Milwaukee HD 28 CS Скачать руководство пользователя страница 50

98

99

Кога сечилото се свиткало, или прекин на сечењето од 

било која причина, ослободете го прекинувачот и 

држете го ножот во материјалот без да делувате, се 

додека не дојде до потполно запирање на сечилото. 

Никогаш не се обидувајте да ја тргнете пилата или да 

ја повлечете наназед додека сечилото се движи или 

може да се појави повратен удар. 

Испитајте ги и 

преземете корективни чекори за да ја елиминирате 

причината за свиткување на сечилото.

По рестартирање на пилата во обарботуваното парче, 

центрирајте го сечилото на пилата во крвината и 

проверете запците на пилата да не се навлезени во 

материјалот. 

Доколку сечилото на пилата е свиткано, 

може да тргне нагоре или да излезе од обработуваното 

парче, кога таа ќе се стартува.

Потпирајте ги големите панели како би го 

минимизирале ризикот од свиткување на сечилото и 

повратен удар. Големите панели имаат тенденција да 

се свиткаат под сопствената тежина.

 Мора да биде 

поставена потпора под панелот од двете страни, блиску до 

линијата на сечење и блиску до работ на панелот.

Не користете отапени или оштетени сечила.

 

Ненаострните или не соодветно поставените сечила 

создаваат остра кривина која предизвикува интензивно 

триење, виткање на сечилото и повратен удар.

Длабочината на сечилото и прилагодливиот 

заклучувач на рачката мора да биде стегнат и 

обезбеден пред да се сече.

 Доколку се промени 

подесувањето за време на сечењето може да дојде со 

свиткување иповратен удар. 
Бидете екстремно претпазливи при рез со забодување во 

постоечки ѕидови или други армирани површини. 

Функција на долниот заштитен поклопец
Провререте ја долната заштита дали е соодветно 

затворена пред секоја употреба. Не работете со пилата 

доколку долната заштита не се движи слободно и не 

се затвора моментално. 

Никогаш не ја затегнувајте ниту 

врзувајте долната заштита во отворена позиција. Доколку 

пилата падне ненамерно, долната заштита може да се 

свитка. Кренете ја долната заштита со повлекување на 

рачката и осигурете се дека се движи слободно не 

допирајќи до сечилото или било кој друг дел под било кој 

агол и длабочина на засек.

Проверете го функционирањето на федерот на 

долната заштита. Доколку заштитата и федерот не се 

отвораат соодветно, мора пред употреба да бидат 

сервисирани. 

Долната заштита може да функционира 

тромо поради оштетените делови, лепливи остатоци или 

насобрани делчиња.

Долната заштита треба да биде рачно повлечена само 

при специјални резови како ,,резови со забодување,, 

или ,,сложени резови,,. Кренете ја долната заштита со 

повлекување на рачката веднаш штом сечилото влезе 

во материјалот, долната заштита мора да биде 

отпуштена. 

При секое друго сечење, долната заштита 

мора да работи автоматски.

Секогаш гледајте долната заштита да го покрива 

сечилото пред пилата да ја спуштите на маса или под.

 

Незаштитено лизгање на сечилото ќе предизвика пилата 

да тргне наназад, сечејќи се што ќе се најде на патот. 

Бидете свесни за потребното време за кое сечилото 

престанува да работи, по ослободувањето на 

прекинувачот.

ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА

Не користете сечила кои не одговараат напропишаните 

параметри дадени во овој прирачник за употреба.
Пршината која се создава при користење на овој алат 

може да биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте. 

Носете соодветна заштитна маска.

Носете штитник за уши. 

Изложеноста на бука може да 

предизвика губење на слухот.

Ве молиме не користете абразивни дискови-шмиргли на 

оваа машина!
Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја 

користите машината.
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот 

отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги 

собираат старите батерии, со што ја штитат нашата 

околина.
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети 

(ризик од краток спој).
Користете исклучиво Систем M18 за полнење на батерии 

од M18 систем. Не користете батерии од друг систем.
Не ги отворајте насилно батериите и полначите, и чувајте 

ги само на суво место. Чувајте ги постојано суви.
Киселината од оштетените батериите може да истече при 

екстремен напон или температури. Доколку дојдете во 

контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и вода. Во 

случај на контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 

10минути и задолжително одете на лекар.
Со прилагодена брзина на движењето напред, избегнете 

го прегревањето на забчаниците.

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Електорнската циркуларното сечило може да сече 

надолжно и триаголно прецизно во дрво.
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен 

пропишаниот за нормална употреба.

ЕЛЕКТРИЧНА КОЧНИЦА

При ослободување на притискачот од прекинувачот дискот 

за сечење се запира во рок од 2 секунди преку 

електричната кочница. Но, електричната кочница може да 

дејствува и одложено. Понекогаш електричната кочница не 

е делотворна. Доколку електричната кочница не дејствува 

почесто, во тој случај пилата мора да биде донесена до 

овластен сервис-центар на Milwaukee.

Дури по постигнување на состојба на мирување на дискот 

за сечење извлечете ја пилата од обработуваниот 

материјал.

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

O своја сопствена одговорност изјавуваме дека под „Технички 

податоци„ опишаниот производ е во склад со сите релевантни 

прописи од регулативата 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 

2004/108/EC и следните хармонизирачки нормативни 

документи:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-5:2010

EN 55014-1:2006 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 50581:2012

Winnenden, 2014-09-24

Alexander Krug 

Managing Director 
Ополномоштен за составување на техничката документација.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

БАТЕРИИ

Подолг период неупотребувани комплети батерии да се 

наполнат пред употреба.
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат 

траењето на батериите. Избегнувајте подолго изложување 

МАКЕДОНСКИ

на батериите на високи температури или сонце (ризик од 

прегревање). 
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
За оптимален работен век, по употреба батериите мора да 

бидат целосно наполнети.
За можно подолг век на траење, апаратите после нивното 

полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење 

на батериите.
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 

дена: Акумулаторот да се чува на температура од 

приближно 27°C и на суво место.

Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од 

состојбата на наполнетост.

 Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци.

ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

При преоптоварување на батеријата со многу висока 

потрошувачка на струја, на пример екстремно високи 

вртежни моменти, заглавување на дупчалката, ненадејно 

запирање или краток спој, електро-уредот бучи 2 секунди, 

а потоа самостојно се гаси.

За повторно вклучување ослободете го прекинувачот и 

вклучете повторно.

Во случај на екстремни оптоварувања батеријата може да 

загрее многу. Во таков случај батеријата исклучува.

Тогаш ставете ја батеријата во уредот за полнење за 

повторно да ја напоните и активирате.

ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ

Литуим-јонските батерии подлежат на законските 

одредби за транспорт на опасни материи.
Транспортот на овие батерии мора да се врши согласно 

локалните, националните и меѓународните прописи и 

одредби. 
•  Потрошувачите на овие батерии може да вршат 

непречен патен транспорт на истите. 

•  Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии 

од страна на шпедитерски претпријатија подлежни на 

одредбите за транспорт на опасни материии. 

Подготовките за шпедиција и транспорт треба да ги 

вршат исклучиво соодветно обучени лица. 

Целокупниот процес треба да биде стручно 

надгледуван. 

При транспортот на батерии треба да се внимава на 

следното:
•  Осигурајте се дека контактите се заштитени и 

изолирани, а сето тоа со цел да се избегнат кратки 

споеви.  

•  Внимавајте да не дојде до изместување на батериите 

во нивната амбалажа.

•  Забранет е транспорт на оштетени или протечени 

литиум-јонски батерии. 

За понатамошни инструкции обратете се до Вашето 

шпедитерско претпријатие.

ОДРЖУВАЊЕ

Вентилациските отвори на машината мора да бидат 

комплетно отворени постојано.
Уверете се дека алатката е исклучена од напојување пред 

да го прикачите или отстраните сечилото. 
Апаратот и заштитната направа очистете ја со сува крпа. 

Некои средства за чистење ја оштетуваат пластиката или 

други изолирани делови. Одржувајте го апаратот чист и 

сув како и неизвалкан од истечено масло и масти. 

Проверете ја функцијата на заштитните хауби. Редовно 

одржување и чистење обезбедува долг век и безбедно 

ракување.
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. 

Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба 

да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните 

агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).

При потреба може да се побара експлозионен цртеж на 

апаратот со наведување на машинскиот тип и 

шестоцифрениот број на табличката со учинокот или во 

Вашата корисничка служба или директно кај Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Германија.

СИМБОЛИ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! 

ОПАСНОСТ!

Извадете го батерискиот склоп пред 

отпочнување на каков и да е зафат врз 

машината.

Ве молиме пред да ја стартувате машината 

обрнете внимание на упатствата за употреба.

Дополнителна опрема - Не е вклучена во 

стандардната, а достапна е како додаток.

Електричните апарати не смеат да се фрлат заедно со 

домашниот отпад.Електричните и електронсите апарати треба 

да се собираат одделно и да се однесат во соодветниот погон 

заради нивно фрлање во склад со начелата за заштита на 

околината.Информирајте се кај Вашите местни служби или кај 

специјализираниот трговски претставник, каде има такви 

погони за рециклажа и собирни станици.

СЕ-знак

EurAsian (Евроазиски) знак на конформитет.

МАКЕДОНСКИ

Содержание HD 28 CS

Страница 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Страница 2: ...rhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe nostn upozorn n Oblast vyu it Ce prohl en o shod Akumul...

Страница 3: ...4 5 15 90 14 17 8 6 11 9 18 16 12 10...

Страница 4: ...6 7 78 100 55 77 33 54 10 32 10 M 28 BX V 28 B 78 100 55 77 33 54 10 32 10 6 x 4 x 1 x 8 x 75 C 67 5 C 65 C 67 5 C OFF 8 x...

Страница 5: ...tulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout...

Страница 6: ...10 11 6 mm 6 mm 1 2 3 START STOP 1 2...

Страница 7: ...12 13 4 3 1 2 EN 847 1...

Страница 8: ...14 15 1 2 3 0 45 1 2 3 x cm x cm 1 14 5 cm 45 0...

Страница 9: ...resdennemedkorrektionsskruen Hvisdetern dvendig foretaenjusteringav90 vinkelenp f ringsplateni forholdtilsagbladet m dettegj resmedjusteringsskruen Medst llskruv rdetm jligtattjustera90 vinkeln botte...

Страница 10: ...18 19 1 2 3 4 START 1 2 STOP 1 2 3 4 START 0...

Страница 11: ...20 21 max 54 mm 32 mm...

Страница 12: ...If this happens the battery will shut down Place the battery on the charger to charge and reset it BATTERY PACK PROTECTION LI ION BATTERY The battery pack has overload protection that protects it fro...

Страница 13: ...t beiden H nden fest und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung in der Sie den DEUTSCH WARNUNG Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messve...

Страница 14: ...IMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Die Handkreiss ge ist einsetzbar zum S gen von geradlinigen Schnitten und Gehrungschnitten in Holz Dieses Ger t darf nur wie angegeben bestimmungsgem verwendet werden ELEKTRI...

Страница 15: ...rons sous notre seule responsabilit que le produit d crit sous Caract ristiques techniques concorde avec toutes les consignes pertinentes de la directive 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE et les...

Страница 16: ...una manutenzione insuf ciente il livello di vibrazioni pu risultare diverso E questo pu aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Ai ni di una valutaz...

Страница 17: ...i altri sistemi non possono essere ricaricate Non aprire n la batteria n il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto Proteggerli dalla umidit Nel caso di batterie danneggiate da un carico ecces...

Страница 18: ...rtes rectil neos en madera No utilice este producto para ninguna otra aplicaci n que no sea su uso normal FRENO ELECTRICO Al soltar el gatillo el freno el ctrico frena la hoja de la sierra dentro de a...

Страница 19: ...ra proteger o operador do efeito das vibra es como por exemplo manuten o da ferramenta el ctrica e das ferramentas adaptadas manter as m os quentes organiza o das sequ ncias de trabalho DECLARACION DE...

Страница 20: ...evitar um sobreaquecimento dos dentes das folhas de serra UTILIZA O AUTORIZADA A serra circular manual efectua cortes precisos em madeira N o use este produto de outra maneira sem ser a normal para o...

Страница 21: ...ereenstemt met alle relevante voorschriften van de richtlijn 2011 65 EU RoHs 2006 42 EG 2004 108 EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 5...

Страница 22: ...jet benyttes til andre form l med andet indsatsv rkt j eller ikke vedligeholdes tilstr kkeligt kan svingningsniveauet afvige Dette kan ge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydel...

Страница 23: ...kontakten Den elektriske bremse kan dog ogs virke med forsinkelse Af og til virker den elektriske bremse overhovedet ikke Hvis den elektriske bremse hyppigt ikke virker skal saven indsendes til et aut...

Страница 24: ...ASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER Ved overbelastning av det oppladbare batteriet p g a sv rt h y str mforbruk for eksempel ved ekstrem h ye dreiemoment fastklemming av boret plusselig stopp eller...

Страница 25: ...m eller s gning avbryts av annan orsak sl pp Till Fr n str mst llaren och h ll kvar s gen i arbetsstycket tills s gklingan stannat fullst ndigt F rs k aldrig dra s gen ur arbetsstycket eller bak t s...

Страница 26: ...a verensst mmer med alla relevanta best mmelser i direktiv 2011 65 EU RoHs 2006 42 EG 2004 108 EG och f ljande harmoniserade normerande dokument EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2...

Страница 27: ...en optimaalisen elini n s ilytt miseksi Mahdollisimman pitk n elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa laturista lataamisen j lkeen Akkuja yli 30 p iv s ilytett ess S ilyt akku yli 27 C ssa ja kuivass...

Страница 28: ...emmat tiedot huolintaliikkeelt si HUOLTO Pid moottorin ilmanottoaukot puhtaina Muista irrottaa laite virtal hteest ennen kuin kiinnit t tai irrotat sahanter n Puhdista laite ja suojavarusteet kuivalla...

Страница 29: ...5014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27...

Страница 30: ...da uzun s re s nmamas na dikkat edin arj cihaz ve kartu ak deki ba lant kontaklar n temiz tutun Ak n n mr n n m kemmel bir ekilde uzun olmas i in kulland ktan sonra tamamen doldurulmas gerekir mr n n...

Страница 31: ...jsou pilov zuby zaseknuty v obrobku Je li pilov kotou vzp en m e se pokud se VAROV N rove chv n uveden v tomto n vodu byla nam ena podle metody m en stanoven normou EN 60745 a m e b t pou ita pro poro...

Страница 32: ...na vlastn zodpov dnost prohla ujeme e se v robek popsan v Technick ch daj ch shoduje se v emi relevantn mi p edpisy sm rnice 2011 65 EU RoHs 2006 42 ES 2004 108 ES a s n sleduj c mi harmonizovan mi no...

Страница 33: ...Germany AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v menn ho akumul tora Zabr te dlh iemu ohriatiu slnkom alebo k ren m Prip jacie kontakt...

Страница 34: ...rowadzi do tego by brzeszczot znajdowa si na jednej linii z OSTRZE ENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drga zosta zmierzony za pomoc metody pomiarowej zgodnej z norm EN 60745 i mo e by u yty...

Страница 35: ...aczeniem HAMULEC ELEKTRYCZNY Po zwolnieniu przycisku wy cznika brzeszczot pi y zostanie zatrzymany za pomoc hamulca elektrycznego w przeci gu ok 2 sekund Hamulec elektryczny mo e dzia a r wnie z pewny...

Страница 36: ...f ban A k sz l ket kiz r lag az al bbiakban le rtaknak megfelel en szabad haszn lni ELEKTROMOS F K A kapcsol gomb elenged sekor az elektromos f k kb 2 m sodpercen bel l le ll tja a f r szlapot Azonba...

Страница 37: ...ez celoten delovni as znatno zvi a obremenitev s tresenjem Za natan no oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upo teval tudi as v katerem je naprava izklopljena ali sicer te e vendar dejansko ni v r...

Страница 38: ...u inkovala je ago potrebno odnesti v avtoriziran Milwaukee servis ago izvle emo iz obdelovanca ele po zaustaviti aginega lista CE IZJAVA O KONFORMNOSTI V lastni odgovornosti izjavljamo da se pod Tehni...

Страница 39: ...akon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator skladi titi na suhom kod ca 27 C Akumulator skladi titi kod ca 30 50 stanja punjenja Akumulator ponov...

Страница 40: ...vajam sp kam kas rodas atsitiena br d Vienm r st viet s us no z a asmens nepie aujot lai asmens plakne atrastos uz vienas taisnes ar k du no erme a da m Atsitiena br d z is var p rvietoties atpaka vi...

Страница 41: ...i liekot asmenim apst ties un aujot jums turpin t darbu Parasti asmens apst jas divu sekun u laik tom r is laika posms var b t ilg ks emot v r to laiku kad j s atbr vojat spr du un bremzes iedarbin s...

Страница 42: ...nio saul s ar ilumos altini poveikio kroviklio ir kei iamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi b ti var s Pasinaudoj prietaisu visi kai kraukite akumuliatori kad prietaisas veikt optimal...

Страница 43: ...ees olevat saagi uuesti k ivitada s ttige saag l ikej lje keskele ja kontrollige et saehambad ei ole toorikusse haardunud Kinnikiildunud saeketas v ib liikuda les v i tekitada tagasil gi kui saag uues...

Страница 44: ...vajalik hooldus volitatud Milwaukee teeninduskeskuses Enne saagi eemaldamist toorikust alati oota tera t ieliku peatumiseni E VASTAVUSAVALDUS Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades et l igus Tehni...

Страница 45: ...6 kg 91 dB A 102 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 B Milwaukee M18 M18 10 2 Milwaukee SS EC 2011 65 U 2006 42 2004 108 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001...

Страница 46: ...45 EPTA01 2003 EN 60 745 db A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 30 2...

Страница 47: ...10 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50...

Страница 48: ...evederile legale relevante ale Directivei 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE i cu urm toarele norme armonizate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1...

Страница 49: ...ransportul au voie s e efectuate numai de c tre personal instruit corespunz tor ntregul proces trebuie asistat n mod competent Urm toarele puncte trebuie avute n vedere la transportul acumulatorilor P...

Страница 50: ...0 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 1...

Страница 51: ...m 39 mm 28 V 3 6 kg 91 dB A 102 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 Milwaukee M18 M18 10 2 50 30 27oC 30 50 6 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany x 0...

Страница 52: ...103 102...

Страница 53: ...02 15 4931 4146 55 Copyright 2015 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Отзывы: