background image

13

GB

E

I

NL

P

GR

RU

TR

GB

GB

GB

GB

GB

D

F

3.1. Marche/arrêt

Pour mettre l’appareil en fonctionnement

1. Appuyer sur la touche 

B

 [ON/OFF]

 Le 

P

 témoin de fonctionnement s’allume et l’appareil se met en marche.

Pour arrêter le fonctionnement

1. Réappuyer sur la touche 

B

 [ON/OFF]

Le témoin de fonctionnement s’éteint et l’appareil s’arrête.

Suite au réglage des touches, le fait d’appuyer sur la touche [ON/OFF] permet
uniquement de répéter le même type de fonctionnement.

Pendant le fonctionnement, le témoin de fonctionnement situé au-dessus de la
touche [ON/OFF] reste allumé.

 Précaution:

Même si la touche [ON/OFF] est enfoncée immédiatement après l’arrêt de
l’appareil, celui-ci ne se remettra pas à fonctionner avant 3 minutes, ceci afin
de protéger ses composants internes.

3.2. Sélection du mode de fonctionnement

Pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité

1. Appuyer sur la touche 

3

 

[Mode (BACK)]

Une pression répétée sur la touche de sélection de fonctionnement permet de
sélectionner successivement les modes 

E

 “

FROID”, “ DESHU”, “

VENTI

LATION”, (“

AUTO”), et (“

CHAUD”). Pour connaître le mode de fonction-

nement, contrôler l’affichage.

Pour le refroidissement

Appuyer sur la touche 

3

 [Mode (BACK)] jusqu’à ce que l’affichage “

FROID

apparaisse.

Pour la déshumidification

Appuyer sur la touche 

3

 [Mode (BACK)] jusqu’à ce que l’affichage “

DESHU

apparaisse.

Le ventilateur intérieur se met en mode de fonctionnement à basse vitesse,
désactivant ainsi la fonction de modification de la vitesse du ventilateur.

La déshumidification ne peut pas s’effectuer à une température ambiante de
moins de 18 °C [65 °F].

Pour le ventilateur

Appuyer sur la touche 

3

 [Mode (BACK)] jusqu’à ce que l’affichage “

VENTI

LATION

”apparaisse.

Le mode de ventilation sert à faire circuler l’air dans la pièce.

Il n’est pas possible de programmer la température de la pièce par le seul
fonctionnement du ventilateur.

 Précaution:

Ne jamais s’exposer directement au souffle d’air froid pendant une période
prolongée. Une trop longue exposition à de l’air froid nuit à la santé et doit
dès lors être évitée.

Déshumidification

La déshumidification consiste en un assèchement de l’air commandé par un mi-
cro-ordinateur qui contrôle un refroidissement d’air excessif en vertu de la tempé-
rature de la pièce que vous avez choisie. (Ne peut pas servir en cas de chauffage.)

1. Avant d’atteindre la température de votre choix

Le fonctionnement du compresseur et du ventilateur intérieur est lié en vertu
du changement de température de la pièce et de la répétition automatique
marche/arrêt (ON/OFF).

2. Lorsque la température de votre choix est atteinte, le compresseur et le venti-

lateur intérieur s’arrêtent tous deux.
Si l’arrêt dure plus de 10 minutes, le compresseur et le ventilateur intérieur se
remettent à fonctionner pendant 3 minutes pour maintenir un faible taux d’hu-
midité.

Pour le chauffage

Appuyer sur la touche 

3

  [Mode (BACK)] jusqu’à ce que l’affichage

CHAUD

”apparaisse.

Un mot à propos des affichages pendant le fonctionnement comme chauf-
fage “DEGIVRAGE”

S’affiche uniquement pendant l’opération de dégivrage.

“PRE CHAUFFAGE”

S’affiche entre le début du fonctionnement comme chauffage et le moment où de
l’air chaud est soufflé dans la pièce.

 Précaution:

Lorsque le climatiseur est utilisé avec des brûleurs, ventiler convenable-
ment la pièce. Une ventilation insuffisante risque en effet de provoquer
des accidents dus à un manque d’oxygène.

Ne jamais placer un brûleur à un endroit où il est exposé à l’air soufflé
par le climatiseur sinon, sa combustion sera irrégulière.

Le micro-ordinateur fonctionne dans les cas suivants:

L’air ne souffle pas lorsque le chauffage démarre.

- Pour éviter le souffle d’air froid, le ventilateur interne est progressivement

allumé par étapes entre un très léger souffle/un léger souffle/la soufflerie
programmée en fonction de l’augmentation de la température de l’air pro-
pulsé. Il faut attendre un moment avant que le ventilateur ne tourne comme
indiqué.

Le ventilateur ne tourne pas à la vitesse programmée

- Sur certains modèles, le système passe au très léger souffle d’air lorsque la

température de la pièce atteint la température programmée. Dans d’autres
circonstances, il s’arrête pour éviter le souffle d’air froid pendant l’opération
de dégivrage.

La soufflerie d’air fonctionne même lorsque l’appareil est arrêté.

- Environ une minute après l’arrêt de fonctionnement, le ventilateur interne

tourne parfois pour éliminer un surcroît de chaleur généré par le chauffage
électrique, etc. La vitesse de ventilation change de faible à élevée.

3.3. Réglage de la température de la pièce

Pour modifier la température de la pièce

Appuyer sur la touche 

1

 [Réglage de la température] et régler la tempéra-

ture de la pièce désirée.

Appuyer sur 

 ou 

 pour modifier le réglage d’1 °C/1 °F .

Si vous appuyez de manière continue, le réglage continue de changer d’1 °C [2 °F] à la fois.

La température intérieure peut être réglée dans les plages suivantes:

Refroidissement/déshumidification : 19 °C [67 °F]- 30 °C [87 °F]
Chauffage

: 17 °C [63 °F]- 28 °C [83 °F]

La température sélectionnée ne correspond pas au mode du ventilateur.

*

La plage d’affichage de température de la pièce s’étend de 8 °C [46 °F]- 39 °C
[102 °F]. En dehors de cette plage, l’affichage clignote sur 8 °C [46 °F]- 39 °C
[102 °F] pour vous informer que la température de la pièce est inférieure ou
supérieure à celle affichée.

3.4. Réglage de la vitesse du ventilateur

Pour modifier la vitesse du ventilateur

A chaque pression sur la touche 

6

 [Vitesse du ventilateur], la vitesse du ventila-

teur passe successivement de rapide à lente.

Lors de l’opération de déshumidification électronique, le ventilateur intérieur se
met automatiquement sur faible vitesse et il est alors impossible de changer de
vitesse. (Seul l’affichage de la commande à distance change.)

*

Chaque fois qu’on appuie une fois sur la touche de réglage, la vitesse du
ventilateur change.

Vitesse du ventilateurz : 3 phases

Affichage :  

 (Faible)

 

 (Moyenne)

 

 (Grande)

 

 (AUTO*)

*

Ce réglage ne peut être modifié qu’avec la télécommande MA.

3.5. Ventilation

L’unité de ventilation (unité de fonctionnement OA ou LOSSNAY) démarre auto-
matiquement lorsque l’appareil intérieur auquel elle est raccordée démarre.

Si on appuie sur la touche 

8

 [Ventilation] alors que l’appareil intérieur est à

l’arrêt, seul le ventilateur démarre.

Appuyer sur la touche 

8

 [Ventilation] pour modifier la vitesse du ventilateur.

Selon les modèles, le ventilateur de l’appareil intérieur démarre lorsque l’ap-
pareil est en mode de ventilation.

3.6. Autres

: S’affiche lorsque le contrôle s’effectue à partir d’un

appareil de centralisation des commandes, etc., non
fourni.

PRE CHAUFFAGE
DEGIVRAGE 

: Apparaît entre la mise en marche et le moment où le

climatiseur commence à souffler de l’air chaud.

CONTROLE

: Cet affichage indique des informations en cas d’ano-

malie au sein de l’appareil.

NON DISPONIBLE

: Lorsqu’une touche est enfoncée pour une fonction

que l’appareil intérieur ne peut pas exécuter, cet affi-
chage clignote en même temps que l’affichage de la
fonction demandée.

: Dans le système où l’affichage de [capteur] indique

“remote controller” (commande à distance), l’évalua-
tion de la température ambiante se fait par le biais
du capteur intégré dans la commande à distance.

FILTER

: Apparaît quand le filtre doit être nettoyé.

Appuyez deux fois sur la touche 

A

 [FILTER ( )] pour

faire disparaître l’affichage.

KB79P490H01_F_e.p65

6/23/09, 3:44 PM

13

Содержание CITY MULTI PEFY-P06NMAU-E

Страница 1: ...ERATION MANUAL For safe and correct use please read this operation manual thoroughly before operating the air conditioner unit MANUEL D UTILISATION Pour une utilisation correcte sans risques veuillez lire le manuel d utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur F GB ...

Страница 2: ...F FILTER CHECK CLEAR MENU ON OFF TEST TEMP CLOCK OPERATION BACK DAY MONITOR SET 1 2 3 4 D 5 6 8 9 C 0 A B 7 Remote controller Button Touche Commande à distance GB F 1 Touche Réglage de la température 2 Touche TIMER MENU 3 Touche Mode Touche MONITOR SET Touche BACK 4 Touche TIMER ON OFF 5 Touche Louvre Touche SET DAY Touche OPERATION 6 Touche Vitesse du ventilateur 7 Touche Commande des ailettes 8 ...

Страница 3: ...pièce N Réglage des ailettes O Vitesse du ventilateur P Témoin de fonctionnement Remote controller Display Affichage Commande à distance GB F A Current time Timer time B Centralized control indicator C Timer OFF indicator D Timer mode indicator E Operation mode display COOL DRY AUTO FAN HEAT F Function mode indicator G Preset temperature H Power indicator I Louver J Ventilation K Filter sign L Sen...

Страница 4: ...4 4 2 In case of bottom inlet En cas d entrée sur le dessous 1 In case of rear inlet En cas d entrée arrière A Filter Filtre Air Flow Flux d air A 1 A 2 Fig A ...

Страница 5: ...it should be installed in a location where air and noise emit ted by the unit will not disturb the neighbours 2 Indoor unit Warning The indoor unit should be securely installed If the unit is loosely mounted it may fall causing injury 3 Remote controller Warning The remote controller should be installed in such a way that children cannot play with it 4 Drain hose Caution Make sure that the drain h...

Страница 6: ...refrigerant into the atmosphere also damages the environment 2 Names and functions of various parts Attachment and detachment of filter Fig A P 4 3 How to operate Before starting operation Start running after the PLEASE WAIT display has disappeared The PLEASE WAIT display briefly appears on the room temperature display max 3 min utes when the power is turned on and after a power failure This does ...

Страница 7: ...ture and automatically repeat ON OFF 2 When reaching room temperature of your choice Both the compressor and indoor fan stop When stop continues for 10 minutes the compressor and indoor fan are oper ated for 3 minutes to keep the humidity low For heating Press the 3 Mode BACK Button to bring up the HEAT display Regarding displays during heating operation DEFROST Displayed only during the defrostin...

Страница 8: ...ower failure The power supply is turned OFF The fuse in the power supply is gone The earth leakage breaker is gone Improper temperature adjustment The filter is filled with dust and dirt There are some obstacles at the air inlet and outlet of the indoor and outdoor units Windows and doors are open The restart preventing circuit is in operation for 3 min utes Indoor unit operation was restarted dur...

Страница 9: ... of the professional engineering work required for transferring the installa tion Caution When moving or reinstalling the air conditioner consult with your dealer Defective installation can result in electric shock fire etc Regarding noise In installing work choose a place that can fully bear the weight of the air con ditioner and where noise and vibration can be reduced Choose a place where cool ...

Страница 10: ... 9 13 16 732 28 13 16 0 14 0 20 0 28 0 40 0 60 35 50 70 100 150 42 93 Standard filter Notes 1 Cooling Heating capacity indicates the maximum value at operation under the following condition Cooling Indoor 80 F 26 7 C D B 67 F 19 4 C W B Outdoor 95 F 35 C D B Heating Indoor 70 F 21 1 C D B Outdoor 47 F 8 3 C D B 43 F 6 1 C W B Pipe length 7 5 m 24 9 16 ft Height difference 0 m 0 ft 2 The external s...

Страница 11: ... de cet appareil à des enfants en bas âge ou à des handicapés sans supervision Toujours prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter que des enfants en bas âge jouent avec cet appareil N utilisez pas d additif de détection des fuites 1 Appareil extérieur Avertissement L appareil extérieur doit être installé sur une surface plane et stable dans un endroit non sujet à l accumulation de nei...

Страница 12: ...t arrêter le fonctionnement du climatiseur aé rer convenablement la pièce et prendre contact avec le revendeur S il n est pas remédié à la situation des accidents risquent de se produire suite à un manque d oxygène Lorsque le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une certaine période Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une certaine période à cause d un changement de climat et...

Страница 13: ...ans les cas suivants L air ne souffle pas lorsque le chauffage démarre Pour éviter le souffle d air froid le ventilateur interne est progressivement allumé par étapes entre un très léger souffle un léger souffle la soufflerie programmée en fonction de l augmentation de la température de l air pro pulsé Il faut attendre un moment avant que le ventilateur ne tourne comme indiqué Le ventilateur ne to...

Страница 14: ...utilisation d appareils au gaz pendant le fonctionnement du climatiseur Si vous utilisez l appareil de ventilation LOSSNAY conçu par notre société vous pouvez aérer la pièce en perdant moins d énergie Pour plus de détails sur cet appareil veuillez contac ter votre revendeur 5 Entretien de l appareil Toujours demander à la personne responsable de la maintenance d effec tuer l entretien du filtre Av...

Страница 15: ... pareil est en cours de fonctionnement Le code et la mention de vérification CONTROLE clignotent sur l affichage à cristaux liquides Tous les témoins sont éteints sauf le témoin de mise sous tension Tous les témoins sont éteints sauf le témoin de mise sous tension L affichage à cristaux li quides indique que l ap pareil est en cours de fonctionnement 6 Guide de dépannage Avant de faire appel au se...

Страница 16: ...e habitation veuillez prendre contact au préalable avec le revendeur pour une estimation du coût des travaux requis pour le déménage ment de l installation Précaution Lors du déménagement et de la réinstallation du climatiseur veuillez pren dre contact avec votre revendeur car une installation défectueuse peut être la cause d électrocution d incendie etc Faire également attention au bruit Lors des...

Страница 17: ...e d usine 3 Le bruit entendu durant le fonctionnement est dû aux informations obtenues dans une chambre sourde Elément Modèle Alimentation Btu h Capacité de refroidissement 1 Capacité de chauffage 1 kW Hauteur mm in Dimensions Largeur mm in Profondeur mm in Poids net kg lb Débit d air Faible Moyenne Grande CFM Ventilateur in WG Pression statique externe 2 Pa Niveau sonore Faible Moyenne Grande 2 3...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...HI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment ...

Отзывы: