background image

120

121

АКУМУЛАТОРИ

Акумулатори

които

 

не

 

са

 

ползвани

 

по

-

дълго

 

време

преди

 

употреба

 

да

 

се

 

дозаредят

.

Температура

 

над

 50°C 

намалява

 

мощността

 

на

 

акумулатора

Да

 

се

 

избягва

 

по

-

продължително

 

нагряване

 

на

 

слънце

 

или

 

от

 

отопление

.

Поддържайте

 

чисти

 

присъединителните

 

контакти

 

на

 

зарядното

 

устройство

 

и

 

на

 

акумулатора

.

За

 

оптимална

 

продължителност

 

на

 

живот

 

след

 

употреба

 

батериите

 

трябва

 

да

 

се

 

заредят

 

напълно

.

За

 

възможно

 

по

-

дълга

 

продължителност

 

на

 

живот

 

батериите

 

трябва

 

да

 

се

 

изваждат

 

от

 

уреда

 

след

 

зареждане

При

 

съхранение

 

на

 

батериите

 

за

 

повече

 

от

 30 

дни

съхранявайте

 

батерията

 

при

 

прибл

. 27°C 

и

 

на

 

сухо

 

място

Съхранявайте

 

батерията

 

при

 30 

до

 50 % 

от

 

заряда

Зареждайте

 

батерията

 

на

 

всеки

 6 

месеца

ПРЕВОЗ

 

НА

 

ЛИТИЕВО

-

ЙОННИ

 

БАТЕРИИ

Литиево

-

йонните

 

батерии

 

са

 

предмет

 

на

 

законовите

 

разпоредби

 

за

 

превоз

 

на

 

опасни

 

товари

.

Превозът

 

на

 

тези

 

батерии

 

трябва

 

да

 

се

 

извършва

 

в

 

съответствие

 

с

 

местните

националните

 

и

 

международните

 

разпоредби

 

и

 

регламенти

.

• 

Потребителите

 

могат

 

да

 

превозват

 

тези

 

батерии

 

по

 

пътя

 

без

 

допълнителни

 

изисквания

.

• 

Превозът

 

на

 

литиево

-

йонни

 

батерии

 

от

 

транспортни

 

компании

 

е

 

предмет

 

на

 

законовите

 

разпоредбите

 

за

 

превоз

 

на

 

опасни

 

товари

Подготовката

 

на

 

превоза

 

и

 

самият

 

превоз

 

трябва

 

да

 

се

 

извършват

 

само

 

от

 

обучени

 

лица

Целият

 

процес

 

трябва

 

да

 

е

 

под

 

професионален

 

надзор

.

Спазвайте

 

следните

 

изисквания

 

при

 

превоз

 

на

 

батерии

:

• 

Уверете

 

се

че

 

контактите

 

са

 

защитени

 

и

 

изолирани

за

 

да

 

се

 

избегне

 

късо

 

съединение

.

• 

Уверете

 

се

че

 

няма

 

опасност

 

от

 

разместване

 

на

 

батерията

 

в

 

опаковката

.

• 

Не

 

превозвайте

 

повредени

 

батерии

 

или

 

такива

 

с

 

течове

.

Обърнете

 

се

 

към

 

Вашата

 

транспортна

 

компания

 

за

 

допълнителни

 

инструкции

.

РАБОТА

 

С

 

УРЕДА

Има

 

два

 

начина

 

за

 

работа

 

с

 

този

 

такер

 (

вижте

 

и

 

раздела

 

с

 

изображенията

):

Последователно

 

задействане

:

Забиване

 

на

 

кламера

 

чрез

 

дръпване

 

на

 

спусъка

.

Контактно

 

задействане

:

Задържане

 

на

 

спусъка

 

и

 

забиване

 

на

 

кламера

 

чрез

 

притискане

 

на

 

такера

 

към

 

работния

 

детайл

.

Индикатор

 

за

 

зареждане

Показва

че

 

магазинът

 

е

 

почти

 

изпразнен

 

от

 

кламери

 (

останали

 

са

 

около

 4-5), 

контактът

 

с

 

работния

 

детайл

 

няма

 

да

 

предизвика

 

компресия

 

и

 

ще

 

предотврати

 

работа

 

при

 

обичайния

 

натиск

Заредете

 

още

 

кламери

за

 

да

 

продължите

 

работа

.

Настройка

 

на

 

дълбочината

 

на

 

забиване

 (

виж

 

раздела

 

с

 

изображения

)

Имайте

 

предвид

 

зоната

 

зад

 

работния

 

детайл

Кламерът

 

може

 

да

 

премине

 

през

 

работния

 

детайл

 

и

 

да

 

попадне

 

от

 

обратната

 

страна

като

 

уцели

 

някого

 

или

 

причини

 

сериозно

 

нараняване

Намалете

 

дълбочината

 

на

 

забиване

за

 

да

 

предотвратите

 

пълното

 

преминаване

 

на

 

кламера

 

през

 

работния

 

детайл

.

ОТСТРАНЯВАНЕ

 

НА

 

ЗАКЛЕЩЕН

 

ПИРОН

Повечето

 

заклещвания

 

се

 

причиняват

 

от

 

пирон

 

в

 

отделението

 

за

 

пирони

който

 

е

 

заклещен

 

между

 

листа

 

на

 

захващача

 

и

 

водача

 

за

 

пирони

Лентите

 

с

 

пирони

 

в

 

магазин

 

с

 

неправилен

 

ъгъл

 

на

 

наклона

 

или

 

с

 

грешния

 

размер

 

могат

 

да

 

доведат

 

до

 

непрекъснато

 

заклещване

.

Отстраняване

 

на

 

заклещването

:

1. 

Свалете

 

акумулаторната

 

батерия

.

2. 

ВНИМАНИЕ

Винаги

 

дръжте

 

такера

 

на

 

разстояние

 

от

 

себе

 

си

 

и

 

други

 

хора

когато

 

поставяте

 

или

 

отстранявате

 

пирони

Несъобразяването

 

с

 

това

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

наранявания

.

3. 

Отстранете

 

лентата

 

с

 

пирони

 

от

 

магазина

.

4. 

Отстранете

 

пирона

 

с

 

клещи

 

с

 

остър

 

връх

При

 

необходимост

 

отстранете

 

магазина

 

от

 

такера

.

5. 

Следвайте

 

стъпките

 

от

 

раздел

 “

Необходима

 

ежедневна

 

проверка

”, 

преди

 

да

 

започнете

 

работа

 

отново

.

НЕОБХОДИМО

 

ЕЖЕДНЕВНО

 

ТЕСТВАНЕ

 

ВНИМАНИЕ

За

 

да

 

намалите

 

опасността

 

от

 

наранявания

 

на

 

себе

 

си

 

и

 

околните

проверявайте

 

инструмента

 

ежедневно

 

преди

 

започване

 

на

 

работа

 – 

дали

 

е

 

изпускан

 

или

 

подлаган

 

на

 

удари

претоварван

 

и

 

др

Изпълнете

 

стъпките

 

в

 

целия

 

контролен

 

списък

 

ПОСЛЕДОВАТЕЛНО

Ако

 

инструментът

 

не

 

работи

 

както

 

трябва

незабавно

 

се

 

свържете

 

със

 

сервиза

 

на

 

MILWAUKEE.

Винаги

 

насочвайте

 

инструмента

 

встрани

 

от

 

себе

 

си

 

и

 

околните

.

1. 

Свалете

 

батериите

.

ВНИМАНИЕ

!

 

Винаги

 

насочвайте

 

инструмента

 

встрани

 

от

 

себе

 

си

 

и

 

околните

 

при

 

забиване

 

на

 

пирони

Пренебрегването

 

на

 

това

 

предупреждение

 

може

 

да

 

причини

 

наранявания

.

2. 

Проверявайте

 

винтовете

болтовете

гайките

 

и

 

нитовете

 

на

 

инструмента

Разхлабените

 

връзки

 

трябва

 

да

 

се

 

стегнат

.

3. 

Издърпайте

 

назад

 

притисикащия

 

детайл

 

на

 

магазина

 (

да

 

премине

 

над

 

индикатора

 

за

 

презареждане

и

 

натиснете

 

контакта

 

с

 

работния

 

елемент

 

към

 

работния

 

елемент

Той

 

трябва

 

да

 

се

 

движи

 

плавно

.

4. 

Когато

 

контактът

 

с

 

работния

 

елемент

 

е

 

притиснат

 

към

 

работния

 

елемент

дръпнете

 

спусъка

Той

 

трябва

 

да

 

се

 

движи

 

плавно

.

5. 

Поставете

 

батериите

.

6. 

Изберете

 

режим

 

на

 

единично

 

последователно

 

задействане

Без

 

да

 

дърпате

 

спусъка

издърпайте

 

назад

 

притискащия

 

детайл

 

на

 

магазина

 (

да

 

премине

 

над

 

индикатора

 

за

 

презареждане

и

 

натиснете

 

контакта

 

с

 

работния

 

детайл

 

към

 

работния

 

детайл

Инструментът

 

не

 

трябва

 

да

 

работи

Като

 

придържате

 

контакта

 

с

 

работния

 

детайл

 

встрани

 

от

 

работния

 

детайл

дръпнете

 

назад

 

притискащия

 

детайл

 

на

 

магазина

 (

да

 

премине

 

над

 

индикатора

 

за

 

презареждане

). 

Изтеглете

 

и

 

задръжте

 

спусъка

 

за

 5 

секунди

Инструментът

 

не

 

трябва

 

да

 

работи

Продължете

 

изтеглянето

 

и

 

задържането

 

на

 

спусъка

 

и

 

натискайте

 

контакта

 

на

 

работния

 

детайл

 

към

 

работния

 

детайл

Инструментът

 

не

 

трябва

 

да

 

работи

Без

 

да

 

изтегляте

 

спусъка

изтеглете

 

притискащия

 

детайл

 

на

 

магазина

 (

да

 

премине

 

над

 

индикатора

 

за

 

презареждане

и

 

натиснете

 

контакта

 

с

 

работния

 

детайл

 

към

 

работния

 

детайл

Дръпнете

 

спусъка

Инструментът

 

трябва

 

да

 

работи

Освободете

 

спусъка

Притискачът

 

трябва

 

да

 

се

 

придвижи

 

нагоре

.

7. 

Изберете

 

режим

 

за

 

контактно

 

задействане

Като

 

придържате

 

контакта

 

с

 

работния

 

детайл

 

встрани

 

от

 

работния

 

детайл

издърпайте

 

назада

 

притискащия

 

детайл

 

на

 

магазина

 (

да

 

премине

 

над

 

индикатора

 

за

 

презареждане

и

 

дръпнете

 

спусъка

Инструментът

 

не

 

трябва

 

да

 

работи

Продължете

 

изтеглянето

 

и

 

задържането

 

на

 

спусъка

 

и

 

натискайте

 

контакта

 

на

 

работния

 

детайл

 

към

 

работния

 

детайл

Инструментът

 

трябва

 

да

 

работи

.

БЪЛГАРСКИ

БЪЛГАРСКИ

8. 

Ако

 

всички

 

преминали

 

тестове

 

са

 

били

 

успешни

настройте

 

инструмента

 

съобразно

 

работата

 

си

Изберете

 

режим

 

и

 

заредете

 

ленти

 

с

 

пирони

.

9. 

Настройте

 

дълбочината

 

на

 

забиване

 

съгласно

 „

Настройка

 

на

 

дълбочината

 

на

 

забиване

“ 

и

 

вижте

 

раздела

 

с

 

изображенията

.

10. 

Ако

 

всички

 

тестове

 

преминат

 

успешно

инструментът

 

е

 

готов

 

за

 

употреба

Повторете

 

тестовете

ако

 

инструментът

 

е

 

бил

 

изпуснат

ударен

претоварен

 

или

 

запушен

.

ПОДДРЪЖКА

Вентилационните

 

шлици

 

на

 

машината

 

да

 

се

 

поддържат

 

винаги

 

чисти

.

Да

 

се

 

използват

 

само

 

аксесоари

 

на

 Milwaukee 

и

 

резервни

 

части

 

на

 Milwaukee. 

Елементи

чията

 

подмяна

 

не

 

е

 

описана

да

 

се

 

дадат

 

за

 

подмяна

 

в

 

сервиз

 

на

 Milwaukee (

вижте

 

брошурата

 

"

Гаранция

 

и

 

адреси

 

на

 

сервизи

).

При

 

необходимост

 

можете

 

да

 

поискате

 

схема

 

на

 

елементите

 

на

 

уреда

 

при

 

посочване

 

на

 

обозначение

 

на

 

машината

 

и

 

шестцифрения

 

номер

 

на

 

табелката

 

за

 

технически

 

данни

 

от

 

Вашия

 

сервиз

 

или

 

директно

 

на

 Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Германия

.

СИМВОЛИ

ВНИМАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ОПАСНОСТ

Преди

 

започване

 

на

 

каквито

 

е

 

да

 

е

 

работи

 

по

 

машината

 

извадете

 

акумулатора

.

Преди

 

пускане

 

на

 

уреда

 

в

 

действие

 

моля

 

прочетете

 

внимателно

 

инструкцията

 

за

 

използване

.

При

 

работа

 

с

 

машината

 

винаги

 

носете

 

предпазни

 

очила

.

Да

 

се

 

носят

 

предпазни

 

ръкавици

!

Да

 

се

 

носи

 

предпазно

 

средство

 

за

 

слуха

!

Дръжте

 

ръцете

 

си

 

настрани

!

Предупреждение

 

за

 

газови

 

бутилки

Електрическите

 

уреди

батерии

/

акумулаторни

 

батерии

 

не

 

трябва

 

да

 

се

 

изхвърлят

 

заедно

 

с

 

битовите

 

отпадъци

.

Електрическите

 

уреди

 

и

 

акумулаторни

 

батерии

 

трябва

 

да

 

се

 

събират

 

разделно

 

и

 

да

 

се

 

предават

 

на

 

службите

 

за

 

рециклиране

 

на

 

отпадъците

 

според

 

изискванията

 

за

 

опазване

 

на

 

околната

 

среда

.

Информирайте

 

се

 

при

 

местните

 

служби

 

или

 

при

 

местните

 

специализирани

 

търговци

 

относно

 

местата

 

за

 

събиране

 

и

 

центровете

 

за

 

рециклиране

 

на

 

отпадъци

.

n

0

O

бороти

 

на

 

празен

 

ход

V

Напрежение

Постоянен

 

ток

Европейски

 

знак

 

за

 

съответствие

Британски

 

знак

 

за

 

съответствие

Украински

 

знак

 

за

 

съответствие

Евро

-

азиатски

 

знак

 

за

 

съответствие

Содержание M18 FNCS18GS

Страница 1: ...rugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati...

Страница 2: ...ot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Страница 3: ...4 5 STOP 24 14 16 18 8 10 6 20 15 12...

Страница 4: ...n Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m ro...

Страница 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Страница 6: ...kt halten Marche Arr t Maintenir enfonc e la touche Power 2 secondes Accensione spegnimento Tenere premuto il tasto Power 2 sec Activar y desactivar Pulse y mantenga pulsado el bot n 2 seg de encendid...

Страница 7: ...aaksesi ty t lataa akku LED Ak arj yetersiz K rm z LED yand nda ak arj yetersizdir ivi akma makinesi art k ivi akam yor al maya devam etmek i in ak y arj ettiriniz LED n zk ho nabit akumul toru Kdy sv...

Страница 8: ...14 15 1 2 9 sec...

Страница 9: ...v rkt jet imod emnet Herved aktiveres arbejdskontakten Trykk verkt yet mot arbeidsemnet Arbeidskontakten blir derved aktivert Tryck verktyget mot arbetsstycket Det g r att arbetskontakten aktiveras P...

Страница 10: ...t to drive the fastener Die Maschine gegen das Werkst ck dr cken Dabei wird der Arbeitskontakt bet tigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pi ce usiner De cette mani re le palpeur s ac...

Страница 11: ...geme terst llning av en fastkl md slagkropp Kiinnijuuttuneen iskurin vapauttaminen S k m olan bir darba par as n n geri ekilmesi Vysunut zaseknut ho nast elovac ho t lesa Vysunutie zaseknut ho nastre...

Страница 12: ...22 23 9 11 10 8 7...

Страница 13: ...24 25 1 2...

Страница 14: ...arm Be sure the workpiece is properly secured before pressing the fastener against the material The workpiece contact may cause the work material to shift unexpectedly Keep face and body parts away fr...

Страница 15: ...press the workpiece contact against a workpiece It must move smoothly 9 With the workpiece contact pressed against the workpiece pull the trigger It must move smoothly 10 Insert battery pack 11 Select...

Страница 16: ...r Bedienungsanleitung beschrieben Verwenden Sie keine anderen Arten von Klammern mit dem Tacker Der Tacker sollte nicht zur Befestigung von elektrischen Kabeln benutzt werden Dieses Ger t darf nur wie...

Страница 17: ...t folgende Pr fung durch vor allem wenn das Werkzeug herunter gefallen ist einen starken Sto erlitten hat oder darauf getreten wurde F hren Sie die nachfolgenden Pr fungen in der angegebenen REIHENFOL...

Страница 18: ...ns pertinentes des directives 2011 65 UE RoHS 2014 30 UE 2006 42 CE et des documents normatifs harmonis s suivants EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015...

Страница 19: ...ancement clous l int rieur du r servoir pour d sactiver l indicateur de charge et appuyer le palpeur sur la pi ce usiner L activation doit tre sans coups 4 Activer l actionneur quand le palpeur appuie...

Страница 20: ...a batteria si riduce Evitare di esporre l accumulatore a surriscaldamento prolungato dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento Per una ottimale vita utile necessario ricari...

Страница 21: ...ppoggia sul pezzo da lavorare L attivazione deve essere scorrevole 5 Inserire la batteria 6 Selezionare la modalit Azionamento singolo Tirare indietro l avanzamento chiodi all interno del caricatore p...

Страница 22: ...con las siguientes normas o documentos normalizados EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Managing...

Страница 23: ...r a causar lesiones 2 Compruebe todos los tornillos pernos tuercas y pasadores de la herramienta Se deben apretar todos los clavos sueltos 3 Tire hacia atr s el empujador del clavo en el cargador para...

Страница 24: ...odas as disposi es relevantes das diretivas 2011 65 UE RoHS 2014 30UE 2006 42 CE e dos seguintes documentos normativos harmonizados EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020...

Страница 25: ...uma pe a A ativa o deve realizar se suavemente 4 Ative o disparador quando o contato de trabalho estiver encostado na pe a A ativa o deve realizar se suavemente 5 Insira a bateria 6 Selecione o modo...

Страница 26: ...vens beschreven product overeenstemt met alle relevante voorschriften van de richtlijnen 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten EN 60745 1 2009 A11...

Страница 27: ...en pennen van het gereedschap Losse bevestigingselementen moeten worden bevestigd 3 Trek de spijkeraanvoer in het magazijn terug om de navulindicator te deactiveren en druk het arbeidscontact tegen ee...

Страница 28: ...timal levetid skal de genopladelige batterier oplades fuldt efter brug For at sikre en s lang levetid som muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares...

Страница 29: ...ivere p fyldningsvisningen uden at aktivere udl seren og tryk arbejdskontakten mod et emnet V rkt jet m ikke starte Tr k arbejdskontakten v k fra emnet og tr k s mfremf ringen i magasinet tilbage for...

Страница 30: ...ansportere disse batteriene p gaten uten reglementering Den kommersielle transport av Litium ion batterier av spedisjonsfirma faller under bestemmelsene om transport av farlig gods Forberedningene av...

Страница 31: ...ver for deaktivere p fyll indikatoren uten trekke i avtrekkeren og trykk arbeidskontakten mot et arbeidsemne Verkt yet skal ikke starte Ta arbeidskontakten fra arbeidsemnet og trekk spiker skyveren i...

Страница 32: ...ndast personal som k nner till alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och genomf ra transporten Hela processen ska f ljas upp p fackm ssigt s tt F ljande ska beaktas i samband me...

Страница 33: ...tan att trycka in utl saren och tryck arbetskontakten mot ett arbetsstycke Verktyget f r inte starta Dra bort arbetskontakten fr n arbetsstycket och dra tillbaka spikmatningen i magasinet f r att avak...

Страница 34: ...kut kuuluvat vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettujen lakien piiriin N iden akkujen kuljettaminen t ytyy suorittaa noudattaen paikallisia kansallisia ja kansainv lisi m r yksi ja s d ksi Kulutta...

Страница 35: ...liipaisinta ja paina ty kontakti ty st kappaleeseen Ty kalu ei saa k ynnisty Ved ty kontakti irti ty st kappaleesta ja ved makasiinin naulansy tt taakse jotta t yt nvalvonta ei toimennu Pid liipaisint...

Страница 36: ...Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Ma...

Страница 37: ...72 73 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 3 4 5 EI I MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 N N 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany EI I n0 V...

Страница 38: ...n ve a a daki harmonize temel belgelerin b t n nemli h k mlerine uygun oldu unu beyan etmekteyiz EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018...

Страница 39: ...rar s k lanmal d r 3 arj r i indeki ivi itme d zene ini geriye ekin dolum g stergesini devre d b rakmak i in ve al ma konta n bir i par as na bast r n Tetik kolayl kla bas labilir olmal d r 4 al ma ko...

Страница 40: ...zabezpe en dlouh ivotnosti by se akumul tory m ly po nabit vyjmout z nab je ky P i skladov n akumul toru po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30...

Страница 41: ...ln n upev ovac prvky je t eba p ipevnit 3 Pod v n h eb k v z sobn ku pot hn te zp t aby se deaktivoval indik tor dopln n a stiskn te pracovn kontakt proti opracov van sou sti Stisknut spou t se mus d...

Страница 42: ...zariaden a v mennom akumul tore udr ova ist Pre optim lnu ivotnos je nutn akumul tory po pou it plne dobi K zabezpe eniu dlhej ivotnosti by sa akumul tory mali po nabit vybra z nab ja ky Pri skladova...

Страница 43: ...y Jednotliv n strel Pod vanie klincov v z sobn ku potiahnite sp aby sa deaktivoval indik tor doplnenia bez stla enia sp te a stla te pracovn kontakt proti obrobku N radie sa nesmie spusti Pracovn kont...

Страница 44: ...eznaczeniem DEKLARACJA ZGODNO CI WE Jako producent o wiadczamy na nasz wy czn odpowiedzialno e produkt opisany w punkcie Dane techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011 6...

Страница 45: ...e 2 Skontrolowa wszystkie ruby ko ki nakr tki oraz sztyfty narz dzia Umocni lu ne elementy mocuj ce 3 Wysun posuw gwo dzia w magazynku w celu dezaktywacji wska nika nape nienia i wsun kontakt roboczy...

Страница 46: ...el kell t lteni A lehet leg hossz lettartamhoz az akkukat felt lt s ut n ki kell venni a t lt k sz l kb l Az akku 30 napot meghalad t rol sa eset n Az akkut kb 27 C on sz raz helyen kell t rolni Az ak...

Страница 47: ...dot H zza h tra a sz g el tol t a t rban az ut nt lt sjelz deaktiv l s hoz a kiold megnyom sa n lk l s a munkadarab rintkez t nyomja egy munkadarabhoz A szersz mnak nem szabad elindulnia T vol tsa el...

Страница 48: ...acionalne in mednarodne predpise in dolo be Potro niki lahko te akumulatorje e nadalje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani pediterskih podjetij je podvr...

Страница 49: ...ritisnite delovni stik ob surovec Orodje se ne sme zagnati Delovni stik odmaknite od surovca in potisk ebljev potegnite nazaj v magacin za deaktivacijo prikaza polnitve Spro ilec dr ite 5 sekund priti...

Страница 50: ...ijske ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi transporta opasne robe Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz po tivanje lokalnih nacionalnih i internacionalnih propisa i odredaba Korisn...

Страница 51: ...anja okida a i pritisnite radni kontakt protiv izratka Alat ne smije startati Radni kontakt odmaknuti od izratka i potiskivanje avala u magazinu povu i nazad za deaktiviranje prikaza punjenja Okida 5...

Страница 52: ...veni 27 C un saus viet Uzglab t akumulatoru uzl des st vokl aptuveni pie 30 50 Uzl d t akumulatoru visus 6 m ne us no jauna LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORT ANA Uz litija jonu akumulatoriem attiecas...

Страница 53: ...Darbar ks nedr kst uzs kt darb bu No emiet darba kontaktu no apstr d jam s deta as un atveriet naglu padevi naglu uzglab anas patron lai deaktiviz tu uzpildes r d t ju Turiet sl dzi nospiestu 5 sekund...

Страница 54: ...l pavojing krovini perve im iuos akumuliatorius perve ti b tina laikantis vietini nacionalini ir tarptautini direktyv ir nuostat Naudotojai iuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be joki kit...

Страница 55: ...aukite b gno vini laikikl kad i jungtum te pripildymo indikatori 5 sekundes palaikykite nuspaust jungikl Prietaisas neturi sijungti Toliau laikykite jungikl nuspaust kad prispaustum te darbin kontakt...

Страница 56: ...ning m rustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettev tete kaudu on allutatud ohtlike ainete transp...

Страница 57: ...jutamata ning vajutage p stoli ots detaili vastu T riist ei tohi k ivituda V tke t riista ots detaililt ja t mmake naelas tur magasinis tagasi t itmise n idiku deaktiveerimiseks Hoidke p stikut 5 seku...

Страница 58: ...2 1 5 m s2 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 2014 30 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Man...

Страница 59: ...116 117 50 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B n0 V...

Страница 60: ...2 Milwaukee 18 V 18 V laden 10 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug...

Страница 61: ...120 121 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 O V...

Страница 62: ...m toarelor norme armonizate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Managing Director mputernicit s e...

Страница 63: ...ate uruburile buloanele piuli ele i tifturile uneltei Toate dispozitivele de fixare sl bite trebuie str nse 3 Trage i napoi mping torul de cuie de pe magazie pentru untarea indicatorului de re nc rcar...

Страница 64: ...m s2 1 5 m s2 ja 18 V 18 V 10 K 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug...

Страница 65: ...128 129 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 ja 3 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Страница 66: ...5 m s2 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexande...

Страница 67: ...132 133 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 1 2 3 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Страница 68: ...135 134...

Страница 69: ...136 137 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Страница 70: ...55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 18 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5...

Страница 71: ...21 4931 4703 28 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Отзывы: