background image

99

8

• Если прибор не работает должным образом после проведения пробного прогона, устраните неисправность, обратившись к нижеприведенной таблице.

Симптом

Причина

Проводной пульт дистанционного управления

СИД 1, 2 (печатная плата на наружном приборе)

H0

H0 

 Код ошибки

Сообщения об ошибках не
выводятся на дисплей, даже если
выключатель работы находится в
положении ON (Вкл.) (не горит
лампочка работы).

В течение
приблизительно 2
минут после
включения питания.

По истечении
приблизительно 2
минут после
включения питания.

После загорания СИД 1, 2, СИД 2
выключается, горит только СИД 1.
(Правильная работа)

Горит только СИД 1. 

 СИД 1, 2 мигают.

Горит только СИД 1. 

 СИД 1 мигает

дважды, СИД 2 мигает один раз.

В  течение  приблизительно  2  минут  после  включения  питания
работа  пульта  дистанционного  управления  невозможна
вследствие запуска системы. (Правильная работа)

Не подсоединен соединитель защитного устройства наружного
прибора.

Обратное  подсоединение  фаз  или  неполнофазный  режим
электропроводки  на  блоке  терминалов  питания  наружного
прибора (L1, L2, L3).

Неправильная электропроводка между внутренним и наружным
приборами (неправильная полярность S1, S2, S3)

Короткое  замыкание  провода  пульта  дистанционного
управления

В вышеописанном состоянии беспроводного пульта дистанционного управления наблюдаются следующие явления.
• Сигналы с пульта дистанционного управления не принимаются.
• Мигает лампочка OPE.
• Зуммер издает короткий высокий гудок.

Примечание:
В течение приблизительно 30 секунд после отмены выбора функции управление невозможно. (Правильная работа)

Описание каждого СИДа (СИД1,2,3) на пульте управления внутреннего прибора приводится в таблице ниже.

СИД1 (питание микрокомпьютера)

Показывает  наличие  питания  системы  управления. Убедитесь  в  том,  что  данный  СИД  горит

постоянно.

СИД2 (питание пульта дистанционного управления)

Показывает наличие питания пульта дистанционного управления. Данный СИД загорается только

в том случае, когда внутренний прибор подсоединен к адресу “0” хладагента наружного прибора.

СИД3 (связь между внутренним и наружным приборами)

Показывает состояние связи между внутренним и наружным приборами. Убедитесь в том, что
данный СИД мигает постоянно.

RU

8. Выполнение испытания

Содержание Mr. SLIM PMH-P 1.6BA Series

Страница 1: ...installeert MANUALE DI INSTALLAZIONE Per un uso sicuro e corretto leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d aria MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado MANUAL DE INSTALAÇÃO Para segurança e utilização correctas leia atentamente este manual de...

Страница 2: ...térieur 16 4 Installation de l appareil extérieur 34 5 Installation de la tuyauterie du réfrigérant 38 6 Mise en place du tuyau d écoulement 52 7 Installations électriques 56 8 Marche d essai 84 9 Contrôle du système 100 10 Installer la grille 102 1 Veiligheidsvoorschriften 4 2 Plaats 12 3 Het binnenapparaat installeren 16 4 Het buitenapparaat installeren 34 5 Installeren van de koelstofleidingen ...

Страница 3: ...istema 101 10 Instalação da grelha 103 1 ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎ ª ÙÚ ÛÊ Ï 5 2 ÃÒÚÔ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË 13 3 ÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ 17 4 ÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË Â͈ÙÂÚÈÎ ÌÔÓ 35 5 ÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË ÛˆÏ ÓˆÛË ÎÙÈÎÔ ÁÚÔ 39 6 ÚÁ Û Â ˆÏËÓÒÛÂˆÓ Ô Ù ÛË 53 7 ÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Û Â 57 8 ÔÎÈÌ ÛÙÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ 85 9 ŒÏÂÁ Ô Û ÛÙ Ì ÙÔ 101 10 Ò ÙÔ ÔıÂÙÔ ÓÙ È ÔÈ ÁÚ ÏÈ 103 1 Güvenlik Önlemleri 5 2 Montaj yeri 13 3 ç ünitenin montaj 17 4 D fl ünitenin mo...

Страница 4: ...ux systèmes EN60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 et ou EN60555 3 1987 A1 1991 EN61000 3 3 1995 s s s s s Veuillez consulter ou obtenir la permission votre compagnie d électri cité avant de connecter votre système Avertissement Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de l uti lisateur Précaution Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d end...

Страница 5: ... к стандартам EN60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 и или EN60555 3 1987 A1 1991 EN61000 3 3 1995 s Пожалуйста проконсультируйтесь с органами электроснабжения до подключения системы Предупреждение Описывает меры предосторожности необходимые для предотвращения получения травмы или гибели пользователя Осторожно Описывает меры предосторожности необходимые для предотвращения повреждения приб...

Страница 6: ...n dat geaard moet worden Betekent dat u voorzichtig moet zijn met draaiende onderdelen Geeft aan dat het apparaat moet worden uitgezet voor onderhoud Geeft aan dat er een risico van elektrische schokken bestaat Geeft aan dat u op dient te passen voor hete oppervlakken ELV Bij onderhoud dient u de spanning voor zowel het binnenapparaat als het buitenapparaat geheel uit te zetten Waarschuwing Lees d...

Страница 7: ...talimatlara mutlaka uymak gerekti ini gösterir Topraklanmas gereken parçalar gösterir Dönen parçalara dikkat edilmesi gerekti ini gösterir Bak m yapmaya bafllamadan önce ana flalterin kapat lmas gerekti ini gösterir Elektrik çarpmas na dikkat edin S cak yüzeye dikkat edin ELV Bak m yapaca n z zaman lütfen hem ç Ünitenin hem de D fl Ünitenin elektrik giriflini kapat n Uyar Ana üniteye yap flt r lm fl ola...

Страница 8: ...innen van de warmtewisselaar niet aan Installeer de airconditioner volgens deze installatiehandleiding Laat het aanleggen van de elektrische leidingen altijd uitvoeren door een erkend elektricien en zorg dat dit gebeurt volgens de plaatselijk geldende regels Als de airconditioner in een kleine ruimte wordt geïnstalleerd moeten er maatregelen worden genomen om te voorkomen dat de concentratie koel ...

Страница 9: ...ric in izin verdi i aksesuarlar kullan n ve bunlar bayinize veya yetkili teknisyene monte ettirin Is eflanjörünün kanatç klar na dokunmay n z Montaj montaj elkitab nda belirtildi i gibi gerçeklefltirin Elektrikle ilgili her türlü iflin ruhsatl elektrikçi taraf ndan yerel yönetmeliklere uygun olarak yap lmas n sa lay n E er klima cihaz küçük bir odaya kurulacaksa so utucu kaça olmas halinde bile odada...

Страница 10: ... zekeringen met het opgegeven voltage Zorg dat er een aardlekschakelaar wordt geïnstalleerd aangezien het risico van elektrische schokken hierdoor aanzienlijk wordt verminderd Zorg ervoor dat er een aardleiding wordt geïnstalleerd Zorg ervoor dat de pijpen thermisch geïsoleerd zijn om condensatie te voorko men Raak de koelstofpijpen niet met blote handen aan terwijl de airconditioner werkt Zet de ...

Страница 11: ... su buhar n n makina ya dahil uçucu ya lar n veya kükürt duman n n bulundu u yerlere monte edilmemelidir aksi halde kliman n performans önemli ölçüde azal p iç aksam zarar görebilir Sadece belirtilen kapasitede sigorta kullan n Elektrik çarpmas tehlikesini azaltmak için mutlaka topraklama kaça devre kesicisi kullan n Mutlaka toprak hatt ba lay n Yo uflmay önlemek için drenaj borular na s yal t m ya...

Страница 12: ...te Modelli A Lunghezza della B Dislivello C Numero di pieghe tubazione una direzione una direzione P1 max 30 m max 30 m max 9 P1 6 2 max 40 m max 40 m max 12 P2 5 6 max 50 m max 50 m max 15 Le specifiche del dislivello sono valide per qualsiasi installazione delle sezioni in terna ed esterna indipendentemente da quale unità si trova in posizione più ele vata D Sezione interna E Sezione esterna 2 1...

Страница 13: ...rior o comprimento da tubagem de refrigeração e o número de curvas na tubagem se encontram dentro dos limites abaixo indicados Modelos A Comprimento da B Diferença C Número de curvas tubagem um só sentido de altura um só sentido P1 Máx 30 m Máx 30 m Máx de 9 P1 6 2 Máx 40 m Máx 40 m Máx de 12 P2 5 6 Máx 50 m Máx 50 m Máx de 15 Os limites de diferença de altura são impostos independentemente de qua...

Страница 14: ...entilation et espace de service 1 Lors de l installation d un seul appareil extérieur 2 Lors de l installation de plusieurs appareils extérieurs Les dimensions entre parenthèses concernent les modèles PU H P4 P5 et P6 Lors de l installation de l appareil sur un toit ou à d autres endroits non protégés du vent diriger la sortie d air de l appareil vers le côté qui n est pas directement opposé aux v...

Страница 15: ... 370 P4 900 330 20 1260 500 200 370 P5 6 1050 330 20 1260 600 225 370 2 3 Í ÂÚÈÛÌfi Î È ÒÚÔ Û ÓÙ ÚËÛË 1 È ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÌÈ Â͈ÙÂÚÈÎ ÌÔÓ 2 È ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÔÏÏÒÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÌÔÓ ˆÓ È È ÛÙ ÛÂÈ ÛÂ Ú ÓıÂÛË Ó Ê ÚÔÓÙ È ÛÙ ÌÔÓÙ Ï PU H P4 P5 P6 ŸÙ Ó Ë ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Á ÓÂÙ È ÛÙËÓ ÔÚÔÊ Û ÏÏÔ ÛËÌÂ Ô fi Ô ÂÓ Ú ÂÈ ÚÔÛÙ Û fi ÙÔÓ Ú Ù ÛÙfiÌÈ ÂÍ ÁˆÁ Ú Ú ÂÈ Ó ÙÔ ÔıÂÙÔ ÓÙ È Ì ÙÚfi Ô ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ Â Ó È ÂÎÙÂıÈÌ Ó ÌÂÛ ÛÂ Ó Ù ÚÂ Ì Ù ...

Страница 16: ...Stck 4 Bänder 4 Stck 5 Schraube 4 Stck M5 0 8 30 6 Fernbedienung 1 Stck La sezione interna viene consegnata con i seguenti ricambi e accessori presenti all interno della griglia di ingresso Nome dell accessorio Q tà 1 Rondella 4 2 Rondella con materiale isolante 4 3 Coperchio del tubo 2 4 Nastro 4 5 Vite 4 M5 0 8 30 6 Comando a distanza 1 Het binnenapparaat moet geleverd worden met de volgende res...

Страница 17: ...det 4 Bant 4 adet 5 Vida 4 adet M5 0 8 30 6 Uzaktan kumanda 1 adet ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ ÚÔÌËı ÂÙ È ÌÂ Ù Ú Î Ùˆ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Î È ÂÍ ÚÙ Ì Ù Â Ó È ÙÔ ÔıÂÙËÌ Ó ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙË ÌÔÓ Ûˆ fi ÙË ÁÚ ÏÈ ÂÈÛ ÁˆÁ ÚÔ ÓÔÌ Û ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ ÔÛfiÙËÙ 1 ƒÔ Ï 4 ÙÌ 2 ƒÔ Ï Ì ÌfiÓˆÛË 4 ÙÌ 3 Ï ÌÌ ÛˆÏ Ó 2 ÙÌ 4 ÈÓ 4 ÙÌ 5 µ 4 ÙÌ M5 0 8 30 6 ËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ 1 ÙÌ A unidade interior deve ter as seguintes peças sobresselentes e acessórios no in...

Страница 18: ...gegen überliegenden Seiten überall die gleichen Abstände aufweisen A Luftansaugung B Luftaustritt C Deckenplatte D Min 200 mm E Aufhängungsschraubbolzen W3 8 oder M10 F Gitter 3 1 Ruimte voor onderhoud De afmetingen van de plafondopening kunnen aangepast worden binnen de begrenzingen zoals in onderstaande tekening zijn aangegeven u moet dus het apparaat tegen de plafondopening centreren waarbij u ...

Страница 19: ...Ô Ê ÓÂÙ È ÛÙÔ ÈÔ Î Ùˆ È ÁÚ ÌÌ ÔÌ Óˆ ÎÂÓÙÚ ÚÂÙ ÙËÓ Î ÚÈ ÌÔÓ ÒÛÙÂ Ó Û Ì ÙÂÈ Ì ÙÔ ÓÔÈÁÌ Ù ÓÈÔ ÂÍ ÛÊ Ï ÔÓÙ ÒÛÙ ÔÈ ÓÙ ÛÙÔÈ Â ÓÙ ıÂÙ ÏÂ Ú Û fiÏ ÙÈ ÏÂ Ú ÙÔ È ÎÂÓÔ ÌÂÙ Í ÙÔ Ó Â Ó È È A ÛÔ Ô Ú B ŒÍÔ Ô Ú C Ï ÛÈÔ ÔÚÔÊ D Ï 200 mm E ª Ô ÏfiÓÈ Ó ÚÙËÛË W3 8 ª10 F Ú ÏÈ 3 1 Bak m için yer Tavandaki aç kl n boyutlar afla daki flemada gösterilen de erler aras nda ayarlanabilir dolay s yla ana üniteyi aralar ndaki...

Страница 20: ...tto ed effettuare le misurazioni tenendo conto di un abbondante margine di sicurezza I tipi di soffitto e il metodo di costruzione dell edificio possono differire notevolmen te fra loro Consultare in proposito l impresario e il decoratore A I centri dell apertura a soffitto e della sezione interna devono essere allineati fra loro 1 Lato esterno della griglia 2 Apertura della griglia 3 Passo del bu...

Страница 21: ...Ó ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ Ùfi Ì ÔÚÂ Ó Á ÓÂÈ ÈÙ Ó ÛÙ ÍÂÈ ÓÂÚfi Ó ÚÔ ÛÈ ÛÙÔ Ó ÏÏ ÚÔ Ï Ì Ù ŸÙ Ó ÔÊ Û ÂÙ ÁÈ ÙË ı ÛË ÔÏÔÁ ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙÔ ÒÚÔ Á Úˆ fi ÙËÓ ÔÚÔÊ Î È ÚÙ ÙÈ È ÛÙ ÛÂÈ Ì ÚÎÂÙ Â Ú ˆÚÂ È ÔÚÔÊ Î È ÔÈ Î Ù ÛÎÂ ÙˆÓ Û ÈÙÈÒÓ È Ê ÚÂÈ È ÙÔ ÏfiÁÔ Ùfi ı Ú ÂÈ Ó Û Ì Ô Ï Ù Ù ÙfiÓ Ô Î Ù ÛΠ۠ÙÔ Û ÙÈ Ó Ó È ÎÔÛÌËÙ A Î ÓÙÚ ÙˆÓ Ô ÒÓ ÛÙËÓ ÔÚÔÊ Î È ÙË ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ Ú ÂÈ Ó Â Ó È Â ı ÁÚ ÌÌÈÛÌ Ó 1 ͈ÙÂÚÈÎ ÏÂ Ú ÁÚ ÏÈ 2 ÕÓÔÈÁÌ Ô...

Страница 22: ...lmente Dopo aver sospeso la sezione interna si dovranno collegare i tubi e i cablaggi situati sopra il soffitto Una volta deciso il punto d installazione e definita la direzio ne dei tubi installare nei punti desiderati i tubi del refrigerante e di drenaggio i cablaggi del telecomando e i cablaggi di collegamento delle sezioni interna ed esterna prima di sospendere la sezione interna Ciò è partico...

Страница 23: ... Ô ÏfiÓÈ Ó ÚÙËÛË ÌÂÁ ıÔ ª10 3 8 Ì Ô ÏfiÓÈ Ó ÚÙËÛË ÁÔÚ ÔÓÙ È fi ÙÔ ÂÌ fiÚÈÔ ÊÔ Ó ÚÙ ÛÂÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ ı Ú ÂÈ Ó Û Ó ÛÂÙ ÙÔ ÛˆÏ ÓÂ Î È Ù Î ÏÒ È Â Óˆ fi ÙËÓ ÔÚÔÊ ÊÔ ÔÊ Û ÛÂÙ ÁÈ ÙÔ Ì ÚÔ Î È ÙËÓ Î Ù ı ÓÛË ÙˆÓ ÛˆÏ ÓˆÓ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ Ó ÍË Î È ÔÛÙÚ ÁÁÈÛË Ù Î ÏÒ È ÁÈ ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Î È ÙËÓ Î Ïˆ ˆÛË Ô Û Ó ÂÈ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎ Ì ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈÎ ÌÔÓ ÛÙËÓ Â Èı ÌËÙ ı ÛË ÚÈÓ Ó ÚÙ ÛÂÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ Ùfi ÂÈ È...

Страница 24: ... locale 2 Strutture in cemento armato Fissare i bulloni di sospensione facendo ricorso ai metodi visti oppure utilizzare staffe di acciaio o di legno Per installare i bulloni di sospensione D Pannello del soffitto E Travicello F Trave G Trave del tetto H Utilizzare inserti in grado di sostenere un peso compreso fra 100 e 150 kg di fornitura locale I Bulloni di sospensione M10 3 8 Di fornitura loca...

Страница 25: ...Ì ÙÚÔ 10 ÈÏ 3 8 Ì Ô ÏfiÓÈ ÂÓ ÚÔÌËı ÔÓÙ È Ì ÙË ÌÔÓ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Î Ó ÏÈ ÁˆÁÔ Î È ÏÏ ÂÍ ÚÙ Ì Ù fi ÙËÓ ÙÔ ÈÎ ÁÔÚ ÁÈ ÙËÓ Ó ÚÙËÛË ÙË ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ 2 È ÚıÚÒÛÂÈ ÛÈ ËÚÔ ÁÔ ÛÎ ÚÔ Ì ÙÔ ÙÂÚÂÒÛÙÂ Ù Ì Ô ÏfiÓÈ ÙˆÓ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ Ó ÚÙËÛË ÂÊ ÚÌfi ÔÓÙ ÙË Ì ıÔ Ô fi ˆ Ê ÓÂÙ È ÛÙÔ Û Â È ÁÚ ÌÌ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÛ ÏÈÓÔ Í ÏÈÓÔ ÛÙ ÏÔ ÛÙ ÚÈÍË ÎÏ ÁÈ Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙÂ Ù Ì Ô ÏfiÓÈ Ó ÚÙËÛË D Ï ÛÈÔ Ù ÓÈÔ E Ó È ÌÂÛÔ Î ÚfiÓÈ F ÔÎfi G ÔÎfi ÔÚÔÊ ...

Страница 26: ... possibile in alcuni casi che si debba utilizzare più tardi un dado superiore addizionale per sospendere l unità A Bullone di sospensione B Pannello del soffitto C Dado D Rondella con materiale isolante 2 E Rondella senza materiale isolante 1 3 3 Werkwijze om het apparaat op te hangen Koop bij een ijzerhandel enkele M10 bouten of 3 8 Stel de lengte die de ophangbouten uit het plafond steken van te...

Страница 27: ...Ì ÎÔ ÚÔÂÍÔ ÙˆÓ Ì Ô ÏÔÓÈÒÓ fi ÙËÓ ÈÊ ÓÂÈ ÙË ÔÚÔÊ 1 ŸÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ Ó Â È Ï ÔÓ Óˆ ÍÈÌ È ÁÈ ÙËÓ Ó ÚÙËÛË ÙË ÌÔÓ ÛÂ ÔÚÈÛÌ ÓÂ ÂÚÈ ÙÒÛÂÈ ı Ú ÂÈ Ó ÙÔ ÚÔÛı ÛÂÙÂ ÚÁfiÙÂÚ A ª Ô ÏfiÓÈ Ó ÚÙËÛË B Ï ÛÈÔ Ù ÓÈÔ C ÂÚÈÎfi ÏÈÔ D ƒÔ ÏÏ ÌÂ ÌfiÓˆÛË 2 E ƒÔ ÏÏ ˆÚ ÌfiÓˆÛË 1 3 3 Üniteyi asma ifllemleri Yerel piyasadan 3 8 inçlik c vatalar veya M10 c vatalar temin edin Ç vatalar n tavan yüzeyinden ne kadar d flar ç kacaklar n önc...

Страница 28: ...te alline arle correttamente Controleer de plaats van de ophangbout 340 811 mm 1 Draai de ringen 1 2 bijgeleverd en de moeren zelf aanschaffen van te voren op de ophangbout Doe dit in deze volgorde van boven af aan moer geïsoleerde ring 2 ring zonder isolatie 1 twee moeren Plaats de geïsoleerde ring 2 met de isolatie naar beneden gericht zoals in de afbeelding getoond 2 Til het apparaat op zijn pl...

Страница 29: ...rol edin 340 mm 811 mm 1 Rondelalar 1 2 birlikte verilmifltir ve somunlar n yerel tedarik önceden ask c vatalar na vidalay n Bu ifllemi flu s raya göre gerçeklefltirin yukardan bafllayarak somun izolasyonlu rondela 2 izolasyonsuz rondela 1 iki somun zolasyonlu rondelay 2 resimdeki gibi izolasyonlu yüzeyi afla ya do ru gelecek flekilde tak n 2 Üniteyi ask c vatas ile iyice hizalanm fl olarak monte edilece ...

Страница 30: ...on superi 0 5 gradi circa 6 mm sul lato lungo dell unità 5 Serrare tutti i dadi A Bullone di sospensione 3 8 o M10 B Tubo di plastica trasparente C Parte inferiore della staffa D Fissare il pannello anteriore qui E Far sì che queste superfici siano a livello fra loro 0 3 mm 4 Vérifier si les quatre coins sont à niveau à l aide d un niveau ou d un tuyau en plastique transparent contenant de l eau V...

Страница 31: ...й Убедитесь в том что угол перекоса прибора после установки не превышает 0 5 градуса приблизительно 6 мм по габариту длины прибора 5 Затяните все гайки A Подвесной болт 3 8 или М10 B Прозрачные пластиковые трубы C Нижняя поверхность скобы D Закрепить панель здесь E Данные поверхности устанавливаются заподлицо 0 3 мм 4 Verifique se os quatro cantos estão todos nivelados usando um nível de bolha de ...

Страница 32: ...a soufflerie d air est réglée au maximum Précaution Raccordement du ventilateur de conduit au climatiseur En cas d utilisation d un ventilateur de conduit toujours relier celui ci au cli matiseur en cas de prise d air extérieur Ne jamais faire fonctionner le ventilateur seul sinon de la condensation risque de se former 3 4 Inlaatopening voor verse lucht Gebruik indien noodzakelijk de aangegeven op...

Страница 33: ...Î È fiÙ Ó ÈÙÂ Ù È A ÂÈÛ ÁˆÁ ÚÔÛÂÚÔ Ú ÚÔÛ Â È ÛÌ ÓË B 4 ø 2 8 ÓÔÈÁÌ ËÌ ˆÛË µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ë ÂÈÛ ÁˆÁ ÚÔÛÂÚÔ Ú ÂÓ Â Ó È ÌÂÁ Ï ÙÂÚË fi ÙÔ 20 ÙÔ Û ÓÔÏÈÎÔ ÂÈÛ ÁÒÌÂÓÔ Ú fiÙ Ó Ë Ù ÙËÙ ÚÔ ÙÔ Ú ÂÈ Ú ıÌÈÛÙ ÛÙÔ ÓÒÙÂÚÔ fiÚÈÔ ÚÔÛÔ Ó ÂÛË ÙÔ ÓÂÌÈÛÙ Ú Ì ÁˆÁfi Î È ÙÔ ÎÏÈÌ ÙÈÛÙÈÎÔ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È ÓÂÌÈÛÙ Ú Ì ÁˆÁfi  Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔÓ Û Ó Û Ù Ì ÙÔ ÎÏÈÌ ÙÈÛÙÈÎfi fiÙ Ó ÂÈÛ ÁÂÙ È Â͈ÙÂÚÈÎfi Ú ªËÓ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔ ÙÔÓ ÓÂÌÈÛ...

Страница 34: ...aufpfanne G Darauf achten daß diese Flächen in einer Ebene zueinander liegen 1 Ansicht von Punkt A 4 1 Locaties van koelleidingen en draineerbuizen A Afvoerleiding Gebruik PVC pijp buitendiameter van ø26 B Plafondpaneel onderkant C Koelleiding gas D Koelleiding vloeistof E Elektrische kast F Afwateringsbakje G Zorg dat deze oppervlakken op hetzelfde niveau lopen 1 Aanzicht vanaf punt A 4 1 Posizio...

Страница 35: ...Ë ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ˆÏ ÓˆÛË PVC 26 B Ï ÛÈÔ Ù ÓÈÔ Î Ùˆ ÏÂ Ú C æ ÎÙÈÎfi ÛˆÏ Ó ÂÚ Ô D æ ÎÙÈÎfi ÛˆÏ Ó ÁÚÔ E Ô Ù ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û Ó ÛÂˆÓ F Ô Â Ô ÔÛÙÚ ÁÁÈÛË G µÂ ȈıÂÈÙ fiÙÈ Ù ÔÈ Â ÈÊ ÓÂÈÂ Â Ó È Â ı ÁÚ ÌÌÈÛÌ Ó 1 Õ Ô Ë fi ÙÔ ÛËÌÂ Ô 4 1 So utucu ve drenaj borular n n yerleri A Drenaj borusu PVC boru D Ç ø26 kullan n B Tavan paneli alt taraf C So utucu borusu gaz D So utucu borusu s v E Elektrik kutusu F Drenaj kab...

Страница 36: ...tel tijdens het gebruik te voorkomen Specificaties voor de fundering Funderingsbout M10 3 8 Dikte van het beton 120 mm Lengte van de bout 70 mm Draagkracht 320 kg A M10 3 8 bout B Basis De afmetingen tussen gelden voor de modellen PU H P5 en P6 Zorg dat de lengte van de funderingsbout op een afstand van minder dan 30 mm van de onderkant van de basis komt Zet de basis van de eenheid stevig vast met...

Страница 37: ...ÓÈ ıÂÌÂÏ ˆÛË ª10 3 8 Ô ÛÎ ÚÔ Ì ÙÔ 120 ÏÛÙ ª ÎÔ Ì Ô ÏÔÓÈÔ 70 ÏÛÙ µ ÚÔ ÈÎ ÓfiÙËÙ Û ÁÎÚ ÙËÛË 320 ÎÈÏ A ª Ô ÏfiÓÈ ª10 3 8 B µ ÛË È È ÛÙ ÛÂÈ ÛÂ Ú ÓıÂÛË Ó Ê ÚÔÓÙ È ÛÙ ÌÔÓÙ Ï PU H P5 P6 µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ Ì ÎÔ ÙÔ Ì Ô ÏÔÓÈÔ ıÂÌÂÏ ˆÛË Â Ó È ÙÔ ÔÏ 30 ÏÛÙ fi ÙËÓ Î Ùˆ  ÈÊ ÓÂÈ ÙË ÛË ÙÂÚÂÒÛÙÂ Î Ï ÙË ÛË ÙË ÌÔÓ Ì ٠ÛÛÂÚ Ì Ô ÏfiÓÈ ıÂÌÂÏ ˆÛË ª10 Û ÛÙ ıÂÚ Â ÈÊ ÓÂÈ Cerciórese de instalar la unidad en una superficie rob...

Страница 38: ...d free from harmful sulfuric compounds oxidants dirt debris oils and moisture Store the piping to be used during installation indoors and keep both ends of the piping sealed until just before brazing Use ester oil ether oil or alkylbenzene small amount as the refrigerator oil to coat flares and flange connections Use liquid refrigerant to fill the system Do not use a refrigerant other than R407C U...

Страница 39: ...y humedad Guarde las tuberías que va a utilizar durante la instalación interior con los dos extremos sellados hasta justo antes de la soldadura Utilice aceite de éster de éter o alquilobenceno en pequeñas cantidades para recubrir las conexiones abocinadas o bridadas Utilice líquido refrigerante para llenar el sistema No utilice un refrigerante distinto al R407C Utilice una bomba de vacío con una v...

Страница 40: ...st anziehen Mit Kältemittelgas aus dem Hausanschluß die Luft der Kältemittelrohrleitung rei nigen Keine Luftreinigung des in die Außenanlage eingefüllten Kältemittels vor nehmen Nach Vornahme der Anschlüsse diese mit einem Leckdetektor oder Seifenlauge auf Gasaustritt untersuchen Mit dem mitgelieferten Isoliermaterial für die Anschlüsse der Innenanlage die Kälte mittelrohrleitung isolieren Bei der...

Страница 41: ... Ó ÔÛÙÚ ÁÁÈÛË Ú ÂÈ Ó ÂÚÈÙ Ï ÁÔÓÙ È Ì ÌÔÓˆÙÈÎfi ÊÚfi ÔÏ Èı Ï ÈÓ Ô ÂÈ ÈÎfi ÚÔ 0 03 Ô 9 ÏÛÙ ÌÂÁ Ï ÙÂÚÔ ÚÈÓ È ÒÛÂÙ ÙÔ ÂÚÈÎfi ÏÈÔ ÂΠ ψÛË ÏÒÛÙ ÛÙÔ ÛˆÏ Ó Î È ÛÙËÓ ÎÔÈÓ Â ÈÊ ÓÂÈ Ô Â ÈÎ ıÂÙ È Ï Ùfi ÛÙÚÒÌ fi ÎÙÈÎfi Ï È ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙÂ Ô ÎÏÂÈ È ÁÈ Ó ÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Û Ó ÛÂÈ ÙˆÓ ÛˆÏ ÓˆÓ ÓÂÙ ÂÍ ÂÚÈÛÌfi ÁÈ Ó Î ı Ú ÛÔ Ó ÔÈ ÛˆÏËÓÒÛÂÈ ÎÙÈÎÔ ÁÚÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙÔ ÈÎfi Û ÎÙÈÎfi ÚÈÔ ÌË Î ÓÂÙ ÂÍ ÂÚÈÛÌfi ÁÈ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌ ÙÔ ÎÙÈÎÔ ...

Страница 42: ...x de liquide et de gaz avec de la matière isolante vendue dans le commerce sur le marché résistant à une chaleur de 100 C ou supérieure et d une épaisseur de 12 mm ou plus Les parties intérieures du tuyau d écoulement doivent également être entourées de matière isolante en mousse de polyéthylène avec une poids spécifique de 0 03 et de 9 mm d épaisseur ou plus Dimensions des tuyaux de réfrigérant e...

Страница 43: ...ËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÏÎÔÛˆÏ ÓÂ Û ÂÈÚÔÂÈ Â ÛˆÏ Ó ÁÚÔ Î È ÂÚ Ô Ì ÏÈÎfi ÌfiÓˆÛË Ô È Ù ıÂÙ È ÛÙÔ ÂÌ fiÚÈÔ ıÂÚÌÈÎ ÓÙÔ ˆ 100ÆC ÌÂÁ Ï ÙÂÚË Ô 12 ÏÛÙ ÌÂÁ Ï ÙÂÚÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÙÔ ÛˆÏ Ó ÔÛÙÚ ÁÁÈÛË Ú ÂÈ Ó ÂÚÈÙ Ï ÁÔÓÙ È Ì ÌÔÓˆÙÈÎfi ÊÚfi ÔÏ Èı Ï ÈÓ Ô ÂÈ ÈÎfi ÚÔ 0 03 Ô 9 ÏÛÙ ÌÂÁ Ï ÙÂÚÔ È ÛÙ ÛÂÈ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ ÎÙÈÎÔ ÁÚÔ Î È ÔÛÙÚ ÁÁÈÛË Í ÚÙËÌ ªÔÓÙ ÏÔ P1 P1 6 2 ÀÁÚfi ODø6 35 1 4 ODø9 52 3 8 ÚÈÔ ODø12 7 1 2 ODø15 88 5 8 ˆÏ Ó...

Страница 44: ... Effettuare il collegamento rapido dei tubi del refrigerante Ricordarsi di serrare i dadi a cartella con una doppia chiave 4 Far scivolare il coperchio del tubo 3 fornito con l unità sopra la tubazione stes sa fino a farlo toccare la lastra metallica all interno dell unità 5 Far scivolare il coperchio del tubo 3 fornito con l unità sopra la tubazione stes sa fino a farlo toccare la lastra metallic...

Страница 45: ...Ù ÙÔ ÚÔÌËı fiÌÂÓÔ Î Ï ÌÌ ÙÔ ÛˆÏ Ó 3  ӈ ÛÙÔ ÛˆÏ Ó ÂÚ Ô Ì ÚÈ Ó ÈÂÛÙ  ӈ ÛÙÔ ÌÂÙ ÏÏÈÎfi Ê ÏÏÔ Ì Û ÛÙË ÌÔÓ 5 Ú Ù ÙÔ ÚÔÌËı fiÌÂÓÔ Î Ï ÌÌ ÙÔ ÛˆÏ Ó 3  ӈ ÛÙÔ ÛˆÏ Ó ÂÚ Ô Ì ÚÈ Ó ÈÂÛÙ  ӈ ÛÙÔ ÌÂÙ ÏÏÈÎfi Ê ÏÏÔ Ì Û ÛÙË ÌÔÓ 6 Ê ÍÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ ÙÔ ÛˆÏ Ó 3 Î È ÛÙ Ô ÎÚ 15 20 ÏÛÙ Ì ÙÈ ÚÔÌËı fiÌÂÓ ٠ÈÓ Â 4 A ˆÏ ÓˆÛË ÂÚ Ô E Ú ÛÙ ÙËÓ ÓˆÛË ÚÔ Ù Â Óˆ B ˆÏ ÓˆÛË ÁÚÔ F È ÛÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ ÙÔ ÛˆÏ Ó Â Óˆ ÛÙÔ ÌÂÙ ÏÏÈÎfi Ê...

Страница 46: ...gérant Si le test est effectué après la connexion de la vanne et du tuyau le gaz qui est utilisé pour vérifier l étanchéité à l air fuira par la vanne d arrêt et se répandra dans l appareil extérieur il en résultera un fonctionnement anormal 2 Appareil extérieur Retirer le panneau de service D trois vis le cache tuyaux avant A une vis et le cache tuyaux arrière B une vis C Vanne d arrêt 1 Effectue...

Страница 47: ...Ó ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ ÌËÓ Í ÛÂÙÂ Ó ÂÏ ÁÍÂÙ ÙÈ Û Ó ÛÂÈ ÙÔ ÛˆÏ Ó ÁÈ Ù fiÓ È ÚÚÔ Ì ÚÈÔ ˆÙÔ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÂÓ Ú ÂÈ È ÚÚÔ ÎÙÈÎÔ fi ÙÈ ÛˆÏËÓÒÛÂÈ ÙÔ ÎÙÈÎÔ ÚÔ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ ÎÙÂÏ ÛÙ ÙË ÔÎÈÌ ÂÚÔÛÙÂÁ ÓfiÙËÙ ÚÔÙÔ Û Ó ÛÂÙ ÙËÓ Ó ÛÙ ÏÙÈÎ Ï ÙË Â͈ÙÂÚÈÎ ÌÔÓ Î È ÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÔ ÎÙÈÎÔ Ó Ë ÔÎÈÌ Á ÓÂÈ ÊÔ Û Ó ÂıÂ Ë Ó ÛÙ ÏÙÈÎ Ï Î È Ô ÛˆÏ Ó ÙÔ ÚÈÔ ÙÔ Ô Ô Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È ÁÈ ÙÔÓ ÏÂÁ Ô ÙË ÂÚÔÛÙÂÁ ÓfiÙËÙ ı È Ê ÁÂÈ fi ÙËÓ Ó ÛÙ ÏÙÈÎ ...

Страница 48: ...rrêt 1 Côté gaz 1 Enlever le capuchon ramener la poignée vers soi et la tourner d un quart de tour en sens inverse des aiguilles d une montre pour fermer la vanne 2 Vérifier que la vanne d arrêt est complètement ouverte appuyer sur la poignée et tourner le capuchon pour le ramener sur sa position d origine 2 Côté liquide 1 Retirez le bouchon et tournez la tige de soupape à fond dans le sens antiho...

Страница 49: ... los tubos a fin de evitar que los extremos del material aislante se impregnen de agua 3 Válvula de parada 1 Lado de gas 1 Quite la tapa tire de la manivela hacia usted y gire 1 4 de vuelta hacia la izquier da para cerrar 2 Cerciórese de que la válvula de parada esté completamente abierta empuje la manivela y enrosque la tapa en su posición original 1 Lado de liquido 1 Abra la tapa y gire la varil...

Страница 50: ... service Se reporter au tableau suivant pour l ajout de réfrigérant R407C dans des tuyaux de plus de 20 m P1 P2 5 30 m P3 P6 kg Modèles Longueur de tuyau un sens 10 m 20 m 30 m 40 m 50 m Rempli en usine P1 1 7 1 8 1 7 P1 6 2 5 2 6 3 0 2 5 P2 2 6 3 1 3 7 2 6 P2 5 3 1 3 3 3 9 4 5 3 1 P3 3 3 3 9 4 5 3 3 P4 4 0 4 7 5 4 4 0 P5 4 6 5 3 6 0 4 6 P6 4 9 5 6 6 3 4 9 Exemple Pour le modèle P5 avec 38 m de tu...

Страница 51: ...ÛÙÔ Î ÎÈ Û ÓÙ ÚËÛË Ù ÙËÓ ÚÔÛı ÎË ÎÙÈÎÔ ÁÚÔ R407C Û ۈÏËÓÒÛÂÈ ÌÂÁ Ï ÙÂÚ fi 20 m P1 P2 5 30 m P3 P6 ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÈ ÂÓ Â ÍÂÈ ÙÔ Ú Î Ùˆ Ó Î kg ªÔÓÙ Ï ª ÎÔ ÛˆÏ ÓˆÛË Ì Î Ù ı ÓÛË Ï ÚˆÛË fi ÙÔ 10 m 20 m 30 m 40 m 50 m ÂÚÁÔÛÙ ÛÈÔ P1 1 7 1 8 1 7 P1 6 2 5 2 6 3 0 2 5 P2 2 6 3 1 3 7 2 6 P2 5 3 1 3 3 3 9 4 5 3 1 P3 3 3 3 9 4 5 3 3 P4 4 0 4 7 5 4 4 0 P5 4 6 5 3 6 0 4 6 P6 4 9 5 6 6 3 4 9 Ú ÂÈÁÌ È ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ ...

Страница 52: ...eer C Ophangbeugel K Ontluchter L Verhoogd M Stankafsluiter N Maak deze zo klein mogelijk O Maak deze zo groot mogelijk circa 10 cm Gegroepeerd leidingwerk grouped piping D VP20 PVC BUIS met een buitendiameter van ø26 E Maak de bocht zo groot mogelijk F Binnenapparaat G Gebruik dikkere leidingen voor gegroe peerd leidingwerk H Naar beneden lopend verval 1 100 of meer I PVC BUIS met een buitendiame...

Страница 53: ... ÚÔÛ ÚÙËÌ ÙÔ ÛˆÏ Ó Ô Ù ÛË ÁÈ Ó ÏÏ ÍÂÙ ÙËÓ Î Ù ı ÓÛË ÂÎÚÔ ÙÔ ÛˆÏ Ó 1 ˆÛÙ ÛˆÏ ÓˆÛË 2 Óı ÛÌ ÓË ÛˆÏ ÓˆÛË A ªfiÓˆÛË 9 ÈÏ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ B Ï ÛË ÚÔ Ù Î Ùˆ 1 100 ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ C ªÂÙ ÏÏÈÎfi ÔÛÙ ÚÈÁÌ K ÕÓÔÈÁÌ ÂÍ ÂÚÈÛÌÔ L Ó ˆÌ ÓÔ M ÈÊÒÓÈ ÔÛÌ N ÓÙ ÙËÓ fiÛÔ ÌÈÎÚfiÙÂÚË Ì ÔÚ Ù O ÓÙ ÙËÓ fiÛÔ ÌÂÁ Ï ÙÂÚË Ì ÔÚ Ù ÂÚ Ô 10 ÂÎ Ì Ô ÔÈËÌ ÓË ÛˆÏ ÓˆÛË D VP 20 π ø 26 E Ú ÂÈ Ó Â Ó È fiÛÔ Â Ó È Ó Ùfi ÌÂÁ Ï ÙÂÚË F ÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ G È ÔÌ...

Страница 54: ... controlevenster en bij de uitgang van de afvoerleiding 4 Stop het testdraaien Vergeet niet het apparaat zelf uit te schakelen A Plafondpaneel B max 60 cm C Positie van uitgang van afvoerleiding D Maak deze zo kort mogelijk max 15 cm E Maak deze zo klein mogelijk F Naar beneden lopend verval 1 100 of meer G Maak deze zo groot mogelijk Min 10 cm H Verticale deel afvoerleiding I Waterfles zelf aansc...

Страница 55: ...Ù  ı ÓÂÚfi ÛÙËÓ ÓÙÏ ÔÛÙÚ ÁÁÈÛË 2 ÓÙ ÌÈ ÔÎÈÌ ÛÙÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË ÌÔÓ ÛÙË ÂÈÙÔ ÚÁ æ ÍË 3 Ï ÁÍÙÂ Â Ó ÔÛÙÚ ÁÁ ÂÙ È ÓÂÚfi fi ÙÔ È Ê Ó Ú ı Ú ÎÈ Î È fi ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ÂÍfi Ô ÙÔ ÛˆÏËÓ ÔÛÙÚ ÁÁÈÛË 4 Ù Ì Ù ÛÙ ÙË ÔÎÈÌ ÛÙÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ªËÓ Í ÛÂÙÂ Ó ÎÏ ÛÂÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÙÚÔÊÔ ÔÛ A Ï ÛÈÔ Ù ÓÈÔ B ª Á 60 ÂÎ C ÛË ÛÙÔÌ Ô ÔÛÙÚ ÁÁÈÛË D ÓÙ ÙËÓ fiÛÔ ÎÔÓÙ ÙÂÚË Ì ÔÚ Ù ª Á 15 ÂÎ E ÓÙ ÙËÓ fiÛÔ ÌÈÎÚfiÙÂÚË Ì ÔÚ Ù F Ï ÛË ÚÔ Ù Î Ùˆ 1 1...

Страница 56: ...eizung Einheit usw 7 1 Precautions The compressor will not operate unless the power supply phase connection is correct Grounding protection with a no fuse breaker earth leakage breaker ELB is usu ally installed for D The connection wiring between the outdoor and indoor units can be extended up to a maximum of 50 meters and the total extension including the crossover wiring between rooms is a maxim...

Страница 57: ... D обычно устанавливается защитное заземление с прерывателем без предохранителей Прерыватель утечки на землю ELB Соединительную электропроводку между наружным и внутренним приборами можно удлинить максимум до 50 метров а общая длина проводки включая переходы проводки между различными помещениями должна составлять максимум 80 м Во время установки кондиционера необходимо установить переключатель с з...

Страница 58: ...mement les câbles au bloc de sorties S assurer de laisser les câbles suffisamment longs pour pouvoir abaisser le boîtier de l appareil en cas d intervention technique 6 Attacher les câbles avec l attache prévue du côté du boîtier électrique 7 Remettre en place les éléments que vous avez retirés A Couvercle B Boîtier électrique C Borne de raccordement de l appareil inté rieur de l appareil extérieu...

Страница 59: ...Ì Ô ÏfiÓÈ 2 Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ Î ÎÈ fi ÙÔ ÎÈ ÒÙÈÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û Ó ÛÂˆÓ Ó Ì Ô ÏfiÓÈ 3 Ê ÈÚ ÛÙÂ Ù Ì Ô ÏfiÓÈ Ô ÛÙÚÂÒÓÔ Ó ÙÔ ÎÈ ÒÙÈÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û Ó ÛÂˆÓ Î È ÌËÏÒÛÙ ÙÔ Ô Ì Ô ÏfiÓÈ 4 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ٠ΠÏÒ È ÛÙÔ ÎÈ ÒÙÈÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û Ó ÛÂˆÓ 5 Ó ÛÙ ٠ΠÏÒ È ÛÊÈ Ù ÛÙÔ Ï Î ÈÔ ÎÚÔ ÂÎÙÒÓ Ê ÛÙ ٠ΠÏÒ È Ì ÎÚÈ ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó Ì ÔÚÂ Ó ÌËÏÒÛÂÈ ÙÔ ÎÈ ÒÙÈÔ fi ÙË ÌÔÓ ÁÈ Û ÓÙ ÚËÛË 6 ÛÊ Ï ÛÙ ٠ΠÏÒ È Ì ÙÔ ÛÊÈ Ù Ú ÛÙËÓ ÏÂ Ú ÙÔ ÎÈ ˆÙ Ô ËÏ...

Страница 60: ...oit d installation de la télécommande Les détecteurs de température se trouvent sur la télécommande et l appareil inté rieur s Fournir les pièces suivantes localement Boîte de commutation pour deux pièces Tuyau de conduit en cuivre fin Contre écrous et manchons A Description de la télécommande B Espaces nécessaires autour de la télécommande C Emplacement de l installation 7 3 Afstandsbediening Voo...

Страница 61: ...Î Ù ÛÙ ÛË 1 ÈÏ ÍÙ ÙÔ ÛËÌÂ Ô ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙËÚ Ô È ÈÛıËÙ Ú ıÂÚÌÔÎÚ Û Ú Ô Ó ÙfiÛÔ ÛÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ fiÛÔ Î È ÛÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ s s s s s ÈÔ Î Ùˆ ÏÈÎ ÁÔÚ ÔÓÙ È ÙÔ ÈÎ Ô Ù ÌÂ È Îfi Ù ÁÈ Ô ÌÔÓ Â Â Ùfi ÏÎÈÓÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÛˆÏ Ó ÛÊ ÏÈÛÙÈÎ ÂÚÈÎfi ÏÈ Î È ÎÙ ÏÈÔÈ A ÚÔÊ Ï ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙËÚ Ô B ÈÙÔ ÌÂÓ È ÛÙ Ì Ù Á Úˆ fi ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ C fiÛÙ ÛË ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË 7 3 Uzaktan kumanda Kablolu Uzaktan Kumanda için...

Страница 62: ...lécommande par derrière puis sceller le trou avec du mastic Faire passer le cordon de la télécommande à travers la partie supérieure coupée puis sceller l encoche avec du mastic de la même façon que ci dessus B 1 Pour faire passer le cordon de la télécommande derrière la télécommande B 2 Pour faire passer le cordon de la télécomamnde à travers la partie supé rieure 3 Pour l installer directement a...

Страница 63: ...Ô ÁÈ Ó ÂÚ ÛÂÈ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ÁÈ Ó Ì ÔÚÂ Ó ÂÚÓ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ fi Ûˆ ÌÂÙ ÛÊÚ Á ÛÂÙ ÙÔ ÓÔÈÁÌ Ì ÛÙfiÎÔ ÂÚ ÛÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Ì Ûˆ ÙË ÚÔÎ Ù ÛΠÛÌ ÓË Ô ÛÙËÓ Óˆ ı ÎË ÌÂÙ ÛÊÚ Á ÛÂÙ Ì ÛÙfiÎÔ ÙËÓ Ô Ì ÙÔÓ ÈÔ fi ˆ ÈÔ Óˆ ÙÚfi Ô µ 1 È Ó Î Ù ı ÓÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ fi ÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ µ 2 È Ó ÂÚ ÛÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Ì Ûˆ ÙÔ Óˆ...

Страница 64: ...ltern können Haupt Unter Fernbedienung und weitere Funktionen eingestellt werden Im Normalfall ist nur die Einstellung Haupt Unter am SCHALTER Nr 1 zu ändern Die Werkseinstellung aller Schalter ist EIN 2 Méthodes de connnexion 1 Connecter le cordon de la télécommande au bornier A A TB5 de l appareil intérieur B TB6 Pas de polarité 2 Régler le commutateur N 1 montré ci dessous si deux télécommandes...

Страница 65: ...afla da gösterilen 1 No lu dip flalterini ayarlay n C Dip flalterleri Dip flalterlerinin ayarlanmas Dip flalterleri uzaktan kumandan n alt ndad r Uzaktan kumanda ana tali ve di er fonksiyon ayarlar bu flalterlerle yap l r Normal olarak sadece SW No 1flalterinin Ana Tali ayar n de ifltirin Fabrika ayarlar hepsi için ON Aç k konumdad r 2 Procedimientos de conexión 1 Conecte el cable del control remoto en el...

Страница 66: ...ecté sélectionner Mode temporisation Normalement actif Mode temporisation actif N de commutateur 4 Description du commu tateur Principal Affichage de température d aspiration MARCHE ARRET Commentaire Pour ne pas afficher la température d aspiration sélectionner Non Oui Non N de commutateur 3 Description du commu tateur Principal Affichage de refroidissement chauffage en mode AUTO MARCHE ARRET Comm...

Страница 67: ...ão do temporizador estiver conectada escolher Timer mode Normalmente ligado Modo temporizador ligado SW nº 3 Funções principais dos comutadores SW Indicação de aquecimento refrigeração no modo AUTO LIGAR DESLIGAR Comentário Quando se desejar não indicar Cooling ou Heating no modo Auto ajustar para No Sim Não SW nº 4 Funções principais dos comutadores SW Indicação da temperature de sucção LIGAR DES...

Страница 68: ... nell indicazione di numero di modo 1 7 4 Funktionseinstellungen Betriebsart Nummer Kältemittel Adresse Einstell Nummer Anlagen Nummer Die Netzspannungseinstellung ändern Dafür sorgen daß die Netzspannungseinstellung je nach verwendeter Spannung geändert wird 1 Zum Funktionseinstellmodus gehen Fernbedienung ausschalten Drücken Sie die Tasten A und B gleichzeitig und halten Sie diese min destens 2 ...

Страница 69: ...modo de edición de funciones Apague el controlador remoto Pulse simultáneamente los botones A y B y manténgalos pulsados du rante al menos dos segundos FUNCTION empezará a parpadear 2 Utilice el botón C para ajustar la dirección de refrigerante 3 a 00 3 Presione D y comenzará a parpadear en la visualización del número de unidad 4 4 Utilice el botón C para cambiar el número de unidad 4 a 00 5 Presi...

Страница 70: ...momentan gewählte Einstellnummer 2 be ginnt zu blinken Schalten Sie mit der Taste F die Einstellnummer entsprechend der verwendeten Netzspannung um Netzspannung 240V Eingestellnummer 1 220V 230V Eingestellnummer 2 8 Drücken Sie die MODE Taste E und die Betriebsart und Einstellnummern 1 und 2 werden stetig nicht blinkend angezeigt und die vorgenommenen Ein stellungen können überprüft werden 9 Die T...

Страница 71: ... tensión eléctrica que vaya a emplear Tensión eléctrica 240 V número de configuración 1 220 V 230 V número de configuración 2 8 Pulse el botón MODE E para que el modo y el número de configuración 1 y 2 estén continuamente activados y se pueda confirmar el contenido de la con figuración 9 Mantenga simultáneamente presionados los FILTER A y TEST RUN B durante dos segundos por lo menos La pantalla de...

Страница 72: ...or unit is equipped with outdoor air intake 240 V 220 V 230 V 2Mode no 3Setting no setting 01 1 2 1 02 2 3 1 03 2 3 04 1 2 Mode Filter sign Fan speed No of air outlets Installed options high performance filter Up down vane setting Settings 100Hr 2500Hr No filter sign indicator Standard PLH PLA P AA H Silent PLH PLA P KA H PCH PCA High ceiling 1 PLH PLA P AA H Standard PLH PLA P KA H PCH PCA High c...

Страница 73: ...nung mit Verdrahtung 07 drahtlose Fernbedienung F Mode Restauration automatique après une coupure de cou rant Détection de la température intérieure Connectivité LOSSNAY Tension d alimentation Paramètre Non disponible Disponible Moyenne de fonctionnement de l appareil intérieur Réglée par la télécommande de l appareil intérieur Détecteur interne de la télécommande Non supportée Supportée l apparei...

Страница 74: ...aadloze afstandsbediening Selezione di altre funzioni Tabella 1 Impostazioni iniziali Selezionare il numero di unità 00 Modo Recupero automatico da interruzioni di corrente Rilevamento temperatura in interni Collegabilità LOSSNAY Tensione Impostazioni Non disponibile Disponibile Media di funzionamento unità interna Impostato dal comando a distanza dell unità interna Sensore interno del comando a d...

Страница 75: ...cione los números de unidad 01 a 03 o todas las unidades AL controlador remoto alámbrico 07 controlador remoto inalámbrico 7 Trabajo eléctrico Modo Recuperação automática de corte de alimentação Detecção da temperatura interior Conectividade LOSSNAY Voltagem de funcionamento Ajustes Não disponível Disponível Média de funcionamento da unidade interior Ajustado pelo controlo remoto da unidade interi...

Страница 76: ...Ó Â AL ÂÓÛ ÚÌ ÙÔ ÙËÏÂ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ 07 Û ÚÌ ÙÔ ÙËÏÂ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ÕÏÏÂ Â ÈÏ ÍÈÌÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ó Î 1 Ú ÈÎ Ú ıÌÈÛË ÈÏ ÍÙÂ ÙÔ ÓÔ ÌÂÚÔ ÙË ÌÔÓ 00 TR Di er ifllev seçimleri Tablo 1 lk ayar 00 numaral üniteyi seçin Mod Elektrik kesilmesinden sonra otomatik yeniden çal flma ç ünite s cakl k alg lamas LOSSNAY ba lant olana Elektrik voltaj Ayarlar Yok Var ç ünite çal flma ortalamas ç ünite uzaktan kumandas nca ayarlan...

Страница 77: ...новки установка 01 1 2 1 02 2 3 1 03 2 3 04 1 2 Режим Знак фильтра Скорость вентилятора Кол во выдувных отверстий Установленные опции высокоэффективный фильтр Установка заслонки вверх вниз Установки 100 часов 2500 часов Нет индикатора знака фильтра Стандартная PLH PLA P AA H Бесшумный PLH PLA P KA H PCH PCA Высокая 1 PLH PLA P AA H Стандартный PLH PLA P KA H PCH PCA Высокая 2 PLH PLA P AA H Высоки...

Страница 78: ...ktrische Feldverdrahtung Technische Daten der Netzstromverdrahtung D Modelle Außenanlage Stromversorgung der Innenanlage Außenanlage Phase Stromversorgung Frequenz und Spannung Eingangskapazität Innenanlage A Hauptschalter sicherung Außenanlage A Zahl der Leitungen Stärke mm2 Außenanlage Zahl der Leitungen Stromversorgung Stärke mm2 Anschluß Innenanlage Außenanlage Zahl der Leitungen Stärke mm2 Fe...

Страница 79: ... Appareil intérieur appareil extérieur S1 S2 CA 220V 230V 240V S2 S3 CC 24V Commande à distance appareil intérieur CC 14V N Monophasé 50Hz 220 230 240V 7 Installations électriques 7 5 Elektrische bedrading op de plaats van installatie specificaties netaansluitingen Modellen Buitenapparaat Voeding binnenapparaat Buitenapparaat Fase Voeding Frequentie en voltage Ingangsstroom Binnenapparaat A Hoofds...

Страница 80: ...to unidad interior CC14V N Monofase 50Hz 220 230 240V 7 Trabajo eléctrico I 7 5 Collegamenti elettrici locali Specifiche dei cablaggi dell alimentazione Modelli Sezione esterna Alimentazione sezione interna Sezione esterna Fase Alimentazione Frequenza e tensione Potenza assorbita Sezione interna A Interruttore principale Fusibile Sezione esterna A Alimentazione Cavo N riscaldatore Dimensioni mm2 S...

Страница 81: ... Cabo 2C 0 69 Este fio é um acessório do controlador remoto Comprimento do fio 10 m não polar Unidade interior unidade exterior S1 S2 AC 220V 230V 240V S2 S3 DC 24V Controlador remoto Unidade interior DC14 V N Monofásica 50Hz 220 230 240V 7 Trabalho de electricidade GR 7 ÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Û Â 7 5 À ıÚÈ Î Ïˆ ˆÛË ÚÔ È ÁÚ Ê ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î Ïˆ ˆÓ ËÌÂÈÒÛÂÈ 1 Ô Ô ÙÔ Î Ïˆ Ô ÙÚÔÊÔ ÔÛ Â Ó È Î Ù ÏÏËÏÔ ÁÈ ÙÒÛË Ù ÛË ˆ...

Страница 82: ...rifli ar zaya yol açabilece i için toprak kaça devre kesicisinin montaj yerinin seçimi ve nas l monte edilece i konusunda dikkatli olun 3 Elektrik besleme ve ç ünite D fl ünite ba lant kablolar polikloropren k l fl esnek kablodan hafif olmamal d r 245 IEC 57 tasar m Dikkat D fl ünite üzerindeki kontak dü mesine 52C basmay n aksi takdirde kompresör hasar görebilir P1V P1 6 2 2 5V P3 4V P1 6 2 2 5 3 4Y...

Страница 83: ... напряжение Входная мощность Внутренний прибор А Главныйвыключатель Предохранитель Наружный прибор прибор А Электропитание Провод No обогревателя Размер мм2 Наружный прибор Провод No Электропитание Размер мм2 Соединение внутреннего наружного прибора Провод No размер мм2 Пульт дистанционного управления Внутренний прибор Провод No размер мм2 Напряжение в цепи управления Электропитание обогревателя Э...

Страница 84: ... sione Avvertenza Non avviare il condizionatore d aria se la resistenza dell isolamento è inferiore a 1 0 MΩ Ω Ω Ω Ω Cautela Il compressore non si avvierà se la connessione della fase di alimentazione non è corret ta Accendere l interruttore di alimentazione principale almeno dodici ore prima dell avvio dell unità Un immediato avvio dell unità dopo l accensione di questo interruttore può danneggia...

Страница 85: ...alimentación y la tierra es como mínimo de 1 0 MΩ Ω Ω Ω Ω s No efectúe esta prueba en los bornes de los cables de control circuito de bajo voltaje Atención No utilice el aire acondicionado si la resistencia de aislamiento es inferior a 1 0 MΩ Ω Ω Ω Ω Precaución El compresor no funcionará a menos que la conexión de fase de la fuente de alimen tación sea correcta Conecte la corriente al menos 12 hor...

Страница 86: ...t passer en mode refroidissement ou chauffage Vérifier si la soufflerie souffle de l air froid ou chaud 5 Appuyer sur la touche Fan speed Vitesse soufflerie Vérifier si la vitesse de la soufflerie change 6 Changer le sens de la soufflerie en appuyant sur la touche Airflow Débit d air ou Louver Ailette Vérifier si les réglages de soufflerie horizontale vers le bas ou dans les autres directions sont...

Страница 87: ...Ô ÚÁ 2 Ù ÛÙÂ Ô ÊÔÚ ÙÔ ÎÔ Ì TEST πª TEST RUN πª ÔıfiÓË ÁÚÒÓ ÎÚ ÛÙ ÏÏˆÓ 3 Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì Â ÈÏÔÁ ÙÚfi Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ Mode selection ÈÏÔÁ ÙÚfi Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ô Ú Ê Û ÚÔ Ù Íˆ 4 Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì Â ÈÏÔÁ ÙÚfi Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ Mode selection ÈÏÔÁ ÙÚfi Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È Â ÈÏ ÍÙ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÍË ı ÚÌ ÓÛË µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Úfi ıÂÚÌfi Ú Ê Û ÚÔ Ù Íˆ 5 Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ù ÙËÙ Ú Fan speed ÙËÙ Ú µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ë Ù ÙËÙ ÙÔ Ú Â Ó È ÂÓÂÚÁ...

Страница 88: ...u OFF Buitenapparaat 1 PUH type SW4 1 ON AAN Koelen SW4 2 OFF UIT SW4 1 ON AAN Verwarmen SW4 2 ON AAN 2 PU type SW4 1 ON AAN Koelen SW4 2 ON AAN of OFF UIT Nadat u het apparaat heeft laten proefdraaien zet u SW4 1 op OFF UIT Appareil extérieur 1 Type PUH SW4 1 ON Fonctionnement du rafraîchissement SW4 2 OFF SW4 1 ON Fonctionnement du chauffage SW4 2 ON 2 Type PU SW4 1 ON Fonctionnement du rafraîch...

Страница 89: ...FF Después de la realización de las pruebas ponga SW4 1 en OFF ͈ÙÂÚÈÎ ÌÔÓ 1 Ô PUH SW4 1 ON ÂÈÙÔ ÚÁ ÍË SW4 2 OFF SW4 1 ON ÂÈÙÔ ÚÁ ı ÚÌ ÓÛË SW4 2 ON 2 Ô PU SW4 1 ON ÂÈÙÔ ÚÁ ÍË SW4 2 ON OFF ùÔ Î ÓÂÙ ÙË ÔÎÈÌ ÛÙÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ú ıÌ ÛÙ ÙÔÓ È Îfi ÙË SW4 1 ÛÙË ı ÛË FF Unidade exterior 1 Tipo PUH SW4 1 ON ligado Operação de refrigeração SW4 2 OFF desligado SW4 1 ON Operação de aquecimento SW4 2 ON 2 Tipo PU ...

Страница 90: ...de refer to the following table 1 Check code Symptom 2 Buzzer sound 3 OPE LED P1 Intake sensor error Single beep 1 Lit for 1 sec 1 P2 Pipe sensor error Single beep 2 Lit for 1 sec 2 P4 Drain sensor error Single beep 4 Lit for 1 sec 4 P5 Drain pump error Single beep 5 Lit for 1 sec 5 P6 Freezing Overheating safeguard operation Single beep 6 Lit for 1 sec 6 P8 Pipe temperature error Single beep 8 Li...

Страница 91: ... Dubbele piep 1 Brandt gedurende 0 4 sec 0 4 sec 1 F1 FA Probleem met buitenapparaat Dubbele piep 1 Brandt gedurende 0 4 sec 0 4 sec 1 E0 E5 Storing in signaaloverdracht tussen afstandsbediening en binnenapparaat Andere geluiden dan de bovengenoemde Brandt anders dan bovengenoemd E6 EF Communicatiefout tussen binnen en buitenapparaat Andere geluiden dan de bovengenoemde Brandt anders dan bovengeno...

Страница 92: ...cionamento de protecção contra congelamento sobreaquecimento Um apito 6 Aceso durante 1 seg 6 P8 Erro da temperatura de tubo Um apito 8 Aceso durante 1 seg 8 P9 Erro de sensor TH5 Um apito 2 Aceso durante 1 seg 2 U0 UP Erro na unidade exterior Dois apitos 1 Aceso durante 0 4 seg 0 4 seg 1 F1 FA Erro na unidade exterior Dois apitos 1 Aceso durante 0 4 seg 0 4 seg 1 E0 E5 Erro de sinal entre o contr...

Страница 93: ... каждого кода самопроверки приводится в следующей таблице 1 Код проверки Симптом 2 Звук зуммера 3 СИД OPE P1 Ошибка датчика на входе Одиночный гудок 1 Загорается на 1 сек і 1 P2 Ошибка датчика труб Одиночный гудок 2 Загорается на 1 сек і 2 P4 Ошибка датчика дренажа Одиночный гудок 4 Загорается на 1 сек і 4 P5 Ошибка датчика насоса Одиночный гудок 5 Загорается на 1 сек і 5 P6 Срабатывание предохран...

Страница 94: ...Diese LED leuchtet nur bei einem Innenaggregat daß an das Außenaggregat mit der Kältemitteladresse 0 angeschlossen ist Zeigt den Zustand der Kommunikation zwischen Innenaggregaten und Außenaggregaten an Sicherstellen daß diese LED immer blinkt H0 H0 Fehlercode Auf dem Display erscheinen keine Mel dungen auch wenn das Gerät einge schaltet ist Betriebsanzeige leuchtet nicht Für etwa 2 Minuten nach d...

Страница 95: ...uitenapparaten aan Zorg ervoor dat deze LED altijd knippert NL 8 Proefdraaien Si vous ne parvenez pas à faire fonctionner l appareil correctement après avoir mené à bien le test d essai indiqué ci dessus consulter le tableau suivant pour en trouver la cause éventuelle Symptôme Cause Télécommande filaire Témoin 1 2 circuit de l appareil extérieur H0 H0 Code d erreur Aucun message n est affiché même...

Страница 96: ...sterne Indica lo stato della comunicazione fra le sezioni interne ed esterne Accertarsi che questo LED lampeggi sempre I 8 Prova di funzionamento ES 8 Prueba de funcionamiento Si no se puede activar la unidad adecuadamente después de haberse llevado a cabo la ejecución de prueba consulte la tabla siguiente para suprimir la causa Síntoma Causa Controlador remoto cableado LED 1 2 tarjeta de circuito...

Страница 97: ... utilizar correctamente a unidade após o teste anterior ter sido levado a cabo consulte o quadro que se segue para eliminar a causa do problema Sintoma Causa Controlo remoto com fio LED 1 2 placa de circuito impresso na unidade exterior H0 H0 Código de erro As mensagens do visor não aparecem mesmo quando o interruptor de opera ção está activado a lâmpada de ope ração não acende Durante cerca de 2 ...

Страница 98: ...rminal bloku kablolar ters veya aç k faz olarak ba lanm fl L1 L2 L3 ç ve d fl üniteler aras ndaki kablolar yanl fl ba lanm fl S1 S2 S3 yanl fl polariteli Uzaktan kumanda kablosunda k sa devre Yukar daki durum mevcutken kablosuz uzaktan kumandada flu olgular gözlenir Uzaktan kumandadan gelen sinyaller kabul edilmez OPE lambas sürekli yan p söner K sa bir ince düdük sesi fleklinde uyar sesi duyulur Not Fon...

Страница 99: ...блоке терминалов питания наружного прибора L1 L2 L3 Неправильнаяэлектропроводкамеждувнутренниминаружным приборами неправильная полярность S1 S2 S3 Короткое замыкание провода пульта дистанционного управления В вышеописанном состоянии беспроводного пульта дистанционного управления наблюдаются следующие явления Сигналы с пульта дистанционного управления не принимаются Мигает лампочка OPE Зуммер издае...

Страница 100: ...eschlossen nichtpolar 2 Wenn eine andere Kältemittelsystem Gruppierung verwendet wird Bis zu 16 Kältemittelsysteme können mit der flachen MA Fernbedienung als eine Gruppe gesteuert werden Hinweis Bei einem Einfachkältemittelsystem Doppel dreifach ist die Verdrahtung 2 nicht nötig 9 1 De overdrachtskabel aanleggen A Buitenapparaat E Standaard 1 1 Koeleradres 00 B Binnenapparaat F Simultane tweeling...

Страница 101: ...ıÌ ÛÙ ÙË È ı ÓÛË ÙÔ ÎÙÈÎÔ ÁÚÔ Ì ÙÔ È Îfi ÙË Û ÛÎÂ Û ÙË Â͈ÙÂÚÈÎ ÌÔÓ 1 Ó ÂÛË Ì ΠÏÒ ÈÔ fi ÙÔ ËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Ô Î ÏÒ ÈÔ Ùfi Û Ó ÂÙ È Ì ÙÔ µ5 Ï Î ÈÔ ÎÚÔ ÂÎÙÒÓ ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙËÚ Ô ÙË ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ ÌË ÔÏÈÎfi 2 ŸÙ Ó Á ÓÂÙ È Ú ÛË ÂÓfi È ÊÔÚÂÙÈÎÔ Û ÛÙËÌ ÙÔ ÎÙÈÎÔ ÁÚÔ ª ÔÚÔ Ó Ó ÂÏ Á ÔÓÙ È Ì ÚÈ 16 Û ÛÙ Ì Ù ÎÙÈÎÔ ÁÚÔ ˆ Ì ÔÌ ÚËÛÈÌÔ ÔȈÓÙ ÙÔ Ï Ùfi ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ M Ú Ù ÚËÛË Â Ïfi Û ÛÙËÌ ÎÙÈÎÔ È Ïfi ÙÚÈ Ïfi ÂÓ Ú ÂÈ Ó ...

Страница 102: ...paneel Voordat u het voorpaneel installeert dient u te controleren of de zijden van het binnen apparaat evenwijdig lopen met die van de opening in het plafond of gelijk aan de hoek tussen de muur en het plafond Controleer of de vier punten waaraan het voorpaneel wordt vastgemaakt het plafondoppervlak raken zie de afbeeldingen 1 en 2 Controleer of de isolatie van de koelleidingen de afvoerleidingen...

Страница 103: ...ocais de fixação da grelha dianteira G Certifique se de que estas superfícies en caixam uma na outra 0 3 mm 10 2 Verificações antes de colocar no lugar Antes de instalar o painel dianteiro certifique se de que a unidade interna está perpendicular à abertura do tecto ou paralela ao ângulo entre a parede e o tecto Verifique se os quatro pontos onde o painel dianteiro será fixo estão em contacto com ...

Страница 104: ... van de aanjager Zet de bovenste en de onderste kleppen van het binnenapparaat volledig open Haak de tijdelijke bevestigingsnokken van het voorpaneel aan de haken van het binnenapparaat zie de afbeeldingen 3 en 4 A Haken B Zet de bovenste en de onderste kleppen van het binnenapparaat volledig open C Tijdelijke bevestigingsnok D Tijdelijke bevestigingsnok E Schroefdeksel 10 Anbringung des Gitters 1...

Страница 105: ... ar Retire a tampa do parafuso no meio do soprador Abra completamente as abas superiores e inferiores na unidade interna Enfie temporariamente as presilhas de suspensão do painel dianteiro nos gan chos da unidade interna veja as figs 3 4 A Ganchos B Abra completamente as abas superiores e inferiores C Presilha de suspensão temporária D Presilha de suspensão temporária E Tampa do parafuso 10 Ò ÙÔ Ô...

Страница 106: ...roleer nu of er geen naden zijn tussen het binnenapparaat en het voorpaneel en tussen het voorpaneel en het plafondoppervlak Als er naden zijn kan er wind in het apparaat komen met als gevolg waterlekkage zie afb 5 Draai de bevestigingsbouten 2 en bevestigingsschroeven 3 helemaal aan Vervang het luchtfilter en de schroefdeksel en druk de gril van de inlaatopening aan op de plaats aangegeven met PU...

Страница 107: ...afusos de fixação 2 nos quatro lugares à esquerda e à direita Neste momento certifique se de que não existem folgas entre a unidade interna e o painel dianteiro e entre o painel dianteiro e a superfície do tecto Se existirem folgas o vento pode entrar o que pode fazer com que comece água a pingar veja a fig 5 Aperte completamente os parafusos de fixação 2 e os parafusos de fixação 3 Volte a coloca...

Страница 108: ...neel en tussen het voorpaneel en het plafondoppervlak Als er naden zijn kan er wind in het apparaat komen met als gevolg condensatievorming Controleer of het luchtfilter zich op zijn plaats bevindt A Plafondoppervlak B Binnenapparaat C Gril D Hier geen naden 10 Anbringung des Gitters 10 4 Überprüfungen nach der Installierung Vergewissern daß zwischen der Innenanlage und der Frontplatte sowie zwisc...

Страница 109: ...ue se não existem folgas entre a unidade interna e o painel dianteiro e entre o painel dianteiro e a superfície do tecto Se existirem folgas o vento pode entrar e pode se formar condensação Verifique se o filtro do ar está no lugar A Superfície do tecto B Unidade interna C Grelha D Sem folgas aqui 10 Ò ÙÔ ÔıÂÙÔ ÓÙ È ÔÈ ÁÚ ÏÈ 10 4 ŒÏÂÁ ÔÈ ÌÂÙ ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÂÓ Ú Ô Ó ÎÂÓ ÌÂÙ Í ÙË ÂÛ...

Страница 110: ...EU regulations Low Voltage Directive 73 23 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC Machinery Directive 98 37 EC This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer ...

Отзывы: