background image

41

40

 

HD 28 CS

..................... 4480 93 01...

..................... 4312 88 01...

 

   ...000001-999999

....................... 4200 /min

.............165 x 15,87 mm

........................... 54 mm

........................... 39 mm

........................... 28 V

.......................... 3,6 kg

........................... 91 dB (A)

......................... 102 dB (A)

....................... < 2,5 m/s

2

.......................... 1,5 m/s

2

bedienende persoon kan de terugslagkrachten echter 

beheersen wanneer geschikte maatregelen zijn getroffen.

Als het zaagblad vastklemt of het zagen om een andere 

reden wordt onderbroken, laat u de aan/uit-schakelaar 

los en houd u de zaagmachine in het materiaal rustig tot 

het zaagblad volledig stilstaat. Probeer nooit om de 

zaagmachine uit het werkstuk te verwijderen of de 

machine achteruit te trekken zolang het zaagblad 

beweegt of een terugslag kan optreden.

 Spoor de 

oorzaak van het klemmen van het zaagblad op en verwijder 

deze door geschikte maatregelen.

Als u een zaagmachine die in het werkstuk steekt weer 

wilt starten, centreert u het zaagblad in de zaagopening 

en controleert u of de zaagtanden niet in het werkstuk 

zijn vastgehaakt.

 Als het zaagblad klemt, kan het uit het 

werkstuk bewegen of een terugslag veroorzaken als de 

zaagmachine opnieuw wordt gestart.

Ondersteun grote platen om het risico van een 

terugslag door een klemmend zaagblad te verminderen.

 

Grote platen kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen. 

Platen moeten aan beide zijden worden ondersteund, in de 

buurt van de zaagopening en aan de rand.

Gebruik geen stompe of beschadigde zaagbladen. 

Zaagbladen met stompe of verkeerd gerichte tanden 

veroorzaken door een te nauwe zaagopening een 

verhoogde wrijving, vastklemmen van het zaagblad of 

terugslag.

Draai voor het zagen de instellingen voor de zaagdiepte 

en de zaaghoek vast. 

Als tijdens het zagen de instellingen 

veranderen, kan het zaagblad vastklemmen kan een 

terugslag optreden.

Wees bijzonder voorzichtig als u invallend zaagt in een 

verborgen gedeelte, bijvoorbeeld een bestaande wand. 

Het invallende zaagblad kan bij het zagen in verborgen 

objecten blokkeren en een terugslag veroorzaken.

Functie van de onderste beschermkap
Controleer voor elk gebruik of de onderste 

beschermkap correct sluit. Gebruik de zaagmachine 

niet als de onderste beschermkap niet vrij kan bewegen 

en niet onmiddellijk sluit. Klem of bind de onderste 

beschermkap nooit in de geopende stand vast. 

Als de 

zaagmachine op de vloer valt, kan de onderste 

beschermkap worden verbogen. Open de beschermkap met 

de terugtrekhendel en controleer dat deze vrij beweegt en 

bij alle zaaghoeken en zaagdiepten het zaagblad of andere 

delen niet aanraakt.

Controleer de functie van de veer voor de onderste 

beschermkap. Laat voor het gebruik van de machine 

onderhoud uitvoeren als de onderste beschermkap en 

de veer niet correct werken.

 Beschadigde delen, 

plakkende aanslag of ophoping van spanen laten de 

onderste beschermkap vertraagd werken. 

Open de onderste beschermkap alleen met de hand bij 

bijzondere zaagwerkzaamheden, zoals invallend zagen 

en haaks zagen. Open de onderste beschermkap met de 

terugtrekhendel en laat deze los zodra het zaagblad in 

het werkstuk is binnengedrongen.

 Bij alle andere 

zaagwerkzaamheden moet de onderste beschermkap 

automatisch werken.

Leg de zaagmachine niet op de werkbank of op de vloer 

zonder dat de onderste beschermkap het zaagblad 

bedekt. 

Een onbeschermd uitlopend zaagblad beweegt de 

zaagmachine tegen de zaagrichting en zaagt wat er in de 

weg komt. Let op de uitlooptijd van de zaagmachine.

VERDERE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES

Zaagbladen, waarvan de gegevens niet overeenkomen 

welke in de gebruiksaanwijzing staan, mogen niet gebruikt 

worden.
Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans 

schadelijk voor de gezondheid en mag niet met het lichaam 

in aanraking komen. Draag derhalve een geschikt 

stofbescermingsmasker.

Draag oorbeschermers.

 Blootstelling aan geluid kan het 

gehoor beschadigen.
Geen schuurschijven plaatsen!
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku 

verwijderen.
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. 

Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke 

recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren 

(kortsluitingsgevaar ! ) .
Wisselakku’s van het Akku-Systeem M18 alléén met 

laadapparaten van het Akku-Systeem M18 laden. Geen 

akku’s van andere systemen laden.
Wisselakku’s en laadapparaten niet openen en alleen in 

droge ruimtes opslaan. Tegen vocht beschermen.
Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit 

de accu accu-vloeistof lopen. Na contact met accu-vloeistof 

direct afwassen met water en zeep. Bij oogcontact direct 

minstens 10 minuten grondig spoelen en onmiddelijk een 

arts raadplegen.
Voorkom dat de zaagbladtanden oververhit raken

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

De cirkelzaag is geschikt voor rechte zaagsnedes in hout.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, 

zoals aangegeven.

ELEKTRISCHE REM

Als u de drukschakelaar loslaat, wordt het zaagblad binnen 

twee seconden gestopt door de elektrische rem. De 

elektrische rem kan echter ook vertraagd werken. Af en toe 

werkt de elektrische rem niet. Als de elektrisch rem vaker 

niet functioneert, moet de zaag naar een geautoriseerd 

Milwaukee servicepunt worden gebracht.

Trek de zaag pas na stilstand van het zaagblad uit het 

werkstuk.

EC – VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat het onder 

‘Technische gegevens’ beschreven product overeenstemt 

met alle relevante voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU 

(RoHs), 2006/42/EG, 2004/108/EG en de volgende 

geharmoniseerde normatieve documenten:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-5:2010

EN 55014-1:2006 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 50581:2012

Winnenden, 2014-09-24

Alexander Krug 

Managing Director 
Gemachtigd voor samenstelling van de technische 

documenten
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

NEDERLANDS

NEDERLANDS

TECHNISCHE GEGEVENS ACCU-CIRKELZAAGMACHINE

Productienummer ...................................................................

   .............................................................................................

Onbelast toerental ..................................................................

Zaagblad ø x boring ø ............................................................

Zaagdiepte bij 90° ..................................................................

Zaagdiepte bij 45° ..................................................................

Spanning wisselakku ..............................................................

Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003   .....................

Geluids-/trillingsinformatie

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.

Het kenmerkende A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine bedraagt 

Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) .........................

Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ................

Draag oorbeschermers!

Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) 

bepaald volgens EN 60745.

  Trillingsemissiewaarde a

h

 ....................................................

  Onzekerheid K= ...................................................................

 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies 

en aanwijzingen.

 Als de waarschuwingen en voorschriften 

niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand 

of ernstig letsel tot gevolg hebben. 

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor 

toekomstig gebruik.

 

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR CIRKELZAGEN

Zaagmethode

 GEVAAR: Houd uw handen uit de buurt van de 

zaagomgeving en het zaagblad. Houd met uw andere 

hand de extra handgreep of het motorhuis vast. 

Als u de 

cirkelzaag met beide handen vasthoudt, kan het zaagblad 

deze niet verwonden.

Grijp niet onder het werkstuk.

 De beschermkap kan u 

onder het werkstuk niet tegen het zaagblad beschermen.

Pas de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan.

 Er 

dient minder dan een volledige tandhoogte onder het 

werkstuk zichtbaar te zijn.

Houdt het te zagen werkstuk nooit in uw hand of op uw 

been vast. Zet het werkstuk op een stabiele ondergrond 

vast.

 Het is belangrijk om het werkstuk goed te bevestigen 

om het gevaar van contact met het lichaam, vastklemmen 

van het zaagblad of verlies van de controle te 

minimaliseren.

Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde 

grijpvlakken vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert 

waarbij het snijgereedschap verborgen stroomleidingen 

zou kunnen raken. 

Het contact met een onder spanning 

staande leiding zet ook de metalen machinedelen onder 

spanning en leidt tot een elektrische schok.

Gebruik bij het schulpen altijd een aanslag of een 

rechte randgeleiding. 

Dit verbetert de zaagnauwkeurigheid 

en verkleint de mogelijkheid dat het zaagblad vastklemt.

Gebruik altijd zaagbladen met de juiste maat en vorm 

(stervormig of rond) van het opnameboorgat.

 

Zaagbladen die niet bij de montagedelen van de 

zaagmachine passen, lopen niet rond en leiden tot het 

verliezen van de controle.

Gebruik nooit beschadigde of verkeerde onderlegringen 

of schroeven voor het zaagblad.

 De onderlegringen en 

schroeven voor het zaagblad zijn speciaal geconstrueerd 

voor deze zaagmachine, voor optimaal vermogen en 

optimale bedrijfszekerheid.

Oorzaken en voorkoming van een terugslag:

– een terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een 

vasthakend, klemmend of verkeerd gericht zaagblad, die 

ertoe leidt dat een ongecontroleerde zaagmachine uit het 

werkstuk omhoogkomt en in de richting van de bedienende 

persoon beweegt;
– als het zaagblad in de zich sluitende zaagopening 

vasthaakt of vastklemt, wordt het geblokkeerd en slaat de 

motorkracht de machine in de richting van de bedienende 

persoon terug;
– als het zaagblad in de zaagopening wordt gedraaid of 

verkeerd wordt gericht, kunnen de tanden van de achterste 

zaagbladrand in het oppervlak van het werkstuk vasthaken, 

waardoor het zaagblad uit de zaagopening beweegt en 

achteruitspringt in de richting van de bedienende persoon.
Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of 

onjuiste gebruiksomstandigheden van de zaagmachine. 

Terugslag kan worden voorkomen door geschikte 

voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder beschreven.

Houd de zaagmachine met beide handen vast en houd 

uw armen zo dat u stand kunt houden ten opzichte van 

de terugslagkrachten. Blijf altijd opzij van het zaagblad 

en breng het zaagblad nooit in één lijn met uw lichaam.

 

Bij een terugslag kan de cirkelzaag achteruit springen. De 

WAARSCHUWING

De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan 

worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de 

trillingsbelasting. 
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het 

elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar 

behoren onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode 

aanzienlijk verhogen. 
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat 

uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele 

werkperiode aanzienlijk verminderen. 
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: 

onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen. 

Содержание HD 28 CS

Страница 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Страница 2: ...rhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe nostn upozorn n Oblast vyu it Ce prohl en o shod Akumul...

Страница 3: ...4 5 15 90 14 17 8 6 11 9 18 16 12 10...

Страница 4: ...6 7 78 100 55 77 33 54 10 32 10 M 28 BX V 28 B 78 100 55 77 33 54 10 32 10 6 x 4 x 1 x 8 x 75 C 67 5 C 65 C 67 5 C OFF 8 x...

Страница 5: ...tulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout...

Страница 6: ...10 11 6 mm 6 mm 1 2 3 START STOP 1 2...

Страница 7: ...12 13 4 3 1 2 EN 847 1...

Страница 8: ...14 15 1 2 3 0 45 1 2 3 x cm x cm 1 14 5 cm 45 0...

Страница 9: ...resdennemedkorrektionsskruen Hvisdetern dvendig foretaenjusteringav90 vinkelenp f ringsplateni forholdtilsagbladet m dettegj resmedjusteringsskruen Medst llskruv rdetm jligtattjustera90 vinkeln botte...

Страница 10: ...18 19 1 2 3 4 START 1 2 STOP 1 2 3 4 START 0...

Страница 11: ...20 21 max 54 mm 32 mm...

Страница 12: ...If this happens the battery will shut down Place the battery on the charger to charge and reset it BATTERY PACK PROTECTION LI ION BATTERY The battery pack has overload protection that protects it fro...

Страница 13: ...t beiden H nden fest und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung in der Sie den DEUTSCH WARNUNG Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messve...

Страница 14: ...IMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Die Handkreiss ge ist einsetzbar zum S gen von geradlinigen Schnitten und Gehrungschnitten in Holz Dieses Ger t darf nur wie angegeben bestimmungsgem verwendet werden ELEKTRI...

Страница 15: ...rons sous notre seule responsabilit que le produit d crit sous Caract ristiques techniques concorde avec toutes les consignes pertinentes de la directive 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE et les...

Страница 16: ...una manutenzione insuf ciente il livello di vibrazioni pu risultare diverso E questo pu aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Ai ni di una valutaz...

Страница 17: ...i altri sistemi non possono essere ricaricate Non aprire n la batteria n il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto Proteggerli dalla umidit Nel caso di batterie danneggiate da un carico ecces...

Страница 18: ...rtes rectil neos en madera No utilice este producto para ninguna otra aplicaci n que no sea su uso normal FRENO ELECTRICO Al soltar el gatillo el freno el ctrico frena la hoja de la sierra dentro de a...

Страница 19: ...ra proteger o operador do efeito das vibra es como por exemplo manuten o da ferramenta el ctrica e das ferramentas adaptadas manter as m os quentes organiza o das sequ ncias de trabalho DECLARACION DE...

Страница 20: ...evitar um sobreaquecimento dos dentes das folhas de serra UTILIZA O AUTORIZADA A serra circular manual efectua cortes precisos em madeira N o use este produto de outra maneira sem ser a normal para o...

Страница 21: ...ereenstemt met alle relevante voorschriften van de richtlijn 2011 65 EU RoHs 2006 42 EG 2004 108 EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 5...

Страница 22: ...jet benyttes til andre form l med andet indsatsv rkt j eller ikke vedligeholdes tilstr kkeligt kan svingningsniveauet afvige Dette kan ge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydel...

Страница 23: ...kontakten Den elektriske bremse kan dog ogs virke med forsinkelse Af og til virker den elektriske bremse overhovedet ikke Hvis den elektriske bremse hyppigt ikke virker skal saven indsendes til et aut...

Страница 24: ...ASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER Ved overbelastning av det oppladbare batteriet p g a sv rt h y str mforbruk for eksempel ved ekstrem h ye dreiemoment fastklemming av boret plusselig stopp eller...

Страница 25: ...m eller s gning avbryts av annan orsak sl pp Till Fr n str mst llaren och h ll kvar s gen i arbetsstycket tills s gklingan stannat fullst ndigt F rs k aldrig dra s gen ur arbetsstycket eller bak t s...

Страница 26: ...a verensst mmer med alla relevanta best mmelser i direktiv 2011 65 EU RoHs 2006 42 EG 2004 108 EG och f ljande harmoniserade normerande dokument EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2...

Страница 27: ...en optimaalisen elini n s ilytt miseksi Mahdollisimman pitk n elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa laturista lataamisen j lkeen Akkuja yli 30 p iv s ilytett ess S ilyt akku yli 27 C ssa ja kuivass...

Страница 28: ...emmat tiedot huolintaliikkeelt si HUOLTO Pid moottorin ilmanottoaukot puhtaina Muista irrottaa laite virtal hteest ennen kuin kiinnit t tai irrotat sahanter n Puhdista laite ja suojavarusteet kuivalla...

Страница 29: ...5014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27...

Страница 30: ...da uzun s re s nmamas na dikkat edin arj cihaz ve kartu ak deki ba lant kontaklar n temiz tutun Ak n n mr n n m kemmel bir ekilde uzun olmas i in kulland ktan sonra tamamen doldurulmas gerekir mr n n...

Страница 31: ...jsou pilov zuby zaseknuty v obrobku Je li pilov kotou vzp en m e se pokud se VAROV N rove chv n uveden v tomto n vodu byla nam ena podle metody m en stanoven normou EN 60745 a m e b t pou ita pro poro...

Страница 32: ...na vlastn zodpov dnost prohla ujeme e se v robek popsan v Technick ch daj ch shoduje se v emi relevantn mi p edpisy sm rnice 2011 65 EU RoHs 2006 42 ES 2004 108 ES a s n sleduj c mi harmonizovan mi no...

Страница 33: ...Germany AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v menn ho akumul tora Zabr te dlh iemu ohriatiu slnkom alebo k ren m Prip jacie kontakt...

Страница 34: ...rowadzi do tego by brzeszczot znajdowa si na jednej linii z OSTRZE ENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drga zosta zmierzony za pomoc metody pomiarowej zgodnej z norm EN 60745 i mo e by u yty...

Страница 35: ...aczeniem HAMULEC ELEKTRYCZNY Po zwolnieniu przycisku wy cznika brzeszczot pi y zostanie zatrzymany za pomoc hamulca elektrycznego w przeci gu ok 2 sekund Hamulec elektryczny mo e dzia a r wnie z pewny...

Страница 36: ...f ban A k sz l ket kiz r lag az al bbiakban le rtaknak megfelel en szabad haszn lni ELEKTROMOS F K A kapcsol gomb elenged sekor az elektromos f k kb 2 m sodpercen bel l le ll tja a f r szlapot Azonba...

Страница 37: ...ez celoten delovni as znatno zvi a obremenitev s tresenjem Za natan no oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upo teval tudi as v katerem je naprava izklopljena ali sicer te e vendar dejansko ni v r...

Страница 38: ...u inkovala je ago potrebno odnesti v avtoriziran Milwaukee servis ago izvle emo iz obdelovanca ele po zaustaviti aginega lista CE IZJAVA O KONFORMNOSTI V lastni odgovornosti izjavljamo da se pod Tehni...

Страница 39: ...akon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator skladi titi na suhom kod ca 27 C Akumulator skladi titi kod ca 30 50 stanja punjenja Akumulator ponov...

Страница 40: ...vajam sp kam kas rodas atsitiena br d Vienm r st viet s us no z a asmens nepie aujot lai asmens plakne atrastos uz vienas taisnes ar k du no erme a da m Atsitiena br d z is var p rvietoties atpaka vi...

Страница 41: ...i liekot asmenim apst ties un aujot jums turpin t darbu Parasti asmens apst jas divu sekun u laik tom r is laika posms var b t ilg ks emot v r to laiku kad j s atbr vojat spr du un bremzes iedarbin s...

Страница 42: ...nio saul s ar ilumos altini poveikio kroviklio ir kei iamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi b ti var s Pasinaudoj prietaisu visi kai kraukite akumuliatori kad prietaisas veikt optimal...

Страница 43: ...ees olevat saagi uuesti k ivitada s ttige saag l ikej lje keskele ja kontrollige et saehambad ei ole toorikusse haardunud Kinnikiildunud saeketas v ib liikuda les v i tekitada tagasil gi kui saag uues...

Страница 44: ...vajalik hooldus volitatud Milwaukee teeninduskeskuses Enne saagi eemaldamist toorikust alati oota tera t ieliku peatumiseni E VASTAVUSAVALDUS Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades et l igus Tehni...

Страница 45: ...6 kg 91 dB A 102 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 B Milwaukee M18 M18 10 2 Milwaukee SS EC 2011 65 U 2006 42 2004 108 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001...

Страница 46: ...45 EPTA01 2003 EN 60 745 db A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 30 2...

Страница 47: ...10 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50...

Страница 48: ...evederile legale relevante ale Directivei 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE i cu urm toarele norme armonizate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1...

Страница 49: ...ransportul au voie s e efectuate numai de c tre personal instruit corespunz tor ntregul proces trebuie asistat n mod competent Urm toarele puncte trebuie avute n vedere la transportul acumulatorilor P...

Страница 50: ...0 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 1...

Страница 51: ...m 39 mm 28 V 3 6 kg 91 dB A 102 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 Milwaukee M18 M18 10 2 50 30 27oC 30 50 6 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany x 0...

Страница 52: ...103 102...

Страница 53: ...02 15 4931 4146 55 Copyright 2015 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Отзывы: