background image

Página 4 de 4

N Rev. C/ 05/2007

toque al usuario. Procure que la suspensión se centre enci-

ma del usuario antes de levantar. T

enga en cuenta que las 

ruedas NO deben cerrarse en una grúa móvil. 

 T

eng

a cu

ida

do 

de q

ue l

a lo

na 

esté

 co

rre

cta

men

te s

itu

a-

da 

y q

ue l

os l

azo

s d

e su

spe

nsió

n se

 ha

yan

 fij

ado

 bi

en 

en 

la 

sus

pen

sió

n d

e e

lev

aci

ón 

ant

es d

e c

om

enz

ar a

 le

van

-

tar

. L

a lo

na 

NO

 de

be c

olg

ar d

e la

s co

rre

as t

ens

ora

s d

el 

sop

orte

 de

 ca

bez

a. E

n la

 tra

nsfe

ren

cia

 de

sde

 un

a ca

ma 

con

 re

gul

aci

ón 

de 

la 

altu

ra,

 la

 ca

ma 

deb

e b

aja

rse

 lo

 

más

 po

sib

le.

 Te

nga

 cu

ida

do 

esp

eci

al c

on 

la 

cab

eza

.

• 

Para que la posición sentada del usuario sea la más confor-

table, dicha posición se puede ajustar tirando de los regu-

ladores en la parte posterior y en los costados de la lona. 

Acomode el soporte de cabeza en una posición cómoda 

mediante las correas tensoras.

• 

En la transferencia desde la cama, hay que levantar al 

usuario hasta que la cola se separe del colchón, luego hay 

que subir las piernas y el usuario es girado hacia usted de 

modo que los pies cuelguen fuera del borde de la cama.

• 

Hag

a la

 tra

nsf

ere

nci

a y

 ba

je 

al u

sua

rio

 co

n c

uid

ado

. S

uel

te 

los

 la

zos

 en

 la

 lo

na 

de 

la 

sus

pen

sió

n d

e e

lev

aci

ón.

 A

com

ode 

al u

sua

rio

 ha

cia

 us

ted

 y 

plie

gue

 la

 lo

na.

 C

olo

que

 al

 us

uar

io 

en 

el o

tro

 co

sta

do 

(pr

efe

ren

tem

ent

e e

n p

osic

ión

 la

ter

al e

sta

-

ble

). R

etir

e la

 lo

na 

y a

com

ode

 al

 pa

cie

nte

 en

 la

 ca

ma.

 

 T

enga cuidado

 al

 poner

 de

 costado

 al

 usuario.

 Pr

ocu-

re 

contenerlo de

 modo

 que

 no

 se

 dé

 vuelta

 y 

se caiga

 

de la

 cama

 del

 otr

o lado.

Lazo adicional

En 

cas

o d

e n

ece

sid

ad,

 se

 pu

ede

n u

tili

zar

 la

zos

 ad

ici

ona

les

 pa

ra 

obt

ene

r u

na m

ayo

r d

ista

nci

a a 

la s

usp

ens

ión

 de

 ele

vac

ión

. L

os l

a-

zos

 se

 ap

lic

an 

de d

os e

n d

os e

n lo

s la

zos

 de

 ho

mbr

o o

 de

 pi

ern

a.

Art.Nº: 3013000 (juego de 2 piezas)

Instrucciones de lavado

Molift Basic 

está hecho 

en tela 

poliamida roja 

(Cordura), cin

-

ta de 

poliéster; permite 

lavado a 

85º C 

y puede 

autoclavarse a 

85º C durante 30 min.

Guía para elección de tamaño de lona

Tama-

ño

Código 

de co-

lor

Peso de la 

persona reco-

mendado (Kg.)

(cm)

(cm)

(cm)

XXL

Blanco

230-300

86

130

71

XL

Azul

160-240

76

115

68

L

Verde

90-160

66

100

65

M

Am

arillo

45-95

56

85

62

S

Rojo

25-50

51

75

56

XS

Azul 

claro

17-25

46

65

50

XXS

Rosa

12-17

41

55

44

La elección 

del tamaño 

de la 

lona depende 

tanto del 

peso de 

la 

persona como de la forma/tamaño del cuerpo de la persona.

La car

ga de 

trabajo segura 

(SWL = 

Safe W

orking Load) 

es de 

160 para XXS-S y 300 Kg. para M-XXL

A

B

C

¡ IMPORTANTE!

La grúa 

solo debe 

ser utilizada 

por personas 

cualificadas.

El manual 

no debe 

ser entr

egado a 

personas 

ajenas sin 

el permiso 

por escrito 

de Molift. 

Todo 

documento está 

protegido 

por leyes 

y acuer

dos 

existentes. Ninguna 

parte de 

esta documentaci

-

ón puede 

ser repr

oducido sin 

el consentimiento 

por escrito 

de Molift. 

Violando 

estas regulacio

-

nes puede 

llevar a 

denuncia judicial 

con reper

-

cusiones y 

responsabilidad 

económica. Reser

-

va de los derechos industriales.

Molift AS

Ole Deviksvei 44

0668 OSLO, Noruega

Teléfono: 

(+47) 40001004

www.molift.com

Fax:(+47) 40001008

 

[email protected]

Содержание 3021050

Страница 1: ...recommends use of the Molift slings with the Molift lifts Molift Basic Sling Size Colour code Without headsupport With headsupport XXS Pink Art no 3021050 Art no 3022050 XS Light blue Art no 3021000...

Страница 2: ...to and from the seated position It is easier to lift from a seated position than from lying If the user has a backrest in the bed use this and follow the instructions below Iftheuser sphysiqueandabili...

Страница 3: ...t behind the user s back Then turn the user over to the opposite side and pull out the sling Ensure that the user is positioned in the centre of the sling Be careful when you lay the user on his or he...

Страница 4: ...r her side Ensure that you hold the user back so he or she does not roll over and out of the opposite side of the bed Extension loops If necessary extension loops can be used to achieve greater distan...

Страница 5: ...io Procu re contenerlo de modo que no se d vuelta y se caiga de la cama del otro lado Lazo adicional En caso de necesidad se pueden utilizar lazos adicionales para obtener una mayor distancia a la sus...

Страница 6: ...la Si sube la lona con fuerza el usuario puede caer ha cia adelante y hacerse da o Sostenga siempre al pa ciente con una mano alrededor de l de acuerdo con la ilustraci n Elevaci n y traslado desde a...

Страница 7: ...levantar de acuerdo con la figura de la ilustraci n a continuaci n Al usar la lona con suspens n de elevaci n en dos puntos la suspensi n de elevaci n debe colocarse diagonalmente es decir los lazos...

Страница 8: ...adas de acuerdo con la norma NS EN ISO 10535 Molift recomienda utilizar las lonas Molift junto con las gr as Molift Lona Molift Basic Tama o C digo de color Sin soporte de cabeza Con soporte de cabeza...

Отзывы: