background image

El 

PEPE Andador

 es un andador resistente y ligero ideal para desplazarse en interiores. 

Cuenta con unas empuñaduras acolchadas que permiten un apoyo más cómodo y favorecen 

la descarga evitando molestias en manos y muñecas. Está pensado para ser utilizado por 

personas mayores o personas con movilidad reducida que necesiten una ayuda para 

caminar. 

SISTEMA DE PLEGADO

Retire todo el embalaje y examine todas las piezas en busca de signos de daños durante el envío. 

No use el andador si está dañado o le faltan piezas.

Para desplegar, 

tire de los tubos posteriores hacia atrás y empuje las láminas de unión hacia abajo 

hasta que se bloqueen en su sitio. Ajuste las empuñaduras a la altura correcta para empezar a 

caminar.

Para plegar

, tire de las láminas de unión ligeramente hacia arriba. No coloque los dedos entre el 

mecanismo de plegado. Empuje los tubos posteriores hacia delante, contra los frontales.

ES 

PEPE - ANDADOR        P10003

REFERENCIA

80 - 91 cm

65 cm

54 cm

54 x 16 x 97 cm

11 cm

3,5 kg

100 kg

The PEPE Walker is a sturdy and lightweight walker ideal for indoor use. It has padded handles that 

allow a more comfortable support and favour unloading avoiding discomfort in hands and wrists. It is 

designed to be used by elderly people or people with reduced mobility who need a walking aid. 

FOLDING SYSTEM

Remove all packaging and examine all parts for signs of shipping damage. Do not use the rollator if 

it is damaged or any parts are missing.

When unfolding

, pull the rear tubes backwards and push the attachment plates on both sides 

downwards until these locks in position. Then, place the cushion on the seat and adjust the handles 

to the correct height.

When folding,

 remove the cushion from the seat and pull the attachment plates upwards. Keep 

fingers away from the folding mechanism. Then push the rear tubes forwards against the front tubes.

HEIGHT ADJUTSMENT

1. Stand straight behind the walker with your shoulder relaxed and arms slightly bent at 15º.

2. Set the handle height to be level with your wrists.

3. Set the correct height placing the handle height adjustment.

4. Follow the same steps to adjust the height of the other handle and check that both hands are 

adjusted to the same height.

BRAKE SYSTEM

The walker has a pressure brake system that is activated by the user's own weight and helps control 

the movement of the walker. To brake, grasp the handles and, with the weight of the body, push 

down until the walker stops.

WARNINGS

■ This is a walking device for compensation and improvement respectively of restricted ability of 

walking.  

■ Ensure the Walker is fully open an secured in the correct position before use.

■ Ensure the handle is set to the correct height and fully secured.

■ Test the Walker for stability before use.

■ Test the brake mechanism before use.

■ The Walker is a walking aid only and should not be used as a transportation device. Use only on 

even and solid surfaces, never on an incline or uneven ground.

■ Do not stop, turn or reverse on a ramp or incline.Do not make sharp turns.

■ Do not exceed the maximum user weight: 220 lbs.

■ Do not expose the product to temperatures above 104 ºF for a long time, otherwise the aluminium 

tubes cover heat, which could lead to burns.

■ Ensure there are no objects blocking the wheels of the rollator.

■ Only proceed moving with your rollator when you are standing comfortably and with both hands on 

the handles.

■ Take note of the instructions for care and service. The manufacturer is not liable for damage 

caused by improper servicing/care.

■ The Walker should be inspected before each use to ensure it is free from damage and excessive 

wear. If you do find wear or damage to your Walker, DO NOT USE.

■ Check that both wheels, tips and folding parts move freely and that there is no build-up of debris 

around the axle.

■ Keep the Walker clean by wiping with a damp cloth on regular basis. Do not use abrasive cleaning 

materials.

■ The Walker is free from defects in material and workmanship. The warranty shall remain in effect 

for 2 years from the date of original consumer purchase. The warranty does not extend to parts that 

are exposed to natural wear and tear that will require periodic replacement such as brakes, wheels, 

handgrips and bags. This warranty does not cover the following:

- Replacement parts supplied by anyone other than the stockist.

- Any failure of the unit during the warranty period if the failure is not caused by defect in material or 

workmanship or if the failure is caused by unreasonable use.

■ Should it be necessary to return the Walker, it is essential that it is adequately packed to protect it 

in transit, preferably in its original packaging, otherwise the company cannot accept any 

responsibility for transit damage to the unit.

■ This does not affect your statutory rights.

■ Please retain these instructions for future reference.

■ The product is suitable for reprocessing in line with manufacturer’s recommendations.

■ Any serious incident related to the product must be reported to the manufacturer and the 

competent authority of the Member State in which the user and patient are established. 

The product can be 

cleaned and disinfected

 with commercially available products, as well as with 

a damp cloth. Always keep the product clean and wash it regularly.

EN 

PEPE-WALKER      P10003

CODE

Il 

Deambulatore PEPE

 è un deambulatore robusto e leggero, ideale per uso interno. Ha maniglie 

imbottite che permettono un appoggio più comodo e favoriscono lo scarico evitando disagi a mani e 

polsi. È progettato per essere usato da persone anziane o con mobilità ridotta che hanno bisogno di 

un aiuto per camminare. 

SISTEMA PIEGHEVOLE

Togliere tutti gli imballaggi e ispezionare tutte le parti per verificare che non vi siano segni di danni da 

trasporto. Non utilizzare il deambulatore se è danneggiato o se mancano parti. 

Per dispiegare

, tirare indietro i tubi dai tubi posteriori e spingere le piastre di collegamento verso il 

basso fino a quando non si bloccano in posizione. Regolare le maniglie all'altezza corretta per 

iniziare a camminare.

Per ripiegare

, tirare leggermente verso l'alto i fogli di fissaggio. Non mettere le dita tra il 

meccanismo di piegatura. Spingere in avanti i tubi posteriori contro i tubi anteriori.

REGOLARE L'ALTEZZA

1. Stare in piedi accanto al deambulatore con le spalle rilassate e le braccia leggermente distese. 

posto a 15 gradi. 

2. Regolare l'altezza in modo che i manici siano all'altezza del polso. 

3. Impostare l'altezza corretta con il rivetto a stella.

4. Seguire gli stessi passi per regolare l'altra impugnatura e assicurarsi che siano alla stessa altezza. 

SISTEMA FRENANTE

Il deambulatore è provvisto di un sistema di frenatura a pressione che viene attivato dal peso proprio 

dell'utente e aiuta a controllare il movimento del deambulatore. Per frenare, afferrare le maniglie e, 

con il peso del corpo, spingere verso il basso fino a quando il deambulatore si ferma.

AVVERTENZE

■ Questo è un dispositivo per la deambulazione che migliora la limitata capacità di muoversi 

all'interno e all'esterno. 

■ Assicurarsi che il deambulatore sia completamente aperto e nella posizione corretta prima dell'uso. 

Accertarsi che l'impugnatura sia regolata correttamente all'altezza corretta. 

■ Controllare la stabilità del deambulatore prima dell'uso. 

■ Verificare il meccanismo del freno prima dell'uso. 

■ Questo deambulatore non deve essere utilizzato come mezzo di trasporto di persone o oggetti. 

■ Utilizzare solo su superfici uniformi, mai su pendii o terreni irregolari. 

■ Non fermarsi o girare su una rampa o una pendenza. Non fare virate brusche. 

■ Non superare il peso massimo di 100 kg. 

■ Non esporre il prodotto a temperature superiori a 40°C per un periodo di tempo prolungato, 

altrimenti i tubi in alluminio si riscaldano e possono causare ustioni. 

IT 

PEPE-DEAMBULATORE     P10003

REFERENZE

31,5” - 36”

25,5”

21”

21” x 6,3” x 38”

4,3”

7,7”

220”

AJUSTAR LA ALTURA

1. Colóquese erguido junto al andador con los hombros relajados y los brazos ligeramente 

colocados a 15º. 

2. Ajuste la altura de forma que las empuñaduras queden a la altura de las muñecas. 

3. Fije la altura correcta utilizando el remache de estrella.

4. Siga los mismos pasos para ajustar la otra empuñadura y compruebe que quedan a la misma 

altura. 

SISTEMA DE FRENOS

El andador está equipado con un sistema de freno por presión que se activa por el propio peso del 

usuario y ayuda a controlar el movimiento del andador. Para frenar, agarre las empuñaduras y, con 

el peso del cuerpo, empuje hacia abajo hasta que el andador se detenga.

ADVERTENCIAS

■ Este es un dispositivo para caminar que mejora la capacidad restringida de desplazarse por 

interiores y exteriores. 

■ Asegúrese de que el andador está completamente abierto y en la posición correcta antes de su 

uso. Asegúrese de que la empuñadura está bien ajustada a la altura correcta. 

■ Compruebe la estabilidad del andador antes de utilizarlo. 

■ Pruebe el mecanismo de freno antes de usarlo. 

■ Este andador no debe usarse como un dispositivo de transporte de personas u objetos. 

■ Úselo solo en superficies uniformes, nunca en una pendiente o terreno irregular. 

■ No se detenga o gire en una rampa o pendiente. No haga giros bruscos. 

■ No exceda el peso máximo del usuario: 100 kg. 

■ No exponga el producto a temperaturas superiores a 40°C durante tiempo prolongado; de lo 

contrario los tubos de aluminio se calentarán y podrían provocarle quemaduras. 

■ Asegúrese de que no hay piedras ni otros objetos bloqueando el uso normal de las ruedas del 

andador. 

■ Únicamente debe comenzar a moverse con su andador cuando se sienta cómodo de pie y cuando 

tenga las dos manos sobre las empuñaduras. 

■ Tenga en cuenta las instrucciones de cuidado y mantenimiento. El fabricante no asume ninguna 

responsabilidad por los daños derivados de un cuidado o mantenimiento incorrectos del andador. 

■ Inspeccione el andador antes de cada uso para asegurarse de que no hay daños ni desgaste 

excesivo.

■ Compruebe que todas las ruedas, conteras y partes plegables se mueven correctamente y no hay 

acumulación de desechos alrededor del eje.

■ Mantenga limpio su andador utilizando un paño húmedo. No use materiales de limpieza abrasivos.

■ Este andador está libre de defectos. La garantía permanecerá vigente durante 2 años desde la 

fecha de compra original del consumidor. La garantía no se extiende a piezas expuestas a un 

desgaste natural que requieran un reemplazo periódico, como frenos, ruedas, empuñaduras y 

bolsas. Esta garantía no cubre:

- Piezas de repuesto suministradas por cualquiera que no sea el distribuidor autorizado.

- Cualquier fallo de la unidad durante el período de garantía que no sea causado por un defecto del 

material o la mano de obra o si el fallo es causado por un mal uso.

■ En caso de devolución, embale adecuadamente el andador preferiblemente en su embalaje 

original, de lo contrario la empresa no será responsable de posibles daños causados durante el 

envío.

■ Esto no afecta sus derechos legales.

■ Conserve estas instrucciones para referencias futuras.

■ De acuerdo con las recomendaciones del fabricante este producto es adecuado para su reciclaje. 

■ Cualquier incidente grave relacionado con el producto debe notificarse al fabricante y a la 

autoridad competente del Estado miembro en el que estén establecidos el usuario y el paciente.

Este producto 

puede limpiarse y desinfectarse

 con productos disponibles en el mercado, así como 

con un paño húmedo. Mantenga el producto siempre limpio y lávelo con regularidad.

Reviews: