MITARI 510.GANTRY Скачать руководство пользователя страница 7

12

13

1. Benûtzerhandbuch

Es ist wichtig, dieses Handbuch zu lesen, bevor Sie das Gerät verwenden. Es wird Ihnen helfen, das Werkzeug 

auf die effizienteste und sicherste Weise zu verwenden und zu warten. Eine ordnungsgemäße Verwendung 

und Wartung bedeutet schließlich Sicherheit bei der Ausführung der Arbeiten und eine längere Lebensdauer 

des Werkzeuges.

Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie nach dem Lesen dieses Handbuchs noch Fragen oder Kommentare zur 

korrekten und sicheren Verwendung oder Wartung des Werkzeugs haben.

Dieses Werkzeug unterliegt obligatorischen regelmäßigen Inspektionen durch eine 

zuständige Kontrollstelle gemäß den Bestimmungen von E A2.

Überprüfen Sie den Zustand des Werkzeugs bei Lieferung oder Abholung in unseren 

Lagern immer auf Vollständigkeit und mögliche Schäden.

2. Nutzungsbedingungen

Das Werkzeug darf nur gemäß den folgenden Bestimmungen verwendet werden. 

Jeder Missbrauch und die daraus resultierenden Unfälle gehen zu Lasten des Benutzers. Mitari Hijstechniek 

BV kann dafür niemals haftbar gemacht werden.

1. 

Dieses Werkzeug kann nur für die Anwendung verwendet werden, für die es ausgelegt ist, nämlich zum 

bewegen von Materialien verschiedener Art in Kombination mit einer Hebevorrichtung.

2. 

Der Umgang mit Lasten / Materialien auf Trägern und / oder Hilfs- oder Hebezeugen, für die dieses 

Werkzeug nicht ausgelegt ist, ist strengstens untersagt.

3. 

Das Werkzeug darf NIEMALS zum Heben oder Bewegen von Personen verwendet werden.

4. 

Die angegebene Nennhubkapazität (maximale Arbeitslast) darf niemals überschritten werden.

5. 

Das Werkzeug darf niemals in einem defekten oder unvollständigen Zustand verwendet werden, und es 

dürfen keine Änderungen an der Konstruktion vorgenommen werden.

6. 

Die normale Betriebstemperatur beträgt -20 bis +60 ° C und das Werkzeug darf nur in einer 

explosionsgeschützten Umgebung verwendet werden.

7. 

Stellen Sie eine sichere Aufbewahrungsposition für das Gerät bereit, wenn es nicht verwendet wird, um 

Schäden zu vermeiden.

8. 

Das Werkzeug eignet sich zum Anschließen und zur Verwendung mit manuell oder elektrisch betriebenen 

Hebezeugen.

3. Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise

1. 

Das Werkzeug darf nur von qualifiziertem Personal verwendet werden, das die Bedienungsanleitung 

gelesen und verstanden hat;

2. 

Tragen Sie bei der Verwendung des Werkzeugs immer eine geeignete persönliche Schutzausrüstung. 

Schutzhelm, Sicherheitsschuhe und Arbeitshandschuhe sind das strenge Minimum; 

 

 

 

 

 

 

3. 

Nur die Bediener des Geräts dürfen sich im Arbeitsbereich befinden.

Zusätzliche Sicherheitshinweise bei Verwendung mit einer Hebevorrichtung

Beachten Sie die gesetzlichen Bestimmungen zur Verwendung und regelmäßigen Inspektion von 

Hebezeugen. Hierzu verweisen wir auf die geltenden Rechtsvorschriften.

Vor dem Anheben:

1. 

Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der Hebevorrichtung.

2. 

Die Haken des Hebevorrichtung müssen selbstschließende Sicherheitshaken sein, damit sich das 

Werkzeug während der Manipulation nicht löst.

3. 

Die verwendete Hebevorrichtung muss so ausgestattet sein, dass das verwendete Kabel oder Ketten bei 

voller Beladung senkrecht nach unten hängen und sich nicht kreuzen können.

4. 

Alle verwendeten Hebekomponenten müssen an die maximale Tragfähigkeit des Hebevorrichtung 

angepasst sein.

5. 

Stellen Sie sicher, dass sich im Arbeitsbereich keine anderen Personen als die zum Bedienen des 

Werkzeugs und Hebevorrichtung erforderlichen Personen befinden.

6. 

Heben Sie die Last vorsichtig an und vermeiden Sie Stöße. Stellen Sie sicher, dass die sich bewegende 

Last immer vollständig sichtbar ist.

7. 

Achten Sie beim Heben auf die Geschwindigkeit, die 22 m / min nicht überschreiten darf.

8. 

Vermeiden Sie Kollisionen mit der Last. Stellen Sie sicher, dass die Last nirgendwo hängen bleibt.

9. 

Planen Sie das Manövrieren so, dass sich die Last nicht auf Personen oder an Orten befindet, an denen 

ein versehentliches Herunterfallen der Last ein zusätzliches Risiko darstellen würde.

10.  Machen Sie niemals diagonale Bewegungen! Zuerst vertikal anheben, dann horizontal positionieren. 

Ziehen Sie niemals Lasten zur Seite.

11.  Verlasse niemals ihren Arbeitsplatz, während sich das Werkzeug noch in der Luft befindet (mit oder ohne 

Last).

12.  Heben Sie niemals Personen mit oder mit Hilfe von Hebevorrichtungen an.

13.  Hören Sie auf zu heben, wenn Sie eine Unregelmäßigkeit bemerken und benachrichtige eine 

verantwortliche Person.

14.  Es ist jederzeit verboten, unter die Last zu gehen.

Die Verwendung von Hebezeugen, der Sicherheitshaken, -kabel oder -ketten, liegt nicht 

in der Verantwortung von Mitari Hijstechniek BV.

Содержание 510.GANTRY

Страница 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS GANTRY CRANE NL DE EN FR ...

Страница 2: ...ebruikershandleiding 4 Gebruiksvoorwaarden 4 Veiligheidsvoorschriften 4 Samenbouw 6 Controles voor ieder gebruik 8 Preventief onderhoud 8 EG conformiteitsverklaring 34 Nederlands 2 Deutsch 10 English 19 Français 26 ...

Страница 3: ... lezen Deze handleiding zal u helpen het werktuig op de meest efficiënte en veiligste wijze te gebruiken en te onderhouden Goed gebruik en onderhoud betekent immers veiligheid bij het uitvoeren van de werken en een langere levensduur Neem contact met ons op mocht u na het lezen van deze handleiding nog vragen of opmerkingen hebben rond het correct en veilig gebruik of onderhoud van het werktuig Di...

Страница 4: ...en op voldoende hoogte om over de montagekokers van de dwarsbalken te kunnen schuiven Rij tijdens het hijsen langzaam naar voren om te voorkomen dat de balken zouden beschadigd worden door het scrapen op de vloer 14 Laat de voormontage langzaam zakken beide balken moeten over de montagekokers van de dwarsbalken schuiven tot op de aanslagpositie 15 Verbind de balken met de dwarsbalken door middel v...

Страница 5: ...personeel voor verdere actie Na een eventuele herstelling dient het werktuig opnieuw gekeurd te worden door een erkend controleorganisme 6 Preventief onderhoud Het werktuig is niet onderhevig aan preventief onderhoud Niettemin verdient het aanbeveling rekening te houden met volgende richtlijnen 1 Sla het werktuig op in een droge en goed geventileerde ruimte 2 Behandel eventuele roestvorming 3 Verv...

Страница 6: ...10 11 Index Benûtzerhandbuch 12 Nutzungsbedingungen 12 Sicherheitshinweise 12 Montage 14 Prüfungen vor jedem gebruach 16 Vorbeugende wartung 16 EG Konformitätserklärung 34 ...

Страница 7: ...n qualifiziertem Personal verwendet werden das die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden hat 2 Tragen Sie bei der Verwendung des Werkzeugs immer eine geeignete persönliche Schutzausrüstung Schutzhelm Sicherheitsschuhe und Arbeitshandschuhe sind das strenge Minimum 3 Nur die Bediener des Geräts dürfen sich im Arbeitsbereich befinden Zusätzliche Sicherheitshinweise bei Verwendung mit einer Hebe...

Страница 8: ...en den Querprofile zu gleiten Fahr beim Anheben langsam vorwärts um zu verhindern dass die festen Profile durch Abkratzen des Bodens beschädigt wird 14 Die Vorbaugruppe langsam absenken die festen Profile müssen über die festen Befestigungen der Querprofile in die Anschlagposition gleiten 15 Verbind die festen Profile mit 1 Bolzen M16 11 2 Unterlegscheiben M16 3 1 Spiralförmige Federscheibe A16 14...

Страница 9: ...nachrichtigen Sie das zuständige Personal über weitere Maßnahmen Nach Reparaturen muss das Werkzeug erneut von einer anerkannten Prüfstelle überprüft werden 6 Vorbeugende wartung Das Werkzeug unterliegt keiner vorbeugenden Wartung Es wird jedoch empfohlen folgende Richtlinien zu berücksichtigen 1 Lager das Werkzeug an einem trockenen und gut belüfteten Ort 2 Rost behandeln 3 Fehlende oder beschädi...

Страница 10: ...18 19 Index User manual 20 Terms of use 20 Safety instructions 20 Assembly 22 Check before every use 24 Preventive maintenance 24 EC declaration of conformity 35 ...

Страница 11: ...this manual before using the tool It will help you to use and maintain the tool in the most efficient and safest way After all proper use and maintenance means safety when performing the work and a longer service life of the equipment Please contact us if after reading this manual you still have questions or comments regarding the correct and safe use or maintenance of the tool This tool is subjec...

Страница 12: ...aging the fixed profiles by scraping the floor 14 Lower the pre assembly slowly the fixed profiles must slide over the fixed attachments of the transverse profiles to the stop position 15 Connect the fixed profiles to the transverse profiles by means of 1 bolt M16 11 2 washers M16 3 1 spring lock washer A16 14 and 1x nut M16 1 Slide one washer against the head of the bolt and the other between the...

Страница 13: ...e personnel for further action After any repairs the tool must be inspected again by a recognized inspection body 6 Preventive maintenance The tool is not subject to preventive maintenance Nevertheless it is recommended to take into account the following guidelines 1 Store the tool in a dry and well ventilated area 2 Treat any rust 3 Always immediately replace any missing or damaged parts 4 If dam...

Страница 14: ...26 27 Indice Manuel d utilisation 28 Mode d emploi 28 Consignes de sécurités 28 Montage 30 Vérifications avant chaque utilisation 32 Maintenance préventive 32 Certificat de conformité CEE 35 ...

Страница 15: ...uel avant d utiliser l outil Il vous aidera à utiliser et à entretenir l outil de la manière la plus efficace et la plus sûre Après tout une utilisation et un entretien appropriés signifient la sécurité lors de l exécution des travaux et une durée de vie plus longue Veuillez nous contacter si après avoir lu ce manuel vous avez encore des questions ou commentaires concernant l utilisation ou la mai...

Страница 16: ...levage avancez lentement pour éviter que les profiles fixe ne seraient endommagés par le grattage du sol 14 Abaissez lentement le pré assemblage les profilés fixe doivent glisser sur les manchons de montage des profilés transversaux jusqu à la position d arrêt 15 Reliez les profilés fixe aux profilés transversaux au moyen de 1 boulon M16 11 2 rondelles M16 3 1 rondelle élastique A16 14 et 1 écrou ...

Страница 17: ...le personnel responsable de toute autre action Après toute réparation l outil doit être inspecté à nouveau par un organisme d inspection reconnu 6 Maintenance préventive L outil n est pas soumis à une maintenance préventive Néanmoins il est recommandé de prendre en compte les directives suivantes 1 Rangez l outil dans un endroit sec et bien ventilé 2 Traitez toute rouille 3 Toujours remplacer immé...

Страница 18: ...mise en service et si elle n est pas vérifiée réguliérement D EG Konformitätserklärung 2006 42 EG Anhang II A Produkt Portalkran Typ GC2 Tragfähigkeit 2 000 kg Einschlägige EG Richtlinien EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Angewandte Normen NEN EN 12100 1 2 Qualitätssicherung ISO 9001 2015 Hiermit erklären wir dass das nachstehend bezeichnete Produkt in seiner Konzipierung und Bauart sowie in der v...

Страница 19: ...T Lavrijsen Functie ondergetekende Hoofd Kwaliteitsgarantie Angaben zum Unterzeichner Leiter Qualitätswesen Identification of signee Manager Quality Assurance Fonction du signataire Responsable Qualité MITARI HIJSTECHNIEK BV DE MAAS 40 5684 PL BEST DE RIJN 9 5684 PJ BEST www mitari nl 31 0 499 338 000 Copyright 2022 Mitari ...

Страница 20: ......

Отзывы: