji “6 V” lub “0 dB”. Jeśli
podłączono pilot zdalnego sterowania (11),
należy obrócić regulator LEVEL na pilocie mak-
symalnie w prawo (p).

2) Należy włączyć system car audio. Zaświeci się

zielony wskaźnik POWER LED (2).

3) Należy ustawić maksymalny niezniekształcony

poziom sygnału źródła, np. radia samocho-
dwego.

4) Należy zwiększyć położenie regulatorów GAIN

do poziomu, w którym nie pojawiają się
zniekształcenia sygnału.

5) W razie potrzeby można wzmocnić bas za

pomocą regulatora BASS EQ (3) [maks.
15 dB/45 Hz].

6) Jeśli w systemie audio wykorzystywane są jesz-

cze inne wzmacniacze mocy, należy odpowied-
nio dopasować ich poziomy.

8

Wykrywanie i usuwanie usterek

Jeśli po włączeniu systemu car audio nie następuje
odtwarzanie dźwięku, można określić rodzaj
usterki wzmacniacza przy pomocy dwóch wskaźni-
ków: POWER (2) oraz PROTECT (1). Funkcje te są
również dostępne na pilocie zdalnego sterowania –
klawisze PWR i PROT.

Wskaźnik zasilania POWER nie świeci się
1) Należy sprawdzić bezpieczniki (13) wzma-

cniacza (2 x 35 A) oraz dodatkowy bezpiecznik
(80 A) na akumulatorze. Spalone bezpieczniki
należy wymienić na nowe o identycznych para-
metrach. Użycie bezpieczników o wyższych
parametrach może spowodować uszkodzenie
wzmacniacza a w konsekwencji zerwanie
umowy gwarancyjnej.

2) Należy sprawdzić, czy przewód zasilający 12 V

oraz przewód masowy są prawidłowo podłączone
oraz czy nie nastąpiło przerwanie przewodów.

3) Należy sprawdzić, czy na zacisku REM (15)

wzmacniacza mocy nie występuje napięcie
+12 V. Jeśli nie, należy odłączyć przewód z tego
gniazda i przez chwilę zewrzeć gniazda REM oraz
“+12V” (14). Jeśli nastąpi uruchomienie wzma-
cniacza, przyczyną usterki jest brak napięcia ste-
rującego. Należy sprawdzić napięcie sterujące
12 V na wyjściu radia samochodowego oraz
połączenie między radiem a wzmacniaczem.

Wskaźnik zasilania POWER świeci się
1) Należy sprawdzić kable połączeniowe między

źródłem sygnału a wzmacniaczem: upewnić
się, czy wtyki są prawidłowo podłączone oraz
czy kable nie są uszkodzone.

2) Należy sprawdzić źródło sygnału: upewnić się,

czy źródło sygnału zostało włączone, czy kable
są podłączone do odpowiednich gniazd wyjścio-
wych oraz czy źródło sygnału jest sprawne.

3) Należy sprawdzić, czy nie nastąpiło przerwanie

przewodów.

4) Należy sprawdzić podłączone głośniki.

Wskaźnik PROTECT świeci się
Wzmacniacz mocy posiada układ zabezpieczający
przed przegrzaniem oraz przed zwarciem na
wyjściach głośnikowych. Przy włączonym układzie
zabezpieczającym świeci się wskaźnik LED PRO-
TECT (1), wyjścia głośnikowe zostają wyciszone.

W przypadku przegrzania, po schłodzeniu

następuje automatyczne włączenie wzmacniacza.
W przypadku wystąpienia zwarcia na wyjściach
głośnikowych, po usunięciu przyczyny należy na
chwilę odłączyć napięcie sterujące 12 V (np. przez
wyłączenie radia samochodowego) aby zreseto-
wać układ zabezpieczający.

Wskazówka Aby maksymalnie obniżyć poziom

zakłóceń z instalacji elektrycznej
pojazdu, poziom sygnału wejścio-
wego powinien wynosić co najmniej
1,5 V.

17

PL

*

Pomocne będą dane techniczne głośników. Dokładne
ustawienia można dokonać po dokonaniu pomiarów.

Содержание 14.2620

Страница 1: ...ruzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta 2 Kanal Car HiFi Endstufe 2 Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur Hi Fi Embarquée 2 Canaux Finale Di Potenza HiFi A 2 Canali Per Auto ...

Страница 2: ...nkcje tego urządze nia Dzięki tej instrukcji obsługi będą Państwo w stanie poznać wszystkie funkcje urządzenia Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego usz kodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytkowania Prosimy zachować instrukcję Tekst polski zaczyna się na stronie 16 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos un...

Страница 3: ...MPLIFIER LP HP SUBSONIC Radio Fuse 80A Chassis On 12V L R 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu Speaker min 4Ω Battery Chassis FUSE 1 2 SPEAKER LEFT RIGHT BRIDGE MODE POWER IN 12V GND REM PROTECT POWER L L R R LINE IN LINE OUT V 6 0 2 GAIN 15 150 Hz HP LP 30 150 Hz dB 15 0 BASS EQ FULL HP X OVER REMOTE POWER 2 400 CLASS IGBT 2 CHANNEL AMPLIFIER LP HP SUBSONIC Radio Fuse Chassis ...

Страница 4: ...end des Betriebs kann das Gerät sehr heiß werden Platzieren Sie darum keine hitzeempfind lichen Gegenstände in der Nähe und berühren Sie die Endstufe nicht während des Betriebs Please unfold page3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 LED PROTECT lights up with activated protec tive circuit 1 if a short circu...

Страница 5: ...egt das gleiche Signal an wel ches auf die Eingänge LINE IN 10 gegeben wird speakers or a subwoofer with another power amplifier To obtain a higher output power the power amplifier is capable of driving a 4Ω speaker in bridge operation 5 Mounting When choosing the place of mounting always ob serve the following items in any case The 12 V power supply cable from the battery to the car HiFi power am...

Страница 6: ... to use full range speakers 2 way or 3 way speakers mid high range speakers bass speakers or a subwoofer In 2 channel operation the power amplifier can drive the speakers for the left channel and right channel or in bridge operation with increased output power it can drive the speaker for one channel or a subwoofer 6 4 1 2 channel operation The highest output power is reached when connect ing 2 Ω ...

Страница 7: ... for inter ruption 3 Check at the terminal REM 15 of the power amplifier if 12 V is present If not remove the cable at the terminal REM and temporarily short circuit the terminals REM and 12V 14 If the power amplifier switches on now the fault is due to the missing control voltage Check the 12 V control output of the car radio and the correspond ing connection cable to the power amplifier The LED ...

Страница 8: ...nnement il peut devenir très chaud ne placez pas à proximité d objets sensi bles à la chaleur et ne le touchez pas pendant son fonctionnement Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Spia PROTECT si accende se è stato attivato il circuito di protezione 1 se a ...

Страница 9: ...gne séparément pour le canal droit et le canal gauche aux deux prises d entrée LINE IN comme indiqué sur le schéma 3 anche un sistema attivo a 2 vie con due mid range tweeter e due woofer o un subwoofer Per aumentare la potenza d uscita il finale può con col legamento a ponte pilotare un altoparlante a 4 Ω 5 Montaggio Nella scelta di un posto per il montaggio occorre assolutamente considerare i se...

Страница 10: ...finale può comandare gli altoparlanti per il canale sinistro e destro oppure con funzionamento a ponte con potenza d uscita aumentata l altoparlante per un canale o un subwoofer 6 4 1 Funzionamento a 2 canali La massima potenza d uscita si ottiene collegando altoparlanti a 2 Ω oppure un gruppo di altoparlanti con impedenza globale di 2 Ω per canale p es due altoparlanti a 4 Ω collegati in parallel...

Страница 11: ...45 Hz Séparation des canaux 40 dB Rapport signal bruit 90 dB pondéré Taux de distorsion 0 05 Alimentation 10 16 V 70 A Température fonc 0 40 C Dimensions 255 65 362 mm Poids 4 9 kg Tout droit de modification réservé 8 Eliminazione di difetti Se dopo l accensione dell impianto audio dell auto mobile non si sente niente si può localizzare il difetto osservando i due LED POWER 2 e PRO TECT 1 Questi L...

Страница 12: ...evoelige voorwerpen in de buurt en raak de uitgangsver sterker tijdens het gebruik niet aan Por favor despliegue la página 3 De este modo usted siempre podrá ver los elementos operati vos y las conexiones descritas 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel delantero 1 LED PROTECT se ilumina con el circuito protec tor activado 1 si ha ocurrido un cortocircuito en una de las salidas de altavoz 1...

Страница 13: ...e 2 vías o 3 vías Gracias a las redes cross over integradas también es posible realizar un sistema de 2 vías activo con dos altavoces de medios agudos y dos altavoces de bajos o un sub woofer con otro amplificador de potencia Para obte ner una potencia de salida más alta el amplificador de potencia es capaz de controlar un altavoz de 4 Ω en funcionamiento punteado 5 Montaje Cuando elija el lugar d...

Страница 14: ...como se mues tra en la fig 3 6 3 Salidas de Línea para un segundo ampli ficador de potencia Para realizar p ej un sistema activo de 2 vías con altavoces de medios altos y altavoces de bajos o un subwoofer se necesita un segundo amplificador de potencia Sus entradas se pueden conectar a las salidas LINE OUT 9 vea fig 5 En esas salidas está presente la misma señal que se suministra a las entradas LI...

Страница 15: ...el tope izquierdo hacia la posición 6 V o 0 dB Si el control remoto entregado 11 ha sido conectado gire su control LEVEL hacia el tope derecho posición 2 Encienda completamente el sistema HiFi para coche El LED POWER verde 2 se ilumina 3 Ajuste la fuente de señal p ej la radio para coche al máximo sin distorsión de volumen 4 Suba el control GAIN hasta el máximo sin que se produzcan distorsiones 5 ...

Страница 16: ... z ustawionym przez dłuższy czas wysokim poziomem głośności Może to spowodować rozładowanie akumulatora oraz problemy z ponownym uruchomieniem pojazdu 4 Zastosowanie Wzmacniacz mocy POWER 2 400 został specjal nie zaprojektowany do systemów car audio jest przystosowany do napędzania dwóch głośników pełnopasmowych 2 drożne lub 3 drożne Wzma cniacz posiada także wbudowane zwrotnice co pozwala na stwo...

Страница 17: ...aga Przed pierwszym uruchomieniem wzmacniacza należy wybrać tryb pracy filtru za pomocą przełączników X OVER 4 oraz wstępnie ustawić częstotliwość podziału zwrotnicy rozdział 7 1 aby nie przesterować podłączonych głośników przez podanie zbyt szerokiego pasma częstot liwości Należy także sprawdzić poprawność połączeń wzmacniacza przed podłączeniem ujemnego zacisku akumulatora Uwaga Głośniki należy ...

Страница 18: ...ch Czułość 0 2 6 V Impedancja 38 kΩ Filtr dolnoprzepustowy 30 150 Hz 12 dB oktawę Filtr górnoprzepustowy 15 150 Hz 12 dB oktawę Podbicie basu 0 15 dB 45 Hz Separacja kanałów 40 dB Stosunek S N 90 dB ważony THD 0 05 Zasilanie 10 16 V 70 A Temp otoczenia pracy 0 40 C Wymiary 255 65 362 mm Waga 4 9 kg Z zastrzeżeniem możliwości zmiany 18 PL Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...er løs og ved for eksempel hård opbremsning bliver til et farligt projektil skal den fastspændes sikkert og solidt i bilen på et mekanisk stabilt sted Forstærkeren kan blive meget varm under drift Undlad derfor at placere varmefølsomme objekter i nærheden af den eller at røre ved den under drift Innan enheten tas i bruk läs först igenom säkerhets föreskrifterna Om ytterligare information önskas lä...

Страница 21: ...e ja hallintalaitteet asennetaan siten että ne ovat helposti saatavilla Vahvistin on asennettava siten että vahvistimen runko on eristetty auton korista Kiinnitä vahvistin tiukasti paikalleen ruuvaamalla se sopivaan paikkaan jäähdytysrivoissa sijaitsevien neljän kiinnityspisteen kautta 4 Liitännät HiFi vahvistin täytyy aina asentaa auton sähköjär jestelmään valtuutetussa huollossa Mahdollisen oiko...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0704 99 01 03 2007 ...

Отзывы: