Mitsubishi Electric City Multi PQRY-P72TGMU-A Скачать руководство пользователя страница 23

23

GB

F

F

I

NL

E

P

GR

RU

TR

2. Câbles de la télécommande

Commande à distance M-NET

Exemple de système de fonctionnement groupé avec plusieurs unités source de chaleur (Il est nécessaire d’uti-

liser des câbles blindés et de définir les adresses.)

<Exemple de mise en place des câbles de transmission>

[Fig. 10.3.1]

 

Commande à distance M-NET (P.5)

[Fig. 10.3.2]

 

Commande à distance MA (P.5)

<A> Déplacer le cavalier de CN41 sur CN40.

<B> SW2-1 : sous tension

<C> Laisser le cavalier sur CN41.

A

Groupe 1

B

Groupe 4

C

Groupe 5

D

Câble blindé

E

Commande à distance secondaire

Entre (  ):  Adresse

<Méthode de câblage et réglage des adresses>

a. Utilisez toujours des câbles blindés pour effectuer les connexions entre l’unité source de chaleur (OC) et l’appareil intérieur (IC), ainsi que toutes les connexions et

intervalles de câblage OC-OC et IC-IC.

b. Utilisez des câbles d’alimentation pour raccorder les terminaux M1 et M2 et la borne de terre du câble de transmission du bloc de terminaux (TB3) de chacune des unités

source de chaleur (OC) aux bornes M1, M2 et à la borne S des câbles de transmission du bloc de l’appareil intérieur (IC).

c.

Raccorder les bornes 1 (M1) et 2 (M2) du bloc terminal des câbles de transmission de l’appareil intérieur (IC) qui possède l’adresse la plus récente au sein d’un même
groupe au bloc terminal de la commande à distance (RC).

d. Raccordez les bornes M1, M2 et la borne S du bloc de terminaux pour le contrôle centralisé (TB7) sur l’unité source de chaleur (OC).

e. Ne changez l’emplacement du cavalier sur le panneau de commande de CN41 à CN40 que sur l’une des unités source de chaleur.

f.

Raccordez la borne S du bloc de terminaux pour le contrôle centralisé (TB7) pour l’appareil source de chaleur (OC) pour l’appareil dans lequel le connecteur volant a été
inséré dans CN40 de l’étape ci-dessus à la borne de mise à la terre(

) dans le boîtier des composants électriques.

g. Régler les commutateurs d’adresses comme indiqué ci-dessous.
*

Pour pouvoir régler l’adresse sur 100, le commutateur d’adresse extérieure doit se trouver sur 50.

10.2. Boîtier de commande et emplacement

pour le raccordement des câbles

1. Raccordement avec une télécommande simple.

Raccordez la ligne de transmission de l’appareil intérieur au bloc de terminaux
(TB3), ou bien raccordez le câblage entre les appareils source de chaleur ou
le câblage avec le système de contrôle centralisé au bloc de terminaux de le
contrôle centralisé (TB7). Lors de l’utilisation de câblage blindé, raccordez la
terre blindée de la ligne de transmission de l’appareil intérieur à la vis de terre
(

) et raccordez la terre blindée de la ligne située entre les appareils source

de chaleur et la ligne de transmission du système de contrôle centralisé à la
borne de blindage (S) du bloc de terminaux (TB7) de le contrôle centralisé. En
outre, dans le cas d’unités source de chaleur dont le connecteur d’alimenta-
tion CN41 a été remplacé par un connecteur CN40, la borne de blindage (S)
du bloc de terminaux (TB7) du système de contrôle centralisé devrait égale-
ment être reliée à la terre (

).

Fixer fermement le câblage à la partie inférieure du bloc de raccordement
avec une bride pour ne pas appliquer la force extérieure au bloc de raccorde-
ment. Le cas échéant, le bloc peut être endommagé et des courts-circuits, des
fuites à la terre et des incendies peuvent se produire.

[Fig. 10.2.1]

 

(P.4)

A

Alimentation

B

Ligne de transmission

C

Vis de terre

2. Des plaques de montage pour les conduits (ø27 [1-3/32 in]) sont fournies.

Faites passer le câble d’alimentation et les câbles de transmission par l’orifice
à dégager approprié, puis enlevez la pièce superflue de l’orifice situé en bas
du bloc de sorties et connectez les fils.

3. Attachez le câble d’alimentation au bloc de sorties en utilisant le manchon

pour la force de tension (Connexion PG ou similaire).

4. Réduire l’ouverture à l’aide d’un conduit pour éviter l’entrée de petits animaux.

10.3. Mise en place des câbles de transmis-

sion

1

Types de câbles de commande

1. Mise en place des câbles de transmission

Types de câbles de transmission: Fil blindé CVVS ou CPEVS ou MVVS

Diamètre des câbles: Supérieur à 1,25 mm

2

 [AWG16]

Longueur maximum des câbles: 200 m [656 ft]

Longueur maximale des lignes de transmission pour une commande centrali-
sée et pour les lignes de transmissions intérieures/extérieures (longueur maxi-
male via les appareils extérieurs) : 500 m [1640 ft] maximum.
La longueur maximale du câblage entre le bloc d’alimentation pour les lignes
de transmission sur les lignes de transmission (pour la commande centralisée
et chaque appareil extérieur) et le contrôleur de système est de 200 m [656 ft].

Type de câble de télécommande

Diamètre du câble

Remarques

Câble à deux âmes gainé (non blindé) CVV
0,3 à 1,25 mm

[AWG22 à 16]

(0,75 à 1,25 mm

[AWG18 à 16])*

Dans les 200 m [656ft]

Câble à deux âmes gainé (non blindé)
0,3 à 1,25 mm

[AWG22 à 16]

(0,75 à 1,25 mm

[AWG18 à 16])*

Pour une longueur supérieure à 10 m [32ft],
utilisez un câble similaire au 1. Mise en place
des câbles de transmission.

Type de câble de télécommande

Diamètre du câble

Remarques

2

Exemples de câblage

Nom du contrôleur, symbole et nombre de contrôleurs permis.

Commande à distance MA

*

Raccordé avec une télécommande simple.

Nom

Contrôleur de l’unité source
de chaleur
Contrôleur BC (principale)
Contrôleur BC (secondaire)

Contrôleur de l’appareil
intérieur
Commande à distance

Nombre de contrôleurs permis

Un contrôleur par OC
Zéro, un ou deux contrôleurs pour un
appareil extérieur (OC)
Un à vingt quatre contrôleurs pour un
OC
Maximum 2 par groupe

Symbole

OC

BC

BS

IC

RC

Содержание City Multi PQRY-P72TGMU-A

Страница 1: ...r safe and correct use please read this installation manual thoroughly before installing the air conditioner unit MANUEL D INSTALLATION Veuillez lire le manuel d installation en entier avant d installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d une utilisation correcte For use with R410A ...

Страница 2: ...4 ø14 9 16 Anchoring hole C Top view A Piping space for side piping B Heat source unit C Service space front side D Top view D Anti vibration pad etc E Concrete base E Piping space for top piping F Piping space for side piping G Heat source unit H Front view A Water circulation pipe B Close valve C Close valve D Water outlet A Short circuit wire Connected before delivery from manufacturer B Pump i...

Страница 3: ...ow press gas pipe ø19 05 3 4 ø22 2 7 8 ø28 58 1 1 8 B Unit mm in Î Total capacity of indoor units 54 55 72 Liquid line ø9 52 3 8 ø9 52 3 8 Ï Gas line ø15 88 5 8 ø19 05 3 4 A Unit mm in Å Heat source model P72 P96 ı High press side ø15 88 5 8 ø19 05 3 4 Ç Low press side ø19 05 3 4 ø22 2 7 8 Fig 9 2 2 9 2 9 Fig 9 2 1 A B 1 3 A Ball valve Low press side flanged type B Ball valve High press side flare...

Страница 4: ...rial C Lagging D Caulking material E Band F Waterproofing laye G Sleeve with edge H Lagging material I Mortar or other incombustible caulking J Incombustible heat insulation material A Power source B Transmission line C Ground screw D C C B B E F G H I J A LO HI LO HI B A K J L H M C D E N O F G I Fig 9 3 1 Fig 9 3 3 Fig 9 3 2 9 3 A A Nitrogen gas B To indoor unit C System analyzer D Lo knob E Hi ...

Страница 5: ... BC M1M2S 52 BS M1M2S 55 BC M1M2S 54 M1M2S System controller L3 L 6 L4 L 5 r 2 r 4 r 1 A B A B A B A B CN40 CN40 A B C E D M1M2 M1M2S TB7 TB3 IC 51 M1M2 1 2 S TB5 TB15 1 2 TB15 1 2 TB15 1 2 TB15 1 2 TB15 1 2 TB15 1 2 TB15 MA 01 IC M1M2S TB5 03 IC M1M2S TB5 02 IC M1M2S TB5 04 IC M1M2S TB5 05 IC M1M2S TB5 07 IC M1M2S TB5 06 L 2 L1 MA MA MA OC M1M2 M1M2S TB7 TB3 CN40 53 OC c 1 c4 c 3 BC M1M2S 52 BS M...

Страница 6: ...installing the air conditioner consult the dealer or an authorized technician If the air conditioner is installed improperly water leakage electric shock or fire may result After completing installation work make sure that refrigerant gas is not leaking If the refrigerant gas leaks and is exposed to a fan heater stove oven or other heat source it may generate noxious gases Do not reconstruct or ch...

Страница 7: ...nt If the conventional refrigerant and refrigerator oil are mixed in the R410A the refrigerant may deteriorated If water is mixed in the R410A the refrigerator oil may deteriorate Since R410A does not contain any chlorine gas leak detectors for conven tional refrigerants will not react to it Do not use a charging cylinder Using a charging cylinder may cause the refrigerant to deteriorate Be especi...

Страница 8: ...excess air Compressed water may form in the low temperature sections of heat source unit Use a drainage pipe connected to the drain valve at the base of the unit to drain the water There is a water vent plug in the center of the heat exchanger water inlet head at the middle of the unit Use this for maintenance etc In addition do not allow any of the unit s electrical parts such as the solenoid val...

Страница 9: ... cycle the refrigerator oil will dete riorate Never use existing refrigerant piping The large amount of chlorine in conventional refrigerant and refrigerator oil in the existing piping will cause the new refrigerant to deteriorate Store the piping to be used during installation indoors and keep both ends of the piping sealed until just before brazing If dust dirt or water gets into the refrigerant...

Страница 10: ...ern flare machining dimension mm Example 1 Indoor No 1 15 A ø19 05 3 4 40 m 131 ft a ø6 35 1 4 10 m 32 ft No 2 72 B ø9 52 3 8 10 m 32 ft b ø9 52 3 8 5 m 16 ft No 3 15 c ø6 35 1 4 10 m 32 ft No 4 12 d ø6 35 1 4 10 m 32 ft No 5 24 e ø9 52 3 8 10 m 32 ft The total length of each liquid line is as follows ø19 05 3 4 A 40 m 131ft ø9 52 3 8 B b e 10 32 5 16 10 32 25 m 80 ft ø6 35 1 4 a c d 10 32 10 32 1...

Страница 11: ... amount as the refrigerat ing machine oil to coat flares and flange connections The refrigerating machine oil will degrade if it is mixed with a large amount of mineral oil Keep the ball valve closed until refrigerant charging to the pipes to be added on site has been completed Opening the valve before charging the refrigerant may result in unit damage Do not use a leak detection additive 9 3 Airt...

Страница 12: ...for heat source unit transmission Transmission line to be connected with indoor unit Terminal block TB3 for transmission line Other Terminal block TB7 for centralized control Erroneous connection does not allow the system to operate 8 In the case of connecting with an upper class controller or to conduct group operation in different refrigerant systems the control line for transmission is required...

Страница 13: ... S on the transmission cable block of the indoor unit IC c Connect terminals 1 M1 and 2 M2 on the transmission cable terminal block of the indoor unit IC that has the most recent address within the same group to the terminal block on the remote controller RC d Connect together terminals M1 M2 and terminal S on the terminal block for central control TB7 for the heat source unit OC e On one heat sou...

Страница 14: ...ncy Display of remote controller Normal display Cooling heating flashes Normal display Normal display Defrost display No lighting Heat ready HO or PLEASE WAIT flashes Light out Cause This is not a trouble as it is just a selecting sound When multiple indoor units max 3 are connected to the same branch of the BC controller the heating cooling operation cannot be performed while another indoor unit ...

Страница 15: ...rent utilisez le réfrigérant R410A spécifié sur l appareil Lorsqu un réfrigérant différent est mélangé au réfrigérant d origine il se peut que le cycle du réfrigérant ne fonctionne pas correctement et que l appareil soit endommagé Si le climatiseur est installé dans une pièce relativement petite certaines mesures doivent être prises pour éviter que la concentration de réfrigé rant ne dépasse le se...

Страница 16: ...l appareil est raccordé au secteur sans fonctionner le chauffage du carter est toujours sous tension au niveau du compresseur 1 2 Précautions à prendre avec les dispo sitifs utilisant le réfrigérant R410A Précaution N utilisez pas les tuyaux de réfrigérant actuels Le vieux réfrigérant et l huile réfrigérante se trouvant dans les tuyaux con tiennent une large quantité de chlore qui pourrait abîmer ...

Страница 17: ...Ne les utilisez pas pour transporter l appareil car elles peuvent se révéler dangereuses Déchirez l emballage plastique et jetez le pour éviter que des enfants ne jouent avec car ils pourraient s étouffer Lors du transport de l unité source de chaleur veillez à la soutenir en quatre points Si vous ne la soutenez qu en 3 points elle risque d être instable et de tomber 4 Vérification des pièces livr...

Страница 18: ...ée et d évacuation de l eau En outre toujours installer un épurateur sur le tuyau d arrivée d eau Pour préserver la source de chaleur il est nécessaire d installer un épurateur à l arrivée de l eau devant circuler dans l appareil Le diagramme ci dessous donne un exemple d installation de la source de chaleur Installer une ventilation adéquate sur le tuyau d eau Après l envoi d eau dans le tuyau to...

Страница 19: ...de feu ou de flammes Si le gaz réfrigérant entrait en con tact avec une flamme quelle qu en soit la source par exemple une gazinière il se désagrégerait et générerait des gaz toxiques susceptibles de provo quer un empoisonnement au gaz Ne soudez jamais dans une pièce non aérée Vérifiez toujours qu il n y a pas de fuite de gaz après l installation des tuyaux de réfrigérant 8 1 Précaution Cet appare...

Страница 20: ...tuer correctement les interventions techniques par la suite toujours noter la taille et la longueur de chaque tuyau de réfrigérant ainsi que la quantité de charge supplémentaire ajoutée dans l espace prévu à cet effet sur l unité source de chaleur 9 1 Calcul de la charge supplémentaire de réfrigérant Calculer la quantité de la charge supplémentaire en se basant sur la longueur d extension et la ta...

Страница 21: ... de la soupape avant la charge du réfrigérant peut endommager l appareil Ne pas utiliser de liquide de détection de fuite 9 3 Test d étanchéité à l air évacuation et mise en place du réfrigérant 1 Test d étanchéité à l air Effectuez le test avec la vanne à bille de l unité source de chaleur fermée et pressurisez les tuyaux de connexion ainsi que l appareil intérieur à partir de l orifice de servic...

Страница 22: ...elopper les fils électriques d isolation thermique Fig 9 4 2 P 4 A Tuyau à basse pression B Tuyau à haute pression C Fil électrique D Bande de finition E Isolant Fig 9 4 3 P 4 Pénétrations Fig 9 4 4 P 4 A Mur interne caché B Mur externe C Mur externe exposé D Sol Etanchéification E Cheminée des tuyaux du toit F Partie pénétrant dans le coupe feu et le mur limite A Manchon B Isolant thermique C Cal...

Страница 23: ...on du système de contrôle centralisé à la borne de blindage S du bloc de terminaux TB7 de le contrôle centralisé En outre dans le cas d unités source de chaleur dont le connecteur d alimenta tion CN41 a été remplacé par un connecteur CN40 la borne de blindage S du bloc de terminaux TB7 du système de contrôle centralisé devrait égale ment être reliée à la terre Fixer fermement le câblage à la parti...

Страница 24: ...mum des câbles de transmission Câble M NET L1 et L3 L4 et L6 et L2 L6 200 m 656 ft 1 25 mm2 AWG16 ou plus Longueur du câble de la commande à distance c1 et c1 c2 c3 et c1 c2 c3 c4 200 m 656 ft 0 3 à 1 25 mm2 AWG22 à 16 3 Auxiliaire de transmission Longueur maximum des câbles de transmission Câble M NET 1 L8 L1 L2 L3 L5 L6 200 m 656 ft 1 25 mm2 AWG16 2 L8 L1 L2 L3 L5 L7 200 m 656 ft 1 25 mm2 AWG16 ...

Страница 25: ...teur fonctionne à vitesse extrêmement réduite pedant les 5 minutes après l activation du SW ou jusqu à ce que la température des tuyaux atteigne 35 C 95 F il fonctionne lentement pendant les 2 minutes qui suivent puis il fonctionne selon le préréglage Commande de réglage de la chaleur Le système est en train d être mis en marche Utilisez de nouveau la télécommande lorsque HO ou PLEASE WAIT a dis p...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...HIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commer cial and light industrial environment Printed in Japan ...

Отзывы: