background image

61

GB

D

F

I

NL

E

P

GR

RU

TR

4. Закрепление навесных болтов

4.1.

Закрепление навесных болтов

(Используйте навесные болты М10. Болты приобретаются на месте.)
(Убедитесь в конструктивной прочности места подвески.)

Навесная конструкция

Потолок:  Потолочные  перекрытия  разные  в  разных  зданиях.  Для
получения  детальной  информации  обратитесь  в  соответствующую
строительную фирму.

1

Потребуется  укрепить  потолочное  перекрытие  с  помощью
дополнительных  усиливающих  элементов  (рандбалки  и  т.  д.),  чтобы
потолок был ровным и не вибрировал.

2

Удалите усиливающие потолочные элементы.

3

Дополнительно усильте эти элементы и добавьте новые усиливающие
элементы для закрепления потолочного настила.

Для деревянных конструкций

В  качестве  усиливающих  элементов  используйте  анкерную  балку  (в
одноэтажных зданиях) или балку второго этажа (в двухэтажных зданиях).

Для навешивания кондиционера используйте четырехкантный брус более
6см,  если  расстояние  между  балками  менее  90  см;  используйте
четырехкантный брус более 9 см, если расстояние между балками менее
180 см.

[Fig. 4.1.1] (P.2)

A

Подшивка потолка

B

Рандбалка

C

Анкерная балка

D

Четырехкантный брус для навешивания кондиционера

E

Наклон

Для железобетонных конструкций

Как  показано  на  иллюстрации  ниже,  закрепите  навесные  болты  или
используйте для закрепления навесных болтов четырехкантные брусья.

[Fig. 4.1.2] (P.2)

F

Вставка: 100 до 150 кг (1 шт.) (приобретается на месте)

G

Навесной болт М10 (приобретается на месте)

H

Укрепление

Масса изделия (кг)

Название модели

20·25·32

PEFY-P-VML-A

18

2. Материалы для прибора, устанавливаемого в помещении

Прибор поставляется вместе со следующими материалами:

Наименование

Количество

1

Соединитель для приставки

1

3. Выбор места для установки

Выберите  место  с  прочной  стабильной  поверхностью,  достаточно
прочной, чтобы выдержать вес прибора.

До установки прибора следует определить маршрут переноса прибора и
место установки.

Выберите такое место, где прибор не будет подвергаться воздействию
входящего воздуха.

Выберите  такое  место,  где  поток  подачи  и  возврата  воздуха  не  будет
заблокирован.

Выберите такое место, где легко будет проложиь трубы хладагента.

Выберте  такое  место,  которое  позволит  полностью  распределять
входящий воздух в помещение.

Не устанавливайте прибор в таком месте, где возможно разбрызгивание
масла или большие объемы пара.

Не  устанавливайте  прибор  в  таком  месте,  где  возможно  образование,
приток, застой или утечка горючего газа.

Не устанавливайте прибор в таком месте, где функционирование другого
оборудования приводит к образованию высокочастотных волн (например,
оборудование высокочастотной сварки).

Не устанавливайте прибор в таком месте, где со стороны подачи воздуха
расположен  детектор  пожарной  сигнализации.  (Детектор  пожарной
сигнализации  может  функционировать  неправильно  из-за  подачи
подогретого воздуха в период использования отопления.)

Если  в  помещении  возможно  рассеивание  какого-либо  специального
химического  продукта,  например,  если  установка  происходит  на
химическом  предприятии  или  в  больнице,  то  до  установки  прибора
необходимо провести соответствующее исследование. (В зависимости
от типа химического продукта некоторые детали из пластика могут быть
повреждены им.)

3.1.

Устанавливайте прибор, предназначенный
для  помещения,  на  достаточно  прочном
потолочном  перекрытии,  способном
выдержать его вес

 Предупреждение:

Данный прибор должен быть прочно установлен на такой конструкции,
которая  способна  выдерживать  его  вес.  При  установке  прибора  на
непрочную конструкцию он может упасть, причинив личную травму.

3.2. Обеспечение достаточного

пространства для установки и
техобслуживания

Выберите  оптимальное  направление  подачи  воздуха  с  учетом  формы
помещени и места установки.

Поскольку  трубы  и  проводка  подсоединяются  к  нижней  и  боковым
поверхностям,  со  стороны  которых  впоследствии  проводится
техобслуживание,  следует  предусмотреть  соответствующее
пространство.  Для  обеспечения  безопасности  и  удобства  в
техобслуживании и ремонте следует предусмотреть как можно большее
пространство.

[Fig. 3.2.1] (P.2)

A

Дверца доступа

B

Ящик частей электрооборудования

C

Вход воздуха

D

Выход воздуха

E

Поверхность потолка

F

Сервисное пространство

1

500 или более

2

100 или более

3

20 или более

4

300 или более

* Если  установлен  опционный  фильтр  с  длительным  сроком  службы,

размеры воздушного кондиционера будет несколько больше.

Задний вход: глубина увеличена на 30 мм (*1)
Нижний вход: высота увеличена на 30 мм (*2)

3.3. Сочетание приборов,

устанавливаемых внутри и снаружи

Сочетание  приборов,  устанавливаемых  внутри  и  снаружи,  описано  в
руководстве по установке наружных приборов.

Не отключайте питание немедленно после выключения прибора.

- Всегда подождите не менее пяти минут до отключения питания. Иначе

может возникнуть утечка воды и другие проблемы.

Содержание CITY MULTI PEFY-P-VML-A

Страница 1: ...un uso sicuro e corretto leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d aria INSTALLATIEHANDLEIDING Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert MANUAL DE INSTALAÇÃO Para segurança e utilização correctas leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidad...

Страница 2: ...e beam C Tie beam D Square timber for hanging the air conditioner E Pitch F G H F Insert 100 to 150 kg 1 piece field supply G M10 hanging bolt field supply H Reinforcement 4 4 1 Fig 4 1 1 197 142 57 178 43 A B C A Refrigerant pipe liquid pipe HP B Refrigerant pipe gas pipe LP C Drain pipe A B A B A Filter B Bottom plate A Filter B Bottom plate B A A C D C E D A Unit body B Lifting machine C Nuts f...

Страница 3: ...ential wire between duct work to air conditioner G Air filter H Inlet grille A B D E C C C C C C C A Switch 16 A B Overcurrent protection 16 A C Indoor unit D Total operating current be less than 16 A E Pull box 8 8 2 Fig 8 1 1 Fig 8 2 1 8 1 Fig 8 1 2 9 Fig 9 0 1 10 10 1 Fig 10 1 1 Fig 10 2 1 10 2 A A C TB5 TB5 S M1M2 S M1M2 C B TB3 M1M2 A A C TB5 TB15 TB5 TB15 S M1M2 S M1M2 B TB3 M1M2 2 1 C 2 1 A...

Страница 4: ...ntroller A Terminal bed B Round terminal C Shield wire D Two shield wires may be connected together at the shield relay terminal bed E One shield wire is connected with another shield wire Terminal connection F Insulation tape for the earthing of shield and the prevention of contact to transmission terminal A Terminal bed box connector White B Motor connector White C Attachment connector Blue Acce...

Страница 5: ...aken to prevent the refrigerant concentration from exceeding the safety limit even if the refrigerant should leak Consult the dealer regarding the appropriate measures to prevent the safety limit from being exceeded Should the refrigerant leak and cause the safety limit to be exceeded hazards due to lack of oxygen in the room could result When moving and reinstalling the air conditioner consult th...

Страница 6: ... cause personal injury or property damage Install the drain piping according to this Installation Manual to ensure proper drainage Wrap thermal insulation around the pipes to prevent condensation Improper drain piping may cause water leakage and damage to furniture and other possessions Be very careful about product transportation Only one person should not carry the product if it weighs more than...

Страница 7: ...ed with the panel to confirm that the unit body and hanging bolts are positioned in place If they are not positioned in place it may result in dew drops due to wind leak Be sure to check the positional relationship s s s s s Use a level to check that the surface indicated by A A A A A is at level Ensure that the hanging bolt nuts are tightened to fix the hanging bolts s s s s s To ensure that drai...

Страница 8: ...en the inlet grille and the fan over 850 mm If it is less than 850 mm install a safety guard not to touch the fan Fig 9 0 1 P 3 A Air inlet B Air outlet C Access door D Ceiling surface E Canvas duct F Connect common reference potential wire between duct work to air conditioner G Air filter H Inlet grille 8 Connecting refrigerant pipes and drain pipes 8 1 Refrigerant piping work This piping work mu...

Страница 9: ... block for outdoor transmission cable C Remote controller DC 9 to 13 V between 1 and 2 MA remote controller DC 24 to 30 V between M1 and M2 M NET remote controller Fig 10 2 3 P 3 MA Remote controller Fig 10 2 4 P 3 M NET Remote controller A Non polarized B Upper level TB15 C Remote Controller D Lower level TB5 The MA remote controller and the M NET remote controller cannot be used at the same time...

Страница 10: ...taching the terminal bed box cover Doing so may cause a risk of disconnection When accommodating the terminal bed box make sure that the connec tors on the box side are not removed If removed it cannot operate nor mally 10 4 Selecting the power source It is 240V 230V setting at factory shipment So it is necessary to change the setting in other power supply districts Please remove the connector of ...

Страница 11: ...а питания или неправильном выполнении электроработ может возникнуть электрошок или пожар Надежно установите крышку панель коробки терминала выводов наружного прибора Если крышка панель коробки терминала выводов не установлена надлежащим образом то в наружный прибор может попасть пыль или вода что в свою очередь может привести к пожару или электрошоку При установке и перемещении кондиционера на дру...

Страница 12: ...я радиосвязи могут вызвать сбой в работе кондиционера или его отключение С другой стороны кондиционер может мешать работе такого оборудования создаваемым шумом который нарушает ход медицинских процедур или радиовещания Не устанавливайте прибор на конструкции которая может стать причиной утечки При влажности в помещении свыше 80 или при засорении дренажной трубы с внутреннего прибора может капать к...

Страница 13: ...ызгивание масла или большие объемы пара Не устанавливайте прибор в таком месте где возможно образование приток застой или утечка горючего газа Не устанавливайте прибор в таком месте где функционирование другого оборудования приводит к образованию высокочастотных волн например оборудование высокочастотной сварки Не устанавливайте прибор в таком месте где со стороны подачи воздуха расположен детекто...

Страница 14: ...у ВС для соединения между внутренними приборами Ограничения параметров длины трубы и допустимые перепады возвышения указаны в руководстве к прибору предназначенному для установки снаружи Методом трубного соединения является метод пайки Осторожно Установите трубы хладагента для внутреннего прибора в соответствии со следующими инструкциями 1 Обрежьте конец трубы внутреннего прибора удалите газ затем...

Страница 15: ...масел влаги или других загрязнений Никогда не пользуйтесь имеющимися трубами хладагента Большое количество хлорина в обычном хладагенте и масле охлаждения в имеющихся трубах вызовет ухудшение нового хладагента Храните трубы предназначенные для установки в помещении оба конца труб должны быть герметически закрыты до непосредственного момента спайки При попадании пыли грязи или воды в цикл охлаждени...

Страница 16: ...ровода Технические условия соединения кабелей указаны в руководстве по установке наружного прибора Установите пульт дистанционного управления следуя инструкциям приведенным в поставленном вместе с ним руководстве Подсоедините 1 и 2 на TB15 внутреннего блока кондиционера к контроллеру ДУ MA Неполяризованный 2 жильный кабель Подсоедините M1 и M2 на TB5 внутреннего блока кондиционера к контроллеру ДУ...

Страница 17: ...передачи с соединительной колодкой передачи через пропускное отверстие соединительной коробки с помощью обычной втулки Fig 10 3 3 P 4 E Для предотвращения воздействия растягивающего усилия на точки соединения проводов источника питания блока выводов используйте проходной изолятор например соединение PG или тому подобное F Проводка источника питания G Растягивающее усилие H Используйте обычный прох...

Страница 18: ...tact address telephone number on this manual before handing it to the customer The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 73 23 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC This product is designed and intended for use in the residential commer cial and light industrial environment ...

Отзывы: