background image

69

68

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the 

product described under “Technical Data” fulfills all the listed below 

relevant regulations and the directives and harmonized standards 

have been used.

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass 

das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen 

relevanten Vorschriften der nachfolgend aufgeführten Richtline und 

harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt.

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons en tant que fabricant et sous notre seule 

responsabilité, que le produit décrit dans « Données techniques » 

est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives et 

documents normatifs harmonisés mentionnés ci-après.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

In qualità di produttore dichiariamo sotto la nostra esclusiva 

responsabilità che il prodotto descritto nei "Dati tecnici" è conforme 

a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive e dei  documenti 

normativi armonizzati di seguito indicati.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos como fabricante y bajo nuestra responsabilidad que 

el producto descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad 

con las normas relevantes de las directivas, normas o documentos 

normalizados detallados a continuación.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que 

o produto descrito sob "Dados Técnicos" corresponde com todas 

as disposições relevantes das diretivas abaixo ee dos documentos 

normativos harmonizados.

EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij als fabrikant verklaren in uitsluitende verantwoording dat het 

onder 'Technische gegevens' beschreven product overeenstemt met 

alle relevante voorschriften van de onderstaand vermelde richtlijnen 

en geharmoniseerde normatieve documenten.

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

Vi erklærer som producent og eneansvarlig, at produktet, der er 

beskrevet under "Tekniske data", er i overensstemmelse med alle 

relevante bestemmelser i henhold til nedenstående direktiver og 

harmoniserede normative dokumenter.

CE-SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer under eget ansvar at produktet som beskrives under 

«Tekniske data» samsvarer med alle relevante forskrifter i 

direktivene og de harmoniserte normative dokumentene som står 

oppført nedenfor.

CE-FÖRSÄKRAN

Vi som tillverkare intygar och ansvarar för att den produkt som 

beskrivs under "Tekniska data" överensstämmer med alla relevanta 

bestämmelser i de nedan angivna direktiven och harmoniserade 

normerande dokument.

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

Vakuutamme valmistajan ominaisuudessa yksinvastuullisesti, 

että kohdassa "Tekniset tiedot" kuvattu tuote vastaa seuraavassa 

lueteltujen direktiivien kaikkia sitä koskevia määräyksiä ja 

harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja.

ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ

Ως κατασκευαστής δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται 

στο κεφάλαιο «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» είναι συμβατό με όλες τις σχετικές 

διατάξεις των Κοινοτικών Οδηγιών και εναρμονισμένων κανονιστικών 

εγγράφων που αναφέρονται παρακάτω.

CE UYGUNLUK BEYANI

Üretici sıfatıyla tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif 

edilen ürünün aşağıdaki direktifler ve harmonize temel belgelerin 

bütün önemli hükümlerine uygun olduğunu beyan etmekteyiz.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ  

My jako výrobce výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, 

že se výrobek popsaný v "Technických údajích" shoduje se všemi 

relevantními předpisy níže uvedených směrnic a harmonizovanými 

normativními dokumenty.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

My ako výrobca výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, 

že výrobok popísaný v "Technických údajoch" sa zhoduje so 

všetkými relevantnými predpismi následne uvedených smerníc a 

harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Jako producent oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że 

produkt opisany w punkcie „Dane techniczne” jest zgodny ze wszystkimi 

istotnymi przepisami wymienionych poniżej Dyrektyw oraz z następującymi 

zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi.

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

Gyártóként egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki 

Adatok” alatt leírt termék a következőkben felsorolt irányelvek 

minden releváns előírásának és a harmonizált normatív 

dokumentumoknak megfelel.

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izključno odgovornost, da je 

izdelek, opisan pod »Tehnični podatki«, v skladu z vsemi ustreznimi 

določbami smernic in usklajenimi normativnimi dokumenti, 

navedenimi spodaj.

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Mi kao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost, da 

je proizvod, opisan pod "Tehnički podaci", sukladan sa svim 

relevantnim propisima i u nastavku navedenim smjernicama i 

harmoniziranim normativima dokumenata.

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām, ka 

“Tehniskajos datos” raksturotais produkts atbilst visām attiecīgajām 

turpmāk minēto direktīvu normām un saskaņotajiem normatīvajiem 

dokumentiem.

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Kaip gamintojas atsakingai pareiškiame, kad gaminys, aprašytas 

skyriuje „Techniniai duomenys“, atitinka visus toliau išvardytų 

direktyvų ir darniųjų norminių dokumentų taikomus reikalavimus. 

EÜ VASTAVUSAVALDUS

Kinnitame tootjana ainuisikuliselt vastutades, et jaotises „Tehnilised 

andmed“ kirjeldatud toode on kooskõlas allpool nimetatud direktiivide 

asjaomaste eeskirjade ja ühtlustatud normdokumentidega. 

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC

Под собственную ответственность мы как производитель заявляем о 

том, что описанное в разделе «Технические характеристики» изделие 

отвечает всем соответствующим требованиям нижеперечисленных 

директив и гармонизированных нормативных документов.

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

В качеството си на производител декларираме на собствена 

отговорност, че продуктът, описан в „Технически данни“, отговаря 

на всички съответстващи разпоредби на изброените по-нататък 

директиви и хармонизирани нормативни документи.

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

În calitate de producător declarăm pe propria răspundere că 

produsul descris la "Date tehnice" este în concordanţă cu toate 

prevederile legale relevante ale următoarelor directive şi norme 

armonizate.

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Како производител, изјавуваме под целосна одговорност дека 

„Техничките податоци“ подолу го опишуваат производот со сите 

релевантни одредби од наведените регулативи и се усогласени 

со хармонизираните регулаторни документи.

СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС

Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що 

виріб, описаний у "Технічних даних", відповідає всім застосовним 

положенням директив та гармонізованим нормативним 

документам, наведеним нижче.

يبورولأا داحتلاا - ةقباطملا نلاعإ

 تانايبلا" تحت فوصوملا جتنملا نأ ،ةدرفنملا انتيلوؤسم ىلع ةجتنم ةكرشك نحن رقن اذه بجومب

 .يلي اميف ةروكذملا يرايعملا قفاوتلا تادنتسمو ريياعملل ةماهلا تاميلعتلا عيمج عم قباطتي "ةينفلا

GB-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the 

product described under “Technical Data” fulfills all the listed below 

relevant regulations and that the following designated standards 

have been used.

S.I. 2008/1597 (as amended) 

S.I. 2016/1091 (as amended) 

S.I. 2012/3032 (as amended)
BS EN 60335-1:2012+A15:2021 

BS EN 60335-2-80:2003+A2:2009 

BS EN 62233:2008 

BS EN 55014-1:2017+A11:2020 

BS EN 55014-2:2015 

BS EN IEC 63000:2018

 

Winnenden, 2021-11-24

Alexander Krug  

Managing Director 

Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

71364 Winnenden 

Germany

Authorized to compile the technical file:
Techtronic Industries (UK) Ltd 

Parkway 

Marlow, Bucks SL7 1YL 

UK

2011/65/EU (RoHS) 

2014/30/EU 

2006/42/EC
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019 

+A2:2019+A14:2019+A15:2021 

EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 

EN 62233:2008 

EN 55014-1:2017+A11:2020 

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2021-11-24

Alexander Krug  

Managing Director 

Authorized to compile the technical file
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Autorisé à compiler la documentation technique.
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο. 
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.  
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Уполномочен на составление технической документации.
Упълномощен за съставяне на техническата документация
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Ополномоштен за составување на техничката документација.
Уповноважений із складання технічної документації.

ينفلا فلملا عم ةقباطملل ةدمتعم

Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

71364 Winnenden 

Germany

Содержание HEAVY DUTY M12 AF

Страница 1: ...ν χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за ра...

Страница 2: ...içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opis...

Страница 3: ...5 4 STOP START 9 8 7 6 11 10 ...

Страница 4: ... vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pi...

Страница 5: ...9 8 START STOP I II III 360 ...

Страница 6: ...11 10 1 2 2 1 min 3 2 mm 2x 3x max 50 mm 82 5 mm 165 mm 97 2 mm ...

Страница 7: ...ection heavy long trousers gloves and substancial footwear at all times Inhalation of toxic dusts NOTES FOR LI ION BATTERIES Use of Li Ion batteries Battery packs which have not been used for some time should be recharged before use Temperatures in excess of 50 C 122 F reduce the performance of the battery pack Avoid extended exposure to heat or sunshine risk of overheating The contacts of charger...

Страница 8: ...xpositionszeit Lärmbelastung kann zu Gehörschädigungen führen Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die Expositionsdauer ein Durch Schmutzpartikel verursachte Augenverletzungen Tragen Sie immer eine Schutzbrille feste lange Hosen Handschuhe und festes Schuhwerk Einatmen von giftigen Stäuben HINWEISE FÜR LI ION AKKUS Gebrauch von Li Ion Akkus Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Ge...

Страница 9: ...ive et limiter la durée de l exposition Lésions oculaires causées par des particules de déchets Toujours porter des lunettes de sécurité de pantalon long lourd des gants et des chaussures robustes Inhalation de gaz toxiques REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI ION Utilisation d accus Li Ion Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation Une température supérieure à 5...

Страница 10: ...udito Indossare una protezione per l udito e limitare la durata dell esposizione Lesioni agli occhi causate da particelle di detriti Indossare sempre occhiali di protezione pantaloni lunghi pesanti guanti e scarpe robuste Inalazione di polveri tossiche NOTE PER BATTERIE AGLI IONI DI LITIO Uso di batterie agli ioni di litio Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell...

Страница 11: ...e gafas protectoras pantalones resistentes y largos y calzado resistente Inhalación de polvos tóxicos INDICACIONES PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO Uso de baterías de iones de litio Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol riesg...

Страница 12: ...ização de iões de lítio Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização Temperaturas acima de 50 C reduzem a capacidade do bloco acumulador Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador Para uma vida útil óptima das baterias terá que carregá las plenamente após a sua utili...

Страница 13: ...i kan leiden tot gehoorschade Draag een gehoorbescherming en beperk de tijd waarin u aan het lawaai wordt blootgesteld Door vuildeeltjes veroorzaakt oogletsel Draag altijd een veiligheidsbril nauwsluitende lange broeken handschoenen en vast schoeisel Inademen van toxische stoffen OPMERKINGEN OVER LI ION ACCU S Gebruik van li ion accu s Langere tijd niet toegepaste wisselakku s vóór gebruik altijd ...

Страница 14: ...ug høreværn og begræns ekspositionstiden Øjenskader på grund af snavspartikler Brug altid beskyttelsesbriller faste lange bukser handsker og fast fodtøj Indånding af giftigt støv BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE LI ION BATTERIER Brug af Li ion batterier Udskiftningsbat terier der ikke har været brugt i længere tid efterlades inden brug Ved temperaturer over 50 C forminskes batteriets effekt Undgå direkte s...

Страница 15: ...ruk alltid vernebriller solide langbukser hansker og stødige sko Innånding av giftig støv INFORMASJON SOM GJELDER LI ION BATTERIPAKKER Bruk av Li Ion batteripakker Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før bruk En temperatur over 50 C reduserer vekselbatteriets kapasitet Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner fyring i lengre tid Hold tilkoplingskontaktene på lader ...

Страница 16: ...kor Inandning av giftigt damm ANVISNINGAR AVSEENDE LITIUMJONBATTERIER Användning av litiumjonbatterier Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk En temperatur över 50 C reducerar batteriets effekt Undvik längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är rena För att batterierna ska få lång livslängd ska de ladd...

Страница 17: ...us saattaa aiheuttaa kuulovaurioita Käytä kuulosuojaimia ja rajoita altistumisen kesto Likahiukkasten aiheuttamat silmävammat Käytä aina suojalaseja tukevia pitkälahkeisia housuja käsineitä ja tukevia jalkineita Myrkyllisten pölyjen sisäänhengittäminen LI IONIAKKUJEN OHJEITA Li ioniakkujen käyttö Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä Yli 50 C lämpötilassa akun suoritusky...

Страница 18: ... σωματίδια Να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά ανθεκτικά μακριά παντελόνια γάντια και ανθεκτικά υποδήματα Εισπνοή δηλητηριώδους σκόνης ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΌΜΕΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΊΕΣ ΙΌΝΤΩΝ ΛΙΘΊΟΥ Χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών ιόντων λιθίου Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν τη χρήση M12 AF ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μια θερμοκρασία ...

Страница 19: ...ı oluşan göz yaralanmaları Daima koruyucu gözlük sağlam uzun pantolon eldiven ve sağlama ayakkabılar giyiniz Zehirli tozların solunması LITYUM IYON PILLER IÇIN AÇIKLAMALAR Lityum iyon pillerin kullanılması Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin 50 C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre...

Страница 20: ...kození sluchu Noste ochranu sluchu a omezte dobu expozice Poranění očí způsobená částečkami nečistot Noste vždy ochranné brýle pevné dlouhé kalhoty rukavice a pevnou obuv Vdechnutí jedovatých druhů prachu UPOZORNĚNÍ NA LITHIUM IONTOVÉ BATERIE Použití lithium iontových baterií Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít Teplota přes 50 C snižuje výkon akumulátoru Chraňte před dl...

Страница 21: ...oškodeniam sluchu Noste ochranu sluchu a obmedzte dobu expozície Poranenia očí spôsobené čiastočkami nečistôt Noste vždy ochranné okuliare pevné dlhé nohavice rukavice a pevnú obuv Vdýchnutie jedovatých druhov prachu UPOZORNENIE NA LÍTIUM IÓNOVÉ BATÉRIE Použitie lítium iónových batérií Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť Teplota vyššia ako 50 C znižuje výkon výmenného aku...

Страница 22: ...odnie rękawice i solidne buty robocze Wdychanie toksycznego pyłu WSKAZÓWKI DLA AKUMULATORÓW LITOWO JONOWYCH Użytkowanie akumulatorów litowo jonowych Akumulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem naładować W temperaturze powyżej 50 C następuje spadek osiągów wkładki akumulatorowej Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych niebe...

Страница 23: ...dig védőszemüveget erős hosszú nadrágot kesztyűt és ellenálló lábbelit Mérgező porok belélegzése LI ION AKKUKRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK Li ion akkuk használata A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni 50 C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesítménye Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon történő hosszabb idejű tárolást ...

Страница 24: ...o izpostavljenosti Vsled delcev nečistoč povzročene poškodbe oči Nosite zmeraj zaščitna očala močne dolge hlače rokavice in močno obutev Vdihavanje nevarnih prahov NAPOTKI ZA LITIJ IONSKE AKUMULATORJE Uporaba litij ionskih akumulatorjev Izmenljive akumulatorje ki jih daljši čas niste uporabljali pred uporabo naknadno napolnite Temperatura nad 50 C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega akumulatorja Iz...

Страница 25: ...om može dovesti do oštećenja sluha Nosite zaštitu sluha i ograničite trajanje ekspozicije Česticama prljavštine prouzročene ozljede očiju Nosite uvijek zaštitne naočale zatvorene duge hlače rukavice i zatvorene cipele Udisanje otrovnih prašina UPUTE ZA LI ION AKUMULATORE Korištenje Li Ion akumulatora Baterije koje duže vremena nisu korištene prije upotrebe napuniti Temperatura od preko 50 C smanju...

Страница 26: ...enmēr valkājiet aizsargbrilles stingras garas bikses cimdus un stingrus apavus Indīgu putekļu ieelpošana NORĀDĪJUMI LITIJA JONU AKUMULATORIEM Litija jonu akumulatoru lietošana Akumulātori kas ilgāku laiku nav izmantoti pirms lietošanas jāuzlādē Pie temperatūras kas pārsniedz 50 C akumulātoru darbspēja tiek negatīvi ietekmēta Vajag izvairīties no ilgākas saules un karstuma iedarbības Lādētāja un ak...

Страница 27: ...isuomet būkite su apsauginiais akiniais mūvėkite tvirtas ilgas kelnes pirštines ir avėkite tvirtus apsauginius batus Nuodingų dulkių įkvėpimas NURODYMAI DĖL LIČIO JONŲ AKUMULIATORIAUS Ličio jonų akumuliatoriaus naudojimas Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite Aukštesnė nei 50 C temperatūra mažina keičiamų akumuliatorių galią Venkite ilgesnio saulės ar šilumos ...

Страница 28: ... ja piirake toimeaega Mustuseosakestest põhjustatud silmavigastused Kandke alati kaitseprille vastupidavaid pikki pükse kindaid ning tugevaid jalatseid Mürgiste tolmude sissehingamine LIITIUMIOONAKUDE JUHISED Liitiumioonakude kasutus Pikemat aega mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist Temperatuur üle 50 C vähendab vahetatava aku töövõimet Vältige pikemat soojenemist päikese või küttese...

Страница 29: ...ний Всегда надевайте защитные очки плотные длинные брюки рукавицы и прочную обувь Вдыхание ядовитой пыли M12 AF PУССКИЙ PУССКИЙ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ЛИТИЙ ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ Использование литий ионных аккумуляторов Перед использованием аккумулятора которым не пользовались некоторое время его необходимо зарядить Температура свыше 50 С снижает работоспособность аккумуляторов Избегайте продолжительного наг...

Страница 30: ...а на експозицията Наранявания на очите причинени от замърсяващи частици Винаги носете предпазни очила здрави дълги панталони ръкавици и стабилни обувки Вдишване на отровни прахове УКАЗАНИЯ ЗА ЛИТИЕВО ЙОННИ АКУМУЛАТОРНИ БАТЕРИИ Употреба на литиево йоннни акумулаторни батерии Акумулатори които не са ползвани по дълго време преди употреба да се дозаредят Температура над 50 C намалява мощността на аку...

Страница 31: ...halare de pullberi toxice INDICAŢII PENTRU ACUMULATORII LI ION Utilizarea acumulatorilor Li Ion Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reîncărcaţi înainte de utilizare Temperatura mai mare de 50 C 122 F reduce performanţa acumulatorului Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau radiaţie solară risc de supraâncălzire Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie ...

Страница 32: ...ете заштитни очила долги пантолони ракавици и цврсти чевли Вдишување токсични прашини УПАТСТВА ЗА ЛИТИУМ ЈОНСКИ БАТЕРИИ Употреба на литиум јонски батерии Батриите кои не биле користени подолго време треба да се наполнат пред употреба Температура повисока од 50оС 122оФ го намалуваат траењето на батериите Избегнувајте подолго изложување на батериите на високи температури или сонце ризик од прегревањ...

Страница 33: ...міцне взуття Вдихання отруйного пилу M12 AF УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА ВКАЗІВКИ ЩОДО ЛІТІЙ ІОННИХ АКУМУЛЯТОРІВ Застосування літій іонних акумуляторів Знімну акумуляторну батарею що не використовувалася тривалий час перед використанням необхідно підзарядити Температура понад 50 C зменшує потужність знімної акумуляторної батареї Уникати тривалого нагрівання сонячними променями або системою обігріву З єдн...

Страница 34: ...طاريات نزع فينبغي طويلة لفترة الجهاز تخزين سيتم كان إذا التوصيل اف ر أط تالمس يجوز ال شحن إعادة يتم ال الشحن قبل الجهاز من أخرى مرة للشحن القابلة البطاريات نزع يجب الشحن إلعادة القابلة غير البطاريات إضافية وعمل أمان إرشادات الماس عن تنجم التي بالمنتج اإلضرار أو اإلصابة أو الحريق أخطار لتجنب تحذير تحذير على وأحرص السوائل في الشحن جهاز أو لالستبدال القابلة البطارية أو األداة تغمر ال الكهربائي للتيار...

Страница 35: ...vljujemo na osobnu odgovornost da je proizvod opisan pod Tehnički podaci sukladan sa svim relevantnim propisima i u nastavku navedenim smjernicama i harmoniziranim normativima dokumenata ATBILSTĪBA CE NORMĀM Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām ka Tehniskajos datos raksturotais produkts atbilst visām attiecīgajām turpmāk minēto direktīvu normām un saskaņotajiem normatīvajiem dok...

Страница 36: ...Copyright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow Bucks SL7 1YL UK 11 21 4931 4259 96 2021 ...

Отзывы: