background image

INS10698A - 9/18

ONE-HANDLE LAVATORY FAUCET

MEZCLADORA MONOMANDO PARA LAVABO

ROBINET DE LAVABO À UNE POIGNÉE

HELPFUL TOOLS

For safety and ease of faucet 
replacement, Moen 
recommends the use of these 
helpful tools.

HERRAMIENTAS 

ÚTILES

Para que el cambio de la llave 
sea fácil y seguro, Moen le 
recomienda usar estas útiles 
herramientas.

OUTILS UTILES

Par mesure de sécurité et pour 
faciliter l’installation, Moen 
suggère l’utilisation des outils 
suivants.

PLEASE CONTACT MOEN FIRST

For Installation Help, Missing or Replacement Parts

(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM

(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA

POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN

Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX

VEUILLEZ D’ABORD CONTACTER MOEN

En cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce 
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA

Thread seal tape

Cinta para sellar roscas

Ruban pour joints filetés

Sealant

Sellador

Mastic

CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD 

FAUCET:

Always turn water supply OFF before removing existing 

faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to 

relieve water pressure and ensure that complete water shut-

off has been accomplished.

PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA 

LLAVE MEZCLADORA:

Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave 

existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la 
presión, y asegúrese de que 

esté bien cerrada el agua.

ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER 

L’ANCIEN ROBINET:

Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de 

démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression 

d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été 

coupée.

Above sink

Encima del lavabo

Au-dessus de l'évier

Below sink

Debajo del fregadero

 Sous l'évier

Icon Legend/Leyenda de Iconos/

Légende des icônes

Register Online:

Regístrese en línea:

S’enregistrer en ligne :

www.moen.com/product-registration

Record Purchased Model Number:

Registro del número de modelo comprado:

Consigner ici le numéro du modèle acheté :

_______________________

(Save instruction sheet for future reference)

(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)

(Garder ces directives pour référence ultérieure)

Image is for reference only

(Style varies by model)

La imagen es sólo como referencia

(El estilo varía por el modelo)

Cette image n'est offerte qu'à titre indicatif seulement

(Le style varie selon le modèle)

Содержание Doux S6910

Страница 1: ...Fbeforeremovingexisting faucetordisassemblingthevalve Openfaucethandleto relievewaterpressureandensurethatcompletewatershut offhasbeenaccomplished PRECAUCIÓN CONSEJOSPARACAMBIARLA LLAVEMEZCLADORA SiempreCIERRElatomadeaguaantesdequitarlallave existenteodesmontarlaválvula Abralallaveparaliberarla presión yasegúresedequeestébiencerradaelagua ATTENTION SUGGESTIONS POUR ENLEVER L ANCIEN ROBINET Toujour...

Страница 2: ...nsulademontaje G Tuercademontaje H Herramientade instalación I Barradecierre vertical J Tirantedelabarrade cierrevertical K Tapóndeldesagüe L Asientodeldesagüe M Clipdelpivote N Empaquedel desagüe O Arandela P Tuercadeldesagüe Q Cuerpodeldesagüe R Asientodelpivote S Tuercadelpivote T Pivote U Secciónfinal V Llavehexagonal 5 64 W Herramientade remocióndelaireador X Chapetónde3 agujeros Y Empaquedel...

Страница 3: ...apetón X 3 Inserteelcuerpodelamezcladora A atravésdelagujeroenelfregaderohastaqueasientecompletamente 1 Pourl optiondemontageà3ouvertures placerlejointd étanchéitépour3ouvertures Y souslarosacepour3 ouvertures X 2 Leplacersurl évier Insérerlecorpsdurobinet A danslarosace X 3 Insérerlecorpsdurobinet A dansletroudel évierjusqu àcequ ilysoitbienplacé InsertLiftRod I intobackofFaucetBody A Insertelaba...

Страница 4: ...rientation Threadontomountingstud Orientelatuercademontaje G deacuerdoalespesordelacubierta Consultelaimagenala derechaparaverlaorientación Enrosqueenelmontante Orienterl écroudemontage G enfonctiondel épaisseurdelaplateforme Voirl imageà droitepourdéterminerl orientationdel écrou Vissersurlatigedemontage H G 2 1 3 5 1 SlideInstallationTool H ontoMountingNut G 2 InsertscrewdriverintoInstallationTo...

Страница 5: ...so14 1 Faireglisserlabridedelatigedelevage J surlatigedelevage 2 Serrerleboulonàlamain Ilfaudraleserrerdefaçonpermanenteàl étape14 1 ApplythreadsealtapetothreadsofTailPiece U AssembletoDrainBody Q 2 InsertWastePlug K intosinkopening 1 Apliquecintaparasellarroscasenlapartedeinserción Unaalcuerpodeldesagüe 2 Inserteeltapóndedesechosenlaaberturadellavabo 1 Appliquerunrubanpourjointsfiletéssurlefiletd...

Страница 6: ...T M J 3 2 2 S 13 1 Attachsupplylinesfromfaucettoshutoffstops 2 Useawrenchtotightensupplies 3 Turnonwater Checkforleaks 4 Installationcomplete 1 Conectelaslíneasdesuministrodelamezcladoraalostopesdecierre 2 Useunallaveparaapretarlaslíneasdesuministro 3 Abraelagua Verifiquesihaypérdidas 4 Lainstalaciónestácompleta 1 Raccorderlesconduitesd alimentationdurobinetauxrobinetsd arrêt 2 Utiliseruneclépours...

Страница 7: ... DE RINÇAGE 1 Cierreeldesagüe 2 Retireeltornillo D conlallavehexagonal5 64 V 3 Retireelretenedor C 4 Retireelaireador B conlaherramientaderemoción delaireador W 1 Fermerlabonde 2 Enleverlavis D àl aidedelacléhex de5 64po V 3 Enleverlabride C 4 Enleverl aérateur B àl aidedl outild extraction d aérateur W 5 Abraeldesagüe 6 Abralallaveyenjuaguelamezcladora durante15segundosparaeliminarrestos 7 Cierre...

Страница 8: ...eparaciónosustitución niporningúndañoindirecto directooconsecuente niporpérdidas lesionesocostosdealgunaotraíndolerelacionadosconestallave A menosque loestipulelaley estagarantíareemplazayexcluyecualquierotragarantía ycondiciones yaseaexpresasoimplícitas establecidasporlaleyodeotramanera incluyendosinrestricciónaquellasenqueelproductoseencuentraencondiciones aptasparalaventaoseadecúa alusoespecífi...

Отзывы: