57
E
12. Cómo realizar el test
12.1. Las incidencias siguientes no suponen averías.
13. Información en la placa de potencias
Pantalla del controlador remoto
Parpadea el mensaje “refrigeración
(calefacción)”
Pantalla normal
Pantalla normal
Pantalla de descongelación
No se enciende
Calor a punto
Parpadea el mensaje “H0” o
“PLEASE WAIT”
Luz apagada
Visualización normal
Visualización normal
Visualización normal
Causa
Cuando otra unidad interior funciona en el modo de calefacción (refrigeración),
no se lleva a cabo el funcionamiento en el modo de refrigeración (calefacción).
Si se ha soplado aire hacia abajo durante 1 hora durante la refrigeración, puede que
la unidad cambie automáticamente al soplado horizontal con el funcionamiento de
control de la lámina automática. Durante la descongelación o inmediatamente des-
pués de encender/apagar la calefacción, la lámina automática gira automáticamente
para soplar aire horizontalmente durante un breve período de tiempo.
El funcionamiento a velocidad ultrabaja empieza con el termostato apagado.
Con el termostato encendido, el modo de aire leve cambia automáticamente al
valor prefijado por el tiempo o la temperatura de la tubería.
El ventilador tiene que detenerse durante el modo de descongelación.
El ventilador se pone en funcionamiento durante 1 minuto después de dejar de
expulsar el calor residual (sólo en el modo de calefacción).
El funcionamiento a velocidad ultrabaja dura 5 minutos, una vez activado el SW,
o bien hasta que la temperatura alcance los 35°C; después pasa al funciona-
miento a velocidad baja, que dura 2 minutos y finalmente empieza el punto con-
figurado (Control para regular el calor).
El sistema se está encendiendo.
Vuelva a accionar el controlador remoto cuando desaparezca el mensaje “H0” o
“PLEASE WAIT”.
Después de detenerse el funcionamiento de refrigeración, la unidad continúa
haciendo funcionar la bomba de drenaje durante tres minutos y luego la detiene.
Si se genera drenaje, la unidad sigue accionando la bomba de drenaje incluso
cuando está parada.
Se trata de un ruido de cambio del circuito de refrigerante y no indica ningún
fallo.
Un flujo inestable del refrigerante emite un sonido. Se trata de algo temporal y no
indica un problema.
El LEV está ligeramente abierto para evitar la licuefacción del refrigerante de la unidad
interior que no está funcionando en modo de calefacción. No indica un problema.
Incidencia
La unidad interior no realiza la función de
refrigeración (calefacción).
La lámina automática gira y empieza a so-
plar aire horizontalmente.
La configuración del ventilador cambia du-
rante la calefacción.
El ventilador se detiene durante el funciona-
miento de la calefacción.
El ventilador no se para una vez detenido el
funcionamiento.
No se ha activado ninguna configuración del
ventilador al activarse el SW.
Al encender la unidad interior, el controlador
remoto presenta el indicador “H0” o “PLEASE
WAIT” durante unos 5 minutos.
La bomba de drenaje no se detiene una vez
detenida la unidad.
La bomba de drenaje sigue funcionando una
vez detenida la unidad.
La unidad interior emite ruido al cambiar de
calefacción a refrigeración y viceversa.
Inmediatamente después del encendido, la unidad
interior emite sonido de flujo del refrigerante.
Llega aire caliente de una unidad interior que
no está funcionado en modo de calefacción.
FABRICANTE: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION
AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPAN
Modelo
Combinación de unidades
Refrigerante
Presión permisible (Ps)
Peso neto
Modelo
Combinación de unidades
Refrigerante
Presión permisible (Ps)
Peso neto
Modelo
Combinación de unidades
Refrigerante
Presión permisible (Ps)
Peso neto
RP200
6,5
230 kg
RP250
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP700
RP750
RP800
RP850
RP900
CV: 4,15 MPa, Baja presión: 2,21 MPa
RP200
-
6,5
230 kg
RP250
-
9,0
255 kg
RP300
-
9,0
255 kg
RP350
-
9,0
255 kg
CV: 4,15 MPa, Baja presión: 2,21 MPa
RP200
6,5
230 kg
RP200
6,5
230 kg
RP200
6,5
230 kg
RP250
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP250
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP300
9,0
255 kg
RP350
9,0
255 kg
RP400
RP450
RP500
RP550
CV: 4,15 MPa, Baja presión: 2,21 MPa
RP600
RP650
PUHY-RP200YJM
1,25
PUHY-RP250YJM
1,54
PUHY-RP300YJM
1,75
PUHY-RP350YJM
2,31
Modelo
S
SC
(MVA)
Nota:
•
Este dispositivo está destinado para la conexión a un sistema de fuente de alimentación con una impedancia del sistema máxima permisible indicada en la
tabla anterior en el punto de interfaz (caja de servicio de alimentación) de la fuente del usuario.
•
El usuario debe asegurarse de que este dispositivo se conecte sólo a un sistema de fuente de alimentación que cumpla los requisitos indicados arriba.
Si es necesario, el usuario puede preguntar a la compañía eléctrica pública cuál es la impedancia del sistema en el punto de interfaz.
•
Este equipo cumple con IEC 61000-3-12 siempre que la potencia del cortocircuito S
SC
sea mayor o igual a S
SC
(*2) en el punto de interfaz entre la fuente del
usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo asegurarse, consultando al operador de la red de distribución si es
necesario, que el equipo esté conectado sólo a una fuente con una potencia de cortocircuito S
SC
mayor o igual a S
SC
(*2).
S
SC
(*2)
WT06215X01_es_e.p65
11.1.7, 13:24
57