MITARI 510.GANTRY Скачать руководство пользователя страница 4

6

7

6.2

9

10 | 1 | 14 | 14 | 3 | 3

17

15 | 6

16

12 | 4 | 5 | 7 | 4

8

11 | 1 | 3 | 14 | 3

18

2 | 4 | 7

13

4. Samenbouw

Hulpmiddelen en samenbouwers

• 

4 paletten of voldoende houten balken voor ondersteuning delen bij de montage

• 

1 gekeurde heftruck

• 

minimaal 2 gekeurde spanbanden

• 

1 periodiek gekeurde en toegelaten (trap)ladder

• 

2 samenbouwers

Montage -instructies

1. 

Plaats het I-Profiel (19) met open kant naar boven op 2 paletten (of balken), zorg dat de kopkanten vrij 

blijven;

2. 

Plaats beide balken (16) op een pallet (of 2 houten balken), de zijde met de 4 gaten in de richting van het 

I-Profiel;

3. 

Neem de 2 schuifbalken hoogteregeling (17) en schuif ze tot tegen de aanslag in de balken. Blokkeer de 

positie met telkens 2x borgpennen (15) en 2x borgringen (6);

4. 

Rij de heftruck met de vorken onder het I-Profiel. Zorg dat het I-Profiel tegen het vorkenbord aanligt;

5. 

Bevestig het I-Profiel met minstens 2 spanbanden aan het vorkenbord zodanig dat het profiel kan draaien 

tussen vorkenbord en vorken;

6. 

Rij met de heftruck langzaam voorwaarts en breng het I-Profiel zo dicht mogelijk tegen de schuifbalken 

hoogteregeling;

7. 

Plaats de twee schuifbalken hoogteregeling links en rechts tegen de onderste zijdelingse aanslagen van 

het I-Profiel.

8. 

Neem 1 montageplaat (9) en plaats deze tegen de bovenste zijdelingse aanslag van het I-Profiel;

9. 

Monteer een schuifbalk hoogteregeling aan het I-Profiel met de montageplaat, 4 draadstangen 

M16x315 (10), 8 sluitringen M16 (3), 8 veerringen A16 (14) en 8 moeren M16 (1). De sluitringen tegen de 

montageplaat leggen;

10.  Herhaal de voorgaande twee stappen voor de bevestiging van de 2de schuifbalk hoogteregeling met de 

2de montageplaat aan het I-Profiel;

11.  Monteer telkens 2 zwenkwielen (13) op elke dwarsbalk (18) door middel van telkens 4 bouten M10 (2), 4 

sluitringen A10.5 (4) en 4 veerringen A10 (7). Schuif de sluitringen tegen de kop van de bouten;

12.  Plaats de beide dwarsbalken, voorzien van voorgemonteerde zwenkwielen, verticaal en stabiliseer de 

positie met 2 houten balken. Zorg dat de zwenkwielen los van de vloer staan;

13.  Hijs de voormontage langzaam totdat deze volledig verticaal hangt en op voldoende hoogte om over de 

montagekokers van de dwarsbalken te kunnen schuiven. Rij tijdens het hijsen langzaam naar voren om te 

voorkomen dat de balken zouden beschadigd worden door het scrapen op de vloer;

14.  Laat de voormontage langzaam zakken, beide balken moeten over de montagekokers van de 

dwarsbalken schuiven tot op de aanslagpositie;

15.  Verbind de balken met de dwarsbalken door middel van telkens 1 bout M16 (11), 2 sluitringen M16 (3), 1 

veerring A16 (14) en 1 moer M16 (1). Schuif 1 sluitring tegen de kop van de bout en de andere tussen de 

veerring en de balk;

16.  Monteer de 4x profielbuis (8) tussen balk en dwarsbalk links en rechts door middel van telkens 2 bouten 

M10 (12), 4 sluitringen A10.5 (4), 2 veerringen A10 (7) en 2 moeren M10 (5) per profielbuis. Schuif 1 

sluitring tegen de kop van de bout en de andere tussen de veerring en de moer;

17.  Hef de volledig gemonteerde constructie om de houten dragers onder de dwarsbalken te verwijderen;

18.  Blokkeer de zwenkwielen;

19.  Plaats de (trap)ladder en verwijder de spanbanden van het vorkenbord.

Het instellen van de gewenste hoogte

1. 

Blokkeer de zwenkwielen (13);

2. 

Rij de heftruck met de vorken onder het I-Profiel (19). Zorg dat het I-Profiel tegen het vorkenbord aanligt;

3. 

Verwijder de borgringen (6) en de borgpennen (15) uit de balken (16) en de schuifbalken hoogteregeling 

(17);

4. 

Hijs de I-Profiel /schuifbalk hoogteregeling samenstelling tot op de gewenste hoogte. Zorg dat de 

gatenprofielen in schuifbalk hoogteregeling en balk overeen komen;

5. 

Blokkeer de positie met telkens 2x borgpennen (15) en 2x borgringen (6);

6. 

Laat de vorken zakken en verwijder de heftruck.

Ref.

Qty

Part. Nr.

Omschrijving

1

18

OND000070

Moer DIN 924-M16

2

16

OND000075

Bout DIN 933 M10x20

3

20

OND000094

Sluitring DIN 125A-M16

4

24

OND00909

Sluitring DIN 125A-A 10.5

5

8

OND001374

Moer DIN 924-M10

6

4

OND002943

Borgring

7

24

OND004269

Veerring DIN 127-A10

8

4

OND004399

Profielbuis 40x40x3 L1030

9

2

OND004401

Montageplaat 180x250x12

10

8

OND004402

Draadstang M16x315

11

2

OND004407

Bout DIN931 M16x150

12

8

OND004408

Bout DIN 933 M10x75

13

4

OND004699

Zwenkwie 4687TIP125P63l

14

18

OND004705

Veerring DIN 127-A16

15

4

SAM001261

Borgpen

16

2

SAM01169

Balk

17

2

SAM01170

Schuifbalk hoogteregeling

18

2

SAM01259

Dwarsbalk

19

1

SAM01260

I-Profiel 240 L3500

Содержание 510.GANTRY

Страница 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS GANTRY CRANE NL DE EN FR ...

Страница 2: ...ebruikershandleiding 4 Gebruiksvoorwaarden 4 Veiligheidsvoorschriften 4 Samenbouw 6 Controles voor ieder gebruik 8 Preventief onderhoud 8 EG conformiteitsverklaring 34 Nederlands 2 Deutsch 10 English 19 Français 26 ...

Страница 3: ... lezen Deze handleiding zal u helpen het werktuig op de meest efficiënte en veiligste wijze te gebruiken en te onderhouden Goed gebruik en onderhoud betekent immers veiligheid bij het uitvoeren van de werken en een langere levensduur Neem contact met ons op mocht u na het lezen van deze handleiding nog vragen of opmerkingen hebben rond het correct en veilig gebruik of onderhoud van het werktuig Di...

Страница 4: ...en op voldoende hoogte om over de montagekokers van de dwarsbalken te kunnen schuiven Rij tijdens het hijsen langzaam naar voren om te voorkomen dat de balken zouden beschadigd worden door het scrapen op de vloer 14 Laat de voormontage langzaam zakken beide balken moeten over de montagekokers van de dwarsbalken schuiven tot op de aanslagpositie 15 Verbind de balken met de dwarsbalken door middel v...

Страница 5: ...personeel voor verdere actie Na een eventuele herstelling dient het werktuig opnieuw gekeurd te worden door een erkend controleorganisme 6 Preventief onderhoud Het werktuig is niet onderhevig aan preventief onderhoud Niettemin verdient het aanbeveling rekening te houden met volgende richtlijnen 1 Sla het werktuig op in een droge en goed geventileerde ruimte 2 Behandel eventuele roestvorming 3 Verv...

Страница 6: ...10 11 Index Benûtzerhandbuch 12 Nutzungsbedingungen 12 Sicherheitshinweise 12 Montage 14 Prüfungen vor jedem gebruach 16 Vorbeugende wartung 16 EG Konformitätserklärung 34 ...

Страница 7: ...n qualifiziertem Personal verwendet werden das die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden hat 2 Tragen Sie bei der Verwendung des Werkzeugs immer eine geeignete persönliche Schutzausrüstung Schutzhelm Sicherheitsschuhe und Arbeitshandschuhe sind das strenge Minimum 3 Nur die Bediener des Geräts dürfen sich im Arbeitsbereich befinden Zusätzliche Sicherheitshinweise bei Verwendung mit einer Hebe...

Страница 8: ...en den Querprofile zu gleiten Fahr beim Anheben langsam vorwärts um zu verhindern dass die festen Profile durch Abkratzen des Bodens beschädigt wird 14 Die Vorbaugruppe langsam absenken die festen Profile müssen über die festen Befestigungen der Querprofile in die Anschlagposition gleiten 15 Verbind die festen Profile mit 1 Bolzen M16 11 2 Unterlegscheiben M16 3 1 Spiralförmige Federscheibe A16 14...

Страница 9: ...nachrichtigen Sie das zuständige Personal über weitere Maßnahmen Nach Reparaturen muss das Werkzeug erneut von einer anerkannten Prüfstelle überprüft werden 6 Vorbeugende wartung Das Werkzeug unterliegt keiner vorbeugenden Wartung Es wird jedoch empfohlen folgende Richtlinien zu berücksichtigen 1 Lager das Werkzeug an einem trockenen und gut belüfteten Ort 2 Rost behandeln 3 Fehlende oder beschädi...

Страница 10: ...18 19 Index User manual 20 Terms of use 20 Safety instructions 20 Assembly 22 Check before every use 24 Preventive maintenance 24 EC declaration of conformity 35 ...

Страница 11: ...this manual before using the tool It will help you to use and maintain the tool in the most efficient and safest way After all proper use and maintenance means safety when performing the work and a longer service life of the equipment Please contact us if after reading this manual you still have questions or comments regarding the correct and safe use or maintenance of the tool This tool is subjec...

Страница 12: ...aging the fixed profiles by scraping the floor 14 Lower the pre assembly slowly the fixed profiles must slide over the fixed attachments of the transverse profiles to the stop position 15 Connect the fixed profiles to the transverse profiles by means of 1 bolt M16 11 2 washers M16 3 1 spring lock washer A16 14 and 1x nut M16 1 Slide one washer against the head of the bolt and the other between the...

Страница 13: ...e personnel for further action After any repairs the tool must be inspected again by a recognized inspection body 6 Preventive maintenance The tool is not subject to preventive maintenance Nevertheless it is recommended to take into account the following guidelines 1 Store the tool in a dry and well ventilated area 2 Treat any rust 3 Always immediately replace any missing or damaged parts 4 If dam...

Страница 14: ...26 27 Indice Manuel d utilisation 28 Mode d emploi 28 Consignes de sécurités 28 Montage 30 Vérifications avant chaque utilisation 32 Maintenance préventive 32 Certificat de conformité CEE 35 ...

Страница 15: ...uel avant d utiliser l outil Il vous aidera à utiliser et à entretenir l outil de la manière la plus efficace et la plus sûre Après tout une utilisation et un entretien appropriés signifient la sécurité lors de l exécution des travaux et une durée de vie plus longue Veuillez nous contacter si après avoir lu ce manuel vous avez encore des questions ou commentaires concernant l utilisation ou la mai...

Страница 16: ...levage avancez lentement pour éviter que les profiles fixe ne seraient endommagés par le grattage du sol 14 Abaissez lentement le pré assemblage les profilés fixe doivent glisser sur les manchons de montage des profilés transversaux jusqu à la position d arrêt 15 Reliez les profilés fixe aux profilés transversaux au moyen de 1 boulon M16 11 2 rondelles M16 3 1 rondelle élastique A16 14 et 1 écrou ...

Страница 17: ...le personnel responsable de toute autre action Après toute réparation l outil doit être inspecté à nouveau par un organisme d inspection reconnu 6 Maintenance préventive L outil n est pas soumis à une maintenance préventive Néanmoins il est recommandé de prendre en compte les directives suivantes 1 Rangez l outil dans un endroit sec et bien ventilé 2 Traitez toute rouille 3 Toujours remplacer immé...

Страница 18: ...mise en service et si elle n est pas vérifiée réguliérement D EG Konformitätserklärung 2006 42 EG Anhang II A Produkt Portalkran Typ GC2 Tragfähigkeit 2 000 kg Einschlägige EG Richtlinien EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Angewandte Normen NEN EN 12100 1 2 Qualitätssicherung ISO 9001 2015 Hiermit erklären wir dass das nachstehend bezeichnete Produkt in seiner Konzipierung und Bauart sowie in der v...

Страница 19: ...T Lavrijsen Functie ondergetekende Hoofd Kwaliteitsgarantie Angaben zum Unterzeichner Leiter Qualitätswesen Identification of signee Manager Quality Assurance Fonction du signataire Responsable Qualité MITARI HIJSTECHNIEK BV DE MAAS 40 5684 PL BEST DE RIJN 9 5684 PJ BEST www mitari nl 31 0 499 338 000 Copyright 2022 Mitari ...

Страница 20: ......

Отзывы: