NLD
SPA
ITA
DEU
ENG
FRA
RUS
SWE
NOR
DAN
FIN
32
AB 4071-6 / AB 4071-12
Transmission radio
Après l‘affectation de chaque thermos-
tat isolé vers les différentes zones de
chauffage, le mode réglage commence.
Chaque thermostat émet son code, la
valeur prescrite réglée et la valeur réelle
sur l‘unité de raccordement. Le code est
utilisé afin que l‘unité de raccordement
radio puisse affecter les données.
Indicateur de fonction des zones de chauffage
Après affectation, l‘indicateur des zones de chauffage affiche l‘état
de commande actuel de la sortie de la zone de chauffage. Dans la
plupart des cas, la diode s‘éteint, mais elle peut se rallumer peu de
temps après car l‘unité de raccordement radio commence à régler la
température de la pièce. La diode s‘allume également quand l‘unité
de raccordement radio n‘a pas encore terminé la routine d‘enclen-
chement de 8 minutes (voir dans Mise en service). La diode lumines-
cente est allumée également quand la touche SET du thermostat a
été actionnée plusieurs fois par erreur lors de l‘affectation. L‘unité
de raccordement radio effectue ensuite aussitôt après l‘affectation
le test radio, la sortie concernée est donc activée durant 1 minute,
indépendamment du réglage.
Programme d‘économie d‘énergie :
Quand le mode Economie d‘énergie est actif :
s¬LA¬BASE¬DIMINUE¬EN¬MODE¬CHAUFFAGE¬LA¬TEMPÏRATURE¬DE¬LA¬PIÒCE¬DE¬
2° à partir de la valeur prescrite installée.
s¬LA¬BASE¬RÏGLE¬EN¬MODE¬REFROIDISSEMENT¬LA¬TEMPÏRATURE¬DE¬LA¬PIÒCE¬
2° au-dessus de la valeur prescrite installée (module CR nécessaire).
Mode réglage
24V AC
Transmission radio
Monter le thermostat radio comme mentionné dans le mode d‘emploi joint. Pour
le test de liaison radio, affecter les thermostats à partir du lieu de montage et ef-
fectuer évent. des tests radio.
Retirez l‘indicateur de
la valeur prescrite.
Noter la pièce et la zone
de chauffage dans le
champ prévu à cet effet.
Placer le thermostat
sur le socle du sysème.
Installation du thermostat radio
Influence passive :
L‘unité de raccordement
radio 868 MHz n‘est pas
montée au même étage
que les thermostats et les
deux étages sont séparés
par un plafond en béton
armé à haute teneur en
fer, ou une isolation en
feuille d‘aluminium est
insérée dans le plafond
ou dans le le mur.
AR 4070 KF
AB 4071-6
Aide 1 :
La position des thermostats radio peut
être modifiée. Il est donc possible d‘amé-
liorer le signal du thermostat radio en
modifiant le lieu de montage.
Les lieux de montage exposés direc-
tement aux rayons du soleil, à l‘air de
chauffage ou à l‘eau sont interdits.
Aide 2 :
La position de l‘unité de raccordement
radio ne peut pas être modifiée à cause
de l‘emplacement fixe du collecteur du cir-
cuit de chauffage, c‘est pourquoi, l‘unité
de raccordement radio peut être dotée
en option d‘un récepteur externe AB EX
4070. Celui-ci dispose d‘une arrivée de 5 m
et peut être monté à des endroits où l‘on
peut recevoir tous les thermostats radio
sans aucune perturbation.
CLOSE
OPEN
1.
2.
Made in Germany
AR 4010KF
2x3V AA
T 1A
2-A40-10-500
0036
Raum
Room
SET
Heizzone
Heating Zone
Made in Germany
AR 4010KF
2x3V AA
T 1A
2-A40-10-500
0036
T
CLOSE
OPEN
1.
2.
Made in Germany
AR 4010KF
2x1,5V AA
2-A40-10-500
0036
Raum
Room
SET
Heizzone
Heating Zone
868
MHz
CLOSE
OPEN
1.
2.
Made in Germany
AR 4010KF
2x1,5V AA
2-A40-10-500
0036
Raum
Room
SET
Heizzone
Heating Zone
Fixer le socle sur le
mur.