background image

7

Molift QuickRaiser 205 / www.etac.com 

How to use Molift QuickRaiser 205

The hand control has 4 buttons for lifting and

lowering of lifting arm and leg spread mechanism 

in and out.

The hand control has an indicator

light that will illuminate when battery level is

low and the lifter requires charging

Hand control 4 buttons

 

Art. no. 2910010

Lifting Arm - Up / Down

NB! The lifter is most unstable in top position.

Legs - In / Out

NB! Spreded legs gives increased stability and 

better access to chair or toilet.

Hand control

General Safety Precautions

Only use accessories and slings that are adjusted 

to fit the user, type of disability, size, weight and 

type of transfer.

Working pause ratio/Duty Cycle.

Molift QuickRaiser 205 should not be run con-

stantly for more than 2 minutes (with maximum 

load), and rest for minimum 18 minutes. Duty 

Cycle 10%. (Intermittence according to standard 

ISO-EN 10535)

Safe Working Load

The lifter is marked with Safe Working Load (SWL)

If maximum load (SWL) differs 

between lifter suspension and body 

support unit, then the lowest maxi-

mum load shall always be used

Molift lifters shall only be used to lift 

persons. Never use the lifter to lift or 

move objects of any kind.

Inspection to be performed daily or before use:

  Make sure lifter has no visible damage, defects 

or deformations

  Make sure lifting arm connection, leg sup-

port, battery box and all detachable parts are 

properly connected and secured

  Test emergency stop button

  Check batterylevel and service indicator

  Make sure sling strap does not have visible 

damage or frays.

  Make sure wheels are rolling freely and lifter is 

easy to manouvre

  Test run lifters operation functions and make 

sure lifter does not make any abnormal 

sounds

If there are any faults or defects, the 

lift needs to be taken out of operation 

and marked ”out of order”

Before use / Daily check

Содержание QuickRaiser 205

Страница 1: ...Molift QuickRaiser 205 EN User manual BM13001 Rev A 2017 01 17...

Страница 2: ...rt 11 Using a 4 point lifting arm 12 Using a 2 point lifting arm 12 Raising 13 Transfer 13 Accessories 14 Suspensions and Slings 14 Leg Straps 12 Maintenance 15 Cleaning and disinfeciton 15 Reconditio...

Страница 3: ...control or the control panel on the hoist It has electrically adjustable legs and with a lifting capacity of 205 kg 451lbs It is ideal for institutional care settings but can also be used in privates...

Страница 4: ...1 1 2 and NS EN ISO 10535 2006 Conditions for Use Lift and transfer of a person will always pose a certain risk and only trained personnel are allowed to use the equipment and accessories covered by t...

Страница 5: ...Expected Lifetime The lifter has an expected lifetime of 30 000 cycles or 10 years Technical Data QuickRaiser 205 922 mm 3619 64in 808 mm 3157 64in 574 mm 2219 32in 530 mm 2055 64in 1068 mm 423 64in 1...

Страница 6: ...re from control panel to battery box Slide the batterybox all the way in Use the allen key and tighten screw clockwise Make sure the battery is properly fastened before mounting the column in the chas...

Страница 7: ...battery box Hand control Connect the hand control to the control panel Checklist after assembly Do not start using lifter before completing control according to checklist after assembly Use this chec...

Страница 8: ...tes Duty Cycle 10 Intermittence according to standard ISO EN 10535 Safe Working Load The lifter is marked with Safe Working Load SWL If maximum load SWL differs between lifter suspension and body supp...

Страница 9: ...kick on top part of the brake to unlock Emergency stop Emergency lowering Emergency Stop The emergency stop shuts off the power when pushed in Turn clockwise to reset Electrical Emergency Lowering Pus...

Страница 10: ...arge cycles Batteries must be disposed of as special waste according to local rules and regulations Do not dispose in general waste Battery and Service indicator Wrench symbol Service indicator Batter...

Страница 11: ...e the bat tery Lights on battery will be red while charging Lights on battery will show a steady green color when lifter is charged Do not charge the lifter in a bathroom or in any room with wet surfa...

Страница 12: ...ers Only use Molift slings Etac shall not be liable for faults or accidents that can occur when using slings made by other manufacturers Adjusting leg support Move the QuickRaiser 205 in front of the...

Страница 13: ...back slightly when lifting and if possible hold onto the handles Removing sling Loosen the straps again by angling the buckle and puling the strap out Using a 2 point suspension On the 2 point suspen...

Страница 14: ...roperly fastened 5 Lift user to standing postition and tighten and adjust the sling if necessary Make sure the users hands are placed correctly to avoid that the lifting straps are squeezing the users...

Страница 15: ...ting arm Art no 2910060 Rgosling Active Art no 1720910 Size XS Art no 1720920 Size S Art no 1720930 Size M Art no 1720940 Size L Art no 1720950 Size XL 2 point suspension QuickRaiser Stand Up lifting...

Страница 16: ...th attachments brakes controls safety devices and person support devices according to Periodic Inspection Report for Molift QuickRaiser 205 See www etac com In the event of danger to safety the lifter...

Страница 17: ...elves Short circuit between the hand control and lifter clean the connectors of the hand control and chassis with spirits to remove grease and dirt The hand control has failed exchange hand control co...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...Etac AS Etac Supply Gj vik Hadelandsveien 2 2816 Gj vik Norway Tel 47 4000 1004 molift etac com www molift com...

Отзывы: