20
E
D
I
F
NL
3
3.2. Ceiling openings and suspension bolt installation
locations
• Make an opening in the ceiling 430 mm
×
960 mm in size. This functions as a check
window and will be needed later during servicing.
• If the dimensions are not accurate, when the grille is installed there may be gaps
between it and the indoor unit. This may result in dripping water or other problems.
• When deciding on placement, consider carefully the space around the ceiling and
make your measurements generous.
• Ceiling types and building construction differ. Therefore you should consult with
the builder and decorator.
A
The centers of the ceiling opening and the indoor unit should be aligned.
1
Outer side of grille
2
Ceiling opening
3
Bolt pitch
4
Electric box
A
247
69
53
17.5
17.5
20
20
28
28
45
20
45
20
340
3
430
2
470
1
26
74.5
20
26
74.5
20
759
811
3
960
2
1000
1
4
3.2. Lage der Öffnungen in der Decke und der
Befestigungsschrauben für die Aufhängung
• In der Decke eine Öffnung mit den Abmessungen 430 mm
×
960 mm anbringen.
Diese dient als Prüffenster und ist bei der Wartung erforderlich.
• Wenn die Abmessungen beim Installieren des Gitters nicht genau sind, kann zwi-
schen Gitter und Innenanlage eine Lücke entstehen. Dadurch kann Wasser herun-
ter tropfen oder es können sich andere Probleme ergeben.
• Bei der Festlegung des Platzes sorgfältig die Umgebung der Decke in Betracht
ziehen. Außerdem großzügige Abmessungen vorsehen.
• Deckenbauweise und Gebäudekonstruktion können unterschiedlich sein. Daher
ist es sinnvoll, den Bauunternehmer und Dekorateur zu Rate zu ziehen.
A
Die Mitten der Deckenöffnung und der Innenanlage müssen aneinander ausgerichtet sein.
1
Außenseite des Gitters
2
Deckenöffnung
3
Schraubenabstand
4
Schaltkasten
3.2. Posizione delle aperture a soffitto e dei bulloni di
sospensione
• Fare un’apertura sul soffitto avente le dimensioni di 430 mm
×
960 mm. Essa
funziona come una finestra di controllo e sarà necessaria in seguito durante le
operazioni di manutenzione dell’unità.
• Se le dimensioni non sono precise, al momento dell’installazione della griglia pos-
sono esservi degli spazi fra questa e la sezione interna. Ciò può causare la caduta
di gocce d’acqua o altri problemi.
• Al momento di decidere dove installare l’unità, esaminare attentamente lo spazio
attorno al soffitto ed effettuare le misurazioni tenendo conto di un abbondante
margine di sicurezza.
• I tipi di soffitto e il metodo di costruzione dell’edificio possono differire notevolmen-
te fra loro. Consultare in proposito l’impresario e il decoratore.
A
I centri dell’apertura a soffitto e della sezione interna devono essere allineati fra loro.
1
Lato esterno della griglia
2
Apertura della griglia
3
Passo del bullone
4
Scatola elettrica
3.2. Plafondopeningen en posities voor installatie van
de ophangbouten
• Maak in het plafond een opening van 430 bij 960 mm. Deze opening heeft de
functie van controleopening en is later nodig voor service en onderhoud.
• Als de afmetingen niet nauwkeurig worden opgevolgd, kan er later tussen de gril
en het apparaat zelf een ruimte open blijven van waaruit er water kan lekken.
• Als u de plaats voor de installatie van het apparaat kiest, denk dan goed aan de
beschikbare ruimte bij het plafond en meet alles nauwkeurig op.
• Niet alle plafonds zijn hetzelfde en ook de achterliggende constructies kunnen
problemen opleveren. Neem bij twijfel contact op met een aannemer en eventueel
uw binnenhuisarchitect.
A
Het midden van de plafondopening dient op een lijn te liggen met het midden van het
binnenapparaat.
1
Buitenklant van gril
2
Opening in plafond
3
Plaats van bout
4
Elektrische kast
3.2. Ouvertures dans le plafond et emplacement des
boulons de suspension
• Créer une ouverture dans le plafond de 430 mm
×
960 mm. Cette ouverture ser-
vira comme fenêtre de vérification et elle sera utilisée ultérieurement pour les in-
terventions techniques.
• Si les dimensions ne sont pas exactes, lors de l’installation de la grille, des vides
risquent de subsister entre celle-ci et l’appareil intérieur. Cela pourrait provoquer la
chute de gouttes d’eau ou d’autres problèmes.
• Lors du choix de l’emplacement de l’appareil, considérez soigneusement l’espace
disponible autour du plafond et soyez généreux lors de la prise des mesures.
• Les types de plafonds et de constructions des bâtiments peuvent être très diffé-
rents. Se renseigner dès lors auprès du constructeur et du décorateur pour plus de
sécurité.
A
Le centre de l’ouverture du plafond doit être aligné sur le centre de l’appareil intérieur.
1
Côté extérieur de la grille
2
Ouverture dans le plafond
3
Hauteur du boulon
4
Boîtier électrique
(mm)
3. Installation de l’appareil intérieur
3. Het binnenapparaat installeren
3. Installing the indoor unit
3. Anbringung der Innenanlage
3. Installazione della sezione interna