background image

<ENGLISH>

English is original. The other languages versions are translation of the original.

 

CAUTION

•  Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1.
•  Be sure to wrap insulation around the piping. Direct contact with the bare piping may result in 

burns or frostbite.

•  Never put batteries in your mouth for any reason to avoid accidental ingestion.
•  Battery ingestion may cause choking and/or poisoning.
•  Install the unit on a rigid structure to prevent excessive operation sound or vibration.
•  Noise measurement is carried out in accordance with JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), 

and ISO 13523(T1).

<PORTUGUÊS>

O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma 

original.

 

CUIDADO

•  As fugas de refrigerante podem provocar asfixia. Proporcione ventilação de acordo com a 

EN378-1.

•  Certifique-se  de  que  coloca  isolamento  em  redor  da  tubagem.  O  contacto  directo  com  a 

tubagem pode resultar em queimaduras ou úlceras causadas pelo frio.

•  Para evitar uma ingestão acidental, nunca coloque pilhas na boca.

•  A ingestão das pilhas pode provocar asfixia e/ou envenenamento.

•  Instale a unidade numa estrutura rígida para evitar vibrações ou ruídos excessivos durante 

o seu funcionamento.

•  A medição dos ruídos é efectuada de acordo com a JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), e 

ISO 13523(T1).

<DEUTSCH>

Das Original ist in Englisch. Die anderen Sprachversionen sind vom Original über

-

setzt.

 

VORSICHT

•  Das Auslaufen von Kältemittel kann zu Erstickung führen. Sorgen Sie für Belüftung gemäß 

der Bestimmung EN378-1.

•  Sicherstellen, dass die Rohrführung isoliert ist. Direkter Kontakt mit der blanken Rohrführung 

kann zu Verbrennungen oder Erfrierung führen.

•  Nehmen Sie unter keinen Umständen Batterien in den Mund, um versehentliches Verschlu-

cken zu vermeiden.

•  Das Verschlucken von Batterien kann zu Erstickung und/oder Vergiftung führen.

•  Installieren Sie das Gerät an einer stabilen Struktur, um übermäßige Betriebsgeräusche oder 

Vibration zu vermeiden.

•  Geräuschmessungen  werden  gemäß  der  Bestimmungen  JIS  C9612,  JIS  B8616,  ISO 

5151(T1), und ISO 13523(T1) ausgeführt.

<DANSK>

Engelsk er originalen. De andre sprogversioner er oversættelser af originalen.

 

FORSIGTIG

•  Kølemiddellækage kan forårsage kvælning. Sørg for ventilation i henhold til EN378-1.
•  Der skal altid vikles isolering omkring rørene. Direkte kontakt med blotlagte rør kan medføre 

forbrænding eller forfrysning.

•  Put aldrig batterier i munden uanset årsag, du kan komme til at sluge dem.
•  Hvis batterier sluges, kan det medføre kvælning og/eller forgiftning.
•  Monter enheden på en fast struktur, så kraftig lyd og vibration undgås.
•  Støjmåling udføres i henhold til JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) og ISO 13523(T1).

<FRANÇAIS>

L’anglais est l’original. Les versions fournies dans d’autres langues sont des tra-

ductions de l’original.

 PRECAUTION

•  Une fuite de réfrigérant peut entraîner une asphyxie. Fournissez une ventilation adéquate en 

accord avec la norme EN378-1.

•  Assurez-vous que la tuyauterie est enveloppée d’isolant. Un contact direct avec la tuyauterie 

nue peut entraîner des brûlures ou des engelures.

•  Ne mettez jamais des piles dans la bouche pour quelque raison que ce soit pour éviter de les avaler par accident.

•  Le fait d’ingérer des piles peut entraîner un étouffement et/ou un empoisonnement.

•  Installez l’unité sur une structure rigide pour prévenir un bruit de fonctionnement et une vibration excessifs.

•  Les mesures de niveau sonore ont été effectuées en accord avec les normes JIS C9612, JIS 

B8616, ISO 5151(T1) et ISO 13523(T1).

<SVENSKA>

Engelska är originalspråket. De övriga språkversionerna är översättningar av ori-

ginalet.

 

FÖRSIKTIGHET

•  Köldmedelsläckage kan leda till kvävning. Tillhandahåll ventilation i enlighet med EN378-1.
•  Kom ihåg att linda isolering runt rören. Direktkontakt med bara rör kan leda till brännskador 

eller köldskador.

•  Stoppa aldrig batterier i munnen, de kan sväljas av misstag.
•  Om ett batteri sväljs kan det leda till kvävning och/eller förgiftning.
•  Montera enheten på ett stadigt underlag för att förhindra höga driftljud och vibrationer.
•  Ljudmätningar har utförts i enlighet med JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) och ISO 

13523(T1).

<NEDERLANDS>

Het Engels is het origineel. De andere taalversies zijn vertalingen van het origineel.

 

VOORZICHTIG

•  Het lekken van koelvloeistof kan verstikking veroorzaken. Zorg voor ventilatie in overeen-

stemming met EN378-1.

•  Isoleer de leidingen met isolatiemateriaal. Direct contact met de onbedekte leidingen kan 

leiden tot brandwonden of bevriezing.

•  Stop nooit batterijen in uw mond om inslikking te voorkomen.

•  Het inslikken van batterijen kan verstikking of vergiftiging veroorzaken.

•  Installeer het apparaat op een stabiele structuur om overmatig lawaai of trillingen te voorkomen.

•  Geluidsmetingen worden uitgevoerd in overeenstemming met JIS C9612, JIS B8616, ISO 

5151(T1), en ISO 13523(T1).

<ESPAÑOL>

El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás idiomas 

son traducciones del original.

 

CUIDADO

•  Las pérdidas de refrigerante pueden causar asfixia. Se debe proporcionar la ventilación de

-

terminada en EN378-1.

•  Asegúrese de colocar el aislante alrededor de las tuberías. El contacto directo con la tubería 

puede ocasionar quemaduras o congelación.

•  Para evitar una ingestión accidental, no coloque las pilas en su boca bajo ningún concepto.

•  La ingestión de las pilas puede causar asfixia y/o envenenamiento.

•  Coloque la unidad en una estructura rígida para evitar que se produzcan sonidos o vibracio

-

nes excesivos debidos a su funcionamiento.

•  La medición de los ruidos se lleva a cabo de acuerdo con JIS C9612, JIS B8616, ISO 

5151(T1) y ISO 13523(T1).

<ITALIANO>

Il testo originale è redatto in lingua Inglese. Le altre versioni linguistiche rappresen-

tano traduzioni dell’originale.

 

ATTENZIONE

•  Perdite di refrigerante possono causare asfissia. Prevedere un ventilazione adeguata in con

-

formità alla norma EN378-1.

•  Accertarsi di applicare materiale isolante intorno alle tubature. Il contatto diretto con le tuba-

ture non schermate può provocare ustioni o congelamento.

•  Non introdurre in nessun caso le batterie nella bocca onde evitare ingestioni accidentali.

•  L’ingestione delle batterie può provocare soffocamento e/o avvelenamento.

•  Installare l’unità su di una struttura rigida in modo da evitare rumore o vibrazioni eccessivi 

durante il funzionamento.

•  La misurazione del rumore viene effettuata in conformità agli standard JIS C9612, JIS 

B8616, ISO 5151(T1) e ISO 13523(T1).

<ΕΛΛΗΝΙΚΑ>

Η  γλώσσα  του  πρωτοτύπου  είναι  η  αγγλική.  Οι  εκδόσεις  άλλων  γλωσσών  είναι 

μεταφράσεις του πρωτοτύπου.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

  Η  διαρροή  του  ψυκτικού  ενδέχεται  να  προκαλέσει  ασφυξία.  Φροντίστε  για  τον  εξαερισμό 

σύμφωνα με το EN378-1.

•  Βεβαιωθείτε ότι τυλίξατε με μονωτικό υλικό τη σωλήνωση. Η απευθείας επαφή με τη γυμνή 

σωλήνωση ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα ή κρυοπαγήματα.

•  Μην βάζετε ποτέ τις μπαταρίες στο στόμα σας για κανένα λόγο ώστε να αποφύγετε την κατά 

λάθος κατάποσή τους.

•  Η κατάποση μπαταριών ενδέχεται να προκαλέσει πνιγμό και/ή δηλητηρίαση.

•  Εγκαταστήστε τη μονάδα σε σταθερή κατασκευή ώστε να αποφύγετε τον έντονο ήχο λειτουρ

-

γίας ή τους κραδασμούς.

•  Η  μέτρηση  θορύβου  πραγματοποιήθηκε  σύμφωνα  με  τα  JIS  C9612,  JIS  B8616,  ISO 

5151(T1) και ISO 13523(T1).

<TÜRKÇE>

Aslı İngilizce’dir. Diğer dillerdeki sürümler aslının çevirisidir.

 

DİKKAT

•  Soğutucu sızıntısı boğulma tehlikesine yol açabilir. EN378-1’e göre havalandırma sağlayın.
•  Boruların etrafına izolasyon malzemesi kaplamayı unutmayın. Çıplak boruya doğrudan te

-

mas etmek yanmaya ve soğuk ısırmasına neden olabilir.

•  Yanlışlıkla yutmamak için pilleri hiçbir nedenle asla ağzınıza sokmayın.
•  Pil yutmak boğulmaya ve/veya zehirlenmeye neden olabilir.
•  Aşırı çalışma sesinin veya titreşimin oluşmaması için üniteyi sert bir yapı üzerine kurun.
•  Ses ölçümü JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), ve ISO 13523(T1) standartlarına göre 

yapılır.

<БЪЛГАРСКИ>

Оригиналът е текстът на английски език. Версиите на други езици са преводи 

на оригинала.

 

ВНИМАНИЕ

•  Изтичането на хладилен агент може да причини задушаване. Осигурете вентилация 

съобразно с EN378-1.

•  Не забравяйте да увиете изолация около тръбите. Директният контакт с оголени тръби 

може да причини изгаряне или измръзване.

•  При никакви обстоятелства не поставяйте батериите в устата си, за да не ги погълнете 

по невнимание.

•  Това може да доведе до задушаване и/или натравяне.

•  Монтирайте тялото върху твърда конструкция, за да предотвратите прекомерен шум 

или вибрации по време на работа.

•  Измерването на шума е извършено съгласно JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) и ISO 

13523(T1).

<УКРАЇНСЬКА>

Переклад оригіналу. Текст іншими мовами є перекладом оригіналу.

 

ОБЕРЕЖНО

•  Виток холодоагенту може призвести до удушення. Необхідно забезпечити вентиляцію 

відповідно до стандарту EN 378-1.

•  Труби  необхідно  обмотати  ізоляційним  матеріалом.  Прямий  контакт  із  непокритою 

трубою може призвести до опіку або обмороження.

•  Забороняється класти елементи живлення в рот із будь-яких причин, оскільки є ризик 

випадково їх проковтнути.

•  Попадання елемента живлення в травну систему може стати причиною задухи та/або 

отруєння.

•  Встановлюйте блок на міцній конструкції, щоб уникнути надмірного рівня звуку роботи 

або вібрації.

•  Вимірювання рівня шуму проводилося згідно з JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), і ISO 

13523(T1).

<РУССКИЙ>

Языком оригинала является английский. Версии на других языках являются 

переводом оригинала.

 

ОСТОРОЖНО

• 

Утечка хладагента может стать причиной удушья. Обеспечьте вентиляцию в соответствии с EN378-1.

•  Обязательно  оберните  трубы  изоляционной  обмоткой.  Непосредственный  контакт  с 

неизолированным трубопроводом может привести к ожогам или обморожению.

•  Запрещается класть элементы питания в рот по каким бы то ни было причинам во из

-

бежание случайного проглатывания.

•  Попадание элемента питания в пищеварительную систему может стать причиной уду

-

шья и/или отравления.

•  Устанавливайте устройство на жесткую структуру во избежание чрезмерного шума или 

чрезмерной вибрации во время работы.

•  Измерение шума выполняется в соответствии с JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) и 

ISO 13523(T1).

RH79A070W01_cover.indd   3

2020/08/28   16:47:43

Содержание Mr.Slim PKA-M-LA Series

Страница 1: ...Air Conditioners Indoor unit PKA M LA L Series English FOR USER OPERATION MANUAL RH79A070W01_cover indd 1 2020 08 28 16 47 41 ...

Страница 2: ...ction or unit breakdown In the worst case this could lead to a serious impediment to securing product safety This unit should be installed in rooms which exceed the floor space specified in outdoor unit installation manual Refer to outdoor unit installation manual Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean other than those recommended by the manufacturer The appliance shall ...

Страница 3: ...ng 001 2 Parts Names 1 Safety Precautions Caution Do not use any sharp object to push the buttons as this may damage the remote controller Never block or cover the indoor or outdoor unit s intakes or outlets Disposing of the unit When you need to dispose of the unit consult your dealer Filter Air intake Vane Air outlet Louver en RH79A070W01_01en indd 2 2020 09 08 11 28 38 ...

Страница 4: ... 6 ON OFF lamp This lamp lights up in green while the unit is in operation It blinks while the remote controller is starting up or when there is an error 7 Function button F1 Main display Press to change the operation mode Menu screen The button function varies with the screen 8 Function button F2 Main display Press to decrease temperature Main menu Press to move the cursor left Menu screen The bu...

Страница 5: ...nation Fri Mode Temp Fan Room Cool Set temp Auto Basic mode Fri Cool Mode Temp Fan Set temp Auto 2 1 5 6 7 8 9 0 1 3 9 4 2 3 4 5 6 7 2 1 5 4 Appears when the Weekly timer is enabled 5 Appears while the units are operated in the energy save mode Will not appear on some models of indoor units 6 Appears while the outdoor units are operated in the silent mode 7 Appears when the built in thermistor on ...

Страница 6: ...uttons Weekly timer ON OFF button Set Time button Sets the time Airflow button Changes up down airflow direction Mode button Changes operation mode Timer ON button Timer OFF button OFF ON button Fan Speed button Changes fan speed SET SEND button CANCEL button Up Down buttons Menu button i see button Not use Reset button Remote controller display Battery replacement indicator Transmission area Not ...

Страница 7: ...e signal transmitted from the remote controller has been received Signals can be received up to approximately 7 meters in a direct line from the indoor unit in an area 45 to the left and right of the unit However illumination such as fluorescent lights and strong light can affect the ability of the indoor unit to receive signals If the operation lamp near the receiver on the indoor unit is blinkin...

Страница 8: ... blinking mode icon means The mode icon will blink when other indoor units in the same refrigerant system connected to the same outdoor unit are already operated in a different mode In this case the rest of the unit in the same group can only be operated in the same mode Automatic operation Single set point According to a set temperature cooling operation starts if the room tem perature is too hot...

Страница 9: ...not been saved will be lost Display of unsupported functions Title Not available Unsupported function Return F1 F2 F3 F4 Press the RETURN button to exit the Main menu and return to the Main display The message at left will appear if the user selects a function not supported by the corresponding indoor unit model Press F2 to move the cursor left Press F3 to move the cursor right 3 3 Temperature set...

Страница 10: ...her with indoor unit Run the ventilator independently Note for wireless remote controller Running the ventilator independently is not available No indication on the remote controller Press the F1 or F2 button Press the button as indicated above to go through the following setting options Auto Auto Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 Swing Swing Select Swing to move the vanes up and down automatical...

Страница 11: ...Selecting the operation settings 1 Push the button to select the operation on or off setting Fig 2 is lighted Each time the button is pressed the setting changes in the following order 2 Press the button to select the operation time Fig 3 The operation time blinks Set the operation time using the buttons The operation time can be set in 10 minute increments 3 Push the button to select the set temp...

Страница 12: ...ing operation To operate the cooling mode press the button C for more than 2 seconds To operate the heating mode press the button D for more than 2 seconds Lighting of the OPERATING lamp B means the start of operation Note Details of emergency mode are as shown below Details of EMERGENCY MODE are as shown below Operation mode COOL HEAT Set temperature 24 C 24 C Fan speed High High Airflow directio...

Страница 13: ...en the filter sign is reset the cumulative operation time of all units will be reset The icon is scheduled to appear after a certain duration of operation based on the premise that the indoor units are installed in a space with ordinary air quality Depending on the air quality the filter may require more frequent cleaning The cumulative time at which filter needs cleaning depends on the model This...

Страница 14: ... off any oil stains or finger marks using a neutral household deter gent such as dishwashing liquid or laundry detergent Caution Never use gasoline benzene thinner scouring powder or any type of non neutral detergent as these substances may damage the unit s case en RH79A070W01_01en indd 13 2020 09 08 11 28 44 ...

Страница 15: ...door unit If the indoor temperature and the humidity are high this condition may occur when operation starts During defrosting mode cool airflow may blow down and appear like a mist Water or vapor is emitted from the outdoor unit During cooling mode water may form and drip from the cool pipes and joints During heating mode water may form and drip from the heat exchang er During defrosting mode wat...

Страница 16: ...clock setting is completed If clock setting is not done please complete The operation lamp near the receiver for the wireless remote controller on the indoor unit is blinking The self diagnosis function has operated to protect the air conditioner Do not attempt to repair this equipment by yourself Turn off the power switch immediately and consult your dealer Be sure to provide the dealer with the ...

Страница 17: ...οι τα κλιματιστικά και οι αντλίες θέρμανσης που περιγράφονται παρακάτω για χρήση σε οικιακό επαγγελματικό και ελαφριάς βιομηχανίας περιβάλλοντα através da presente declara sob sua única responsabilidade que os aparelhos de ar condicionado e bombas de calor abaixo descritos para uso residencial comercial e de indústria ligeira erklærer hermed under eneansvar at de herunder beskrevne airconditionanl...

Страница 18: ...demás idiomas son traducciones del original CUIDADO Las pérdidas de refrigerante pueden causar asfixia Se debe proporcionar la ventilación de terminada en EN378 1 Asegúrese de colocar el aislante alrededor de las tuberías El contacto directo con la tubería puede ocasionar quemaduras o congelación Para evitar una ingestión accidental no coloque las pilas en su boca bajo ningún concepto La ingestión...

Страница 19: ...ijekom rada ili pojavu vibracija Mjerenje zvuka obavljeno je sukladno normama JIS C9612 JIS B8616 ISO 5151 T1 i ISO 13523 T1 A hűtőközeg szivárgása fulladást okozhat Gondoskodjon az EN378 1 szabvány előírásai szerinti szellőzésről Feltétlenül szigetelje körbe a csöveket A csupasz cső megérintése égési vagy fagyási sérül ést okozhat Ne vegyen a szájába elemet semmilyen célból mert véletlenül lenyel...

Страница 20: ... filed 4 Redistribution You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium with or without modifications and in Source or Object form provided that You meet the following conditions a You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License and b You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You...

Страница 21: ...ght notice for easier identification within third party archives Copyright yyyy name of copyright owner Licensed under the Apache License Version 2 0 the License you may not use this file except in compliance with the License You may obtain a copy of the License at http www apache org licenses LICENSE 2 0 Unless required by applicable law or agreed to in writing software distributed under the Lice...

Страница 22: ...irezionale Colleoni Palazzo Sirio Ingresso 1 Viale Colleoni 7 20864 Agrate Brianza MB Italy Norwegian Branch Gneisveien 2D 1914 Ytre Enebakk Norway Portuguese Branch Avda do Forte 10 2799 514 Carnaxide Lisbon Portugal Spanish Branch Carretera de Rubi 76 80 Apdo 420 08173 Sant Cugat del Valles Barcelona Spain Scandinavian Branch Hammarbacken 14 P O Box 750 SE 19127 Sollentuna Sweden UK Branch Trave...

Отзывы: