Milwaukee HD 28 CS Скачать руководство пользователя страница 48

95

94

 

HD 28 CS

..................... 4480 93 01...

..................... 4312 88 01...

 

   ...000001-999999

....................... 4200 /min

.............165 x 15,87 mm

........................... 54 mm

........................... 39 mm

........................... 28 V

.......................... 3,6 kg

........................... 91 dB (A)

......................... 102 dB (A)

....................... < 2,5 m/s

2

.......................... 1,5 m/s

2

Dacă pânza de ferăstrău se înţepeneşte sau dacă tăierea 

este întreruptă dintr-un anumit motiv, eliberaţi 

întrerupătorul pornit-oprit şi lăsaţi ferăstrăul nemişcat în 

materialul de prelucrat, până când pânza de ferăstrău se 

opreşte complet. Nu încercaţi niciodată să îndepărtaţi 

ferăstrăul dn material sau să-l trageţi înapoi, atât timp cât 

pânza de ferăstrău se mai mişcă sau cât mai există încă 

riscul producerii de recul.

 Găsiţi cauza înţepenirii pânzei de 

ferăstrău şi înlăturaţi-o prn măsuri adecvate.

Atunci când dorţi să reporniţi ferăstrăul rămas în piesa de 

lucru, centraţi pânza de ferăstrău în făgaşul de tăiere şi 

verifi caţi dacă dinţii acesteia nu sunt agăţaţi în piesa de 

lucru.

 Dacă pânza de ferăstrău este înţepenită, ea poate ieşi 

afară din piesa de lucru sau provoca un recul la repornirea 

ferăstrăului. 

Sprijiniţi plăcile mari pentru a diminua riscul unui recul 

provocat de o pânză de ferăstrău înţepenită.

 Plăcile mari se 

pot îndoi sub propria lor greutate. Plăcile trebuie sprijinite pe 

ambele laturi, atât în apropierea făgaşului de tăiere cât şi la 

margine. 

Nu folosiţi pânze de ferăstrău tocite sau deteriorate.

 

Pânzele de ferăstrău cu dinţii tociţi sau aliniaţi greşit produc, 

din cauza făgaşului de tăiere prea îngust, o frecare crescută, 

înţepenirea pânzei de ferăstrău şi recul.

Înainte de tăiere fi xaţi prin strângere dispozitivele de 

reglare a adâncimii şi unghiului de tăiere. 

Dacă în timpul 

tăieriii reglajele se modifi că, pânza de ferăstrău se poate 

înţepeni şi provoca apariţia reculului. 

Fiţi foarte precauţi atunci când executaţi o tăiere cu 

penetrare directă în material într—un sector ascuns, de ex. 

într-un perete

. Pânza de ferăstrău care pătrunde în perete se 

poate bloca în obiecte ascunse şi provoca recul. 

Funcţia capacului de protecţie inferior
Înante de fi ecare întrebuinţare, verifi caţi dacă apărătoarea 

inferioară nu se poate mişca liber şi dacă nu se închide 

instantaneu. Nu fi xaţi şi nu legaţi niciodată apărătoarea 

inferioară în poziţie deschisă. 

Dacă ferăstrăul cade 

accidental pe jos, apărătoarea inferioară se poate îndoi. 

Deschideţi apărătoarea inferioară cu maneta de retragere şi 

asiguraţi-vă că se poate mişca liber şi că în toate unghiurile şi 

adâncimile de tăiere nu atinge nici pânza de ferăstrău şi nici 

celelalte componente.

Verifi caţi funcţionarea arcului apărătoarei inferioare. 

Înainte de întrebuinţare întreţineţi maşina în caz că 

apărătoarea inferioară şi arcul nu lucrează impecabil.

 

Componentele deterioate, depunerile vâscoase sau 

aglomerările de aşchii duc la acţiunea lentă a apărătoarei 

inferioare. 

Deschideţi manual apărătoarea inferioară numai în cazul 

operaţiilor speciale de tăiere ca „tăieri cu penetrare directă 

în material şi tăieri unghiulare“. Deschideţi apărătoarea 

inferioară cu maneta de retragere şi eliberaţi-o, de îndată 

ce pânza de ferăstrău a pătruns în piesa de lucru.

 La toate 

celelalte lucrări de tăiere apărătoarea inferioară trebuie să 

funţoneze automat.

Nu puneţi ferăstrăul pe bancul de lucru sau pe podea, fără 

ca apărătoarea inferioară să acopere pânza de ferăstrău.

 O 

pânză de ferăstrău neprotejată, care se mai învârte din inerţie, 

mişcă ferăstrăul în sens contrar direcţiei de tăiere şi taie tot ce 

îi stă în cale. Respectaţi timpul de oprire al ferăstrăului.

INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE LUCRU 

Nu utilizaţi lamele care nu corespund datelor oferite în 

prezentele Instrucţiuni de utilizare.
Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate fi  

dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga corpul. 

Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare împotriva 

prafului.

Purtaţi aparatoare de urechi.

 Expunerea la zgomot poate 

produce pierderea auzului.
Montarea unor discuri abrazive este interzisă!

Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie pe 

maşină.
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri 

menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să 

recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului 

înconjurător.
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice (risc 

de scurtcircuit)
Folosiţi numai încărcătoare M18 pentru încărcarea 

acumulatorilor System M18. Nu folosiţi acumulatori din alte 

sisteme. 
Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele şi 

pastraţi-le numai în încăperi uscate. Pastraţi-le întotdeauna 

uscate .
Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la 

încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu 

acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În caz 

de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10 minute 

şi apelaţi imediat la ingrijire medicală. 
Prin utilizarea unei viteze de avans adecvate evitaţi 

supraîncălzirea dinţilor pânzei de ferestrău.

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Acest ferăstrau circular electronic poate tăia lungimi şi 

unghiuri în lemn.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru 

utilizare normală.

FRÂNA ELECTRICĂ

Dacă se eliberează butonul întrerupător, pânza de ferăstrău 

se opreşte într-un interval de cca. 2 secunde datorită frânei 

electrice. Dar frâna electrică poate avea şi un efect întârziat. 

În mod ocazional, frâna electrică poate să nu aibă efect. 

Dacă se întâmplă în mod frecvent ca frâna electrică să nu 

acţioneze, ferăstrăul trebuie dus la un service Milwaukee 

autorizat.
Ferăstrăul se scoate din piesă de-abia după ce pânza de 

ferăstrău s-a oprit complet.  

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la 

"Date tehnice" este în concordanţă cu toate prevederile 

legale relevante ale Directivei 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/

CE, 2004/108/CE şi cu următoarele norme armonizate:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-5:2010

EN 55014-1:2006 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 50581:2012

Winnenden, 2014-09-24

Alexander Krug 

Managing Director 
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ROMÂNIA

DATE TEHNICE 

MAŞINĂ DE TĂIAT CIRCULAR CU ACUMULATOR

Număr producţie .....................................................................

   .............................................................................................

Viteza la mers în gol ....................................................................

Diametru lamă x diametru orifi ciu  ...............................................

Adâncime de tăiere la 90° ...........................................................

Adâncime de tăiere la 45° ...........................................................

Tensiune acumulator ...................................................................

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“  .....................

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este : 

Nivelul presiunii sonore  (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) .......................

Nivelul  sunetului (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ..................................

Purtaţi căşti de protecţie

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) 

determinate conform normei EN 60745.

  Valoarea emisiei de oscilaţii a

h

 .................................................

  Nesiguranţǎ K= .........................................................................

 AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi 

toate instrucţiunile.

 Nerespectarea indicaţiilor de 

avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, 

incendii şi/sau răniri grave. 

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în 

vederea utilizărilor viitoare.

 

INDICAŢII DE SIGURANŢĂ PENTRU TĂIERE CU 

CIRCULARUL

Procedura de tăiere

 PERICOL: Ţineţi mâinile departe de zona de tăiere şi de 

pânza de ferăstrău. Cea de-a doua mână ţineţi-o pe mânerul 

suplimentar sau pe carcasa motorului. 

Dacă ţineţi ferăstrăul 

circular cu ambele mâini, pânza de ferăstrău nu le poate răni. 

Nu introduceţi mâna sub piesa de lucru. 

Apărătoarea nu vă 

poate proteja sub piesa de lucru.

Adaptaţi adâncimea de tăiere la grosimea piesei de lucru.

 

Sub piesa de lucru ar trebui să se vadă mai puţin de înălţimea 

întreagă a unui dinte.

Nu ţineţi niciodată în mână sau pe picior piesa de lucru. 

Asiguraţi piesa de lucru pe o platformă stabilă. 

Este 

important ca piesa de lucru să fi e bine fi xată pentru a reduce la 

minimum pericolul de contact corporal, blocare a pânzei de 

ferăstrău sau de pierdere a controlului. 

Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi 

lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste 

conductori electrici ascunşi.  

Contactul cu un conductor 

sub tensiune determină punerea sub tensiune a 

componentelor metalice ale maşinii şi duce la electrocutare.

La tăierea longitudinală folosiţi întotdeauna un opritor sau 

un limitator paralel pentru margini. 

Acesta sporeşte precizia 

de tăiere şi diminuează posibilitatea blocării pânzei de 

ferăstrău. 

Folosiţi întotdeana pânze de ferăstrău de mărime 

corespunzătoare şi cu orifi ciu de prindere adecvat (de ex 

în formă de stea sau rotund). 

Pânzele de ferăstrău care nu 

se potrivesc elementelor de montaj ale ferăstrăului, se vor roti 

excentric şi vor duce la pierderea controlului.

Nu folosiţi niciodată şaibe suport sau şuruburi deteriorate 

sau greşite pentru pânzele de ferăstrău.

 Şaibele suport şi 

şuruburile pentru pânzele de ferăstrău au fost special 

construite pentru ferăstrăul dv., în vederea atingerii unor 

performanţe şi a unei siguranţe optime în exploatare.

Cauzele şi evitarea unui recul: 

– reculul este o reacţie bruscă provocată de o pânză de 

ferăstrău înţepenită, blocată sau aliniată greşit, care face ca un 

ferăstrău necontrolat să se ridice şi să iasă afară din piesa de 

lucru deplasându-se în direcţia operatorului; 
– dacă pânza de ferăstrău se agaţă sau se înţepeneşte în 

făgaşul de tăiere, ea se blochează iar puterea motorului 

aruncă maşina înapoi, în direcţia operatorului;
– dacă pânza de ferăstrău se răsuceşte sau se aliniază greşit 

în tăietură, dinţii muchiei posterioare a pânze de ferărstrău se 

apot agăţa în suprafaţa piesei de lucru, ceea ce face ca pânza 

de ferăstrău să iasă afară din făgaşul de tăiere iar ferăstrăul să 

sară înapoi, în direcţia operatorului.
Reculul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a 

ferăstrăului. El poate fi  împiedicat prin măsuri de prevedere 

adecvate, conform celor descrise în cele ce urmează.

Apucaţi întotdeauna strâns ferăstrăul cu ambele mâini şi 

aduceţi-vă braţele într-o poziţie, în care să reziste forţelor 

de recul. Staţi întotdeauna lateral faţă de pânza de 

ferăstrău, nu aduceţi niciodată pânza de ferăstrău pe 

aceeaşi linie cu corpul dv. 

În caz de recul ferăstrăul circular 

poate sări înapoi, însă operatorul are posbilitatea de a stăpâni 

forţele de recul dacă au fost adoptate măsuri adecvate.

ROMÂNIA

AVERTISMENT

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin 

norma EN 60745 şi poate fi  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a 

solicitării la oscilaţii. 
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost 

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei sufi ciente inspecţii 

de întreţinere, gradul de oscilaţie poate fi  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul 

întregii perioade de lucru.
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să fi e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul 

a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a 

solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de 

întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Содержание HD 28 CS

Страница 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Страница 2: ...rhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe nostn upozorn n Oblast vyu it Ce prohl en o shod Akumul...

Страница 3: ...4 5 15 90 14 17 8 6 11 9 18 16 12 10...

Страница 4: ...6 7 78 100 55 77 33 54 10 32 10 M 28 BX V 28 B 78 100 55 77 33 54 10 32 10 6 x 4 x 1 x 8 x 75 C 67 5 C 65 C 67 5 C OFF 8 x...

Страница 5: ...tulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout...

Страница 6: ...10 11 6 mm 6 mm 1 2 3 START STOP 1 2...

Страница 7: ...12 13 4 3 1 2 EN 847 1...

Страница 8: ...14 15 1 2 3 0 45 1 2 3 x cm x cm 1 14 5 cm 45 0...

Страница 9: ...resdennemedkorrektionsskruen Hvisdetern dvendig foretaenjusteringav90 vinkelenp f ringsplateni forholdtilsagbladet m dettegj resmedjusteringsskruen Medst llskruv rdetm jligtattjustera90 vinkeln botte...

Страница 10: ...18 19 1 2 3 4 START 1 2 STOP 1 2 3 4 START 0...

Страница 11: ...20 21 max 54 mm 32 mm...

Страница 12: ...If this happens the battery will shut down Place the battery on the charger to charge and reset it BATTERY PACK PROTECTION LI ION BATTERY The battery pack has overload protection that protects it fro...

Страница 13: ...t beiden H nden fest und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung in der Sie den DEUTSCH WARNUNG Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messve...

Страница 14: ...IMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Die Handkreiss ge ist einsetzbar zum S gen von geradlinigen Schnitten und Gehrungschnitten in Holz Dieses Ger t darf nur wie angegeben bestimmungsgem verwendet werden ELEKTRI...

Страница 15: ...rons sous notre seule responsabilit que le produit d crit sous Caract ristiques techniques concorde avec toutes les consignes pertinentes de la directive 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE et les...

Страница 16: ...una manutenzione insuf ciente il livello di vibrazioni pu risultare diverso E questo pu aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Ai ni di una valutaz...

Страница 17: ...i altri sistemi non possono essere ricaricate Non aprire n la batteria n il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto Proteggerli dalla umidit Nel caso di batterie danneggiate da un carico ecces...

Страница 18: ...rtes rectil neos en madera No utilice este producto para ninguna otra aplicaci n que no sea su uso normal FRENO ELECTRICO Al soltar el gatillo el freno el ctrico frena la hoja de la sierra dentro de a...

Страница 19: ...ra proteger o operador do efeito das vibra es como por exemplo manuten o da ferramenta el ctrica e das ferramentas adaptadas manter as m os quentes organiza o das sequ ncias de trabalho DECLARACION DE...

Страница 20: ...evitar um sobreaquecimento dos dentes das folhas de serra UTILIZA O AUTORIZADA A serra circular manual efectua cortes precisos em madeira N o use este produto de outra maneira sem ser a normal para o...

Страница 21: ...ereenstemt met alle relevante voorschriften van de richtlijn 2011 65 EU RoHs 2006 42 EG 2004 108 EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 5...

Страница 22: ...jet benyttes til andre form l med andet indsatsv rkt j eller ikke vedligeholdes tilstr kkeligt kan svingningsniveauet afvige Dette kan ge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydel...

Страница 23: ...kontakten Den elektriske bremse kan dog ogs virke med forsinkelse Af og til virker den elektriske bremse overhovedet ikke Hvis den elektriske bremse hyppigt ikke virker skal saven indsendes til et aut...

Страница 24: ...ASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER Ved overbelastning av det oppladbare batteriet p g a sv rt h y str mforbruk for eksempel ved ekstrem h ye dreiemoment fastklemming av boret plusselig stopp eller...

Страница 25: ...m eller s gning avbryts av annan orsak sl pp Till Fr n str mst llaren och h ll kvar s gen i arbetsstycket tills s gklingan stannat fullst ndigt F rs k aldrig dra s gen ur arbetsstycket eller bak t s...

Страница 26: ...a verensst mmer med alla relevanta best mmelser i direktiv 2011 65 EU RoHs 2006 42 EG 2004 108 EG och f ljande harmoniserade normerande dokument EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2...

Страница 27: ...en optimaalisen elini n s ilytt miseksi Mahdollisimman pitk n elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa laturista lataamisen j lkeen Akkuja yli 30 p iv s ilytett ess S ilyt akku yli 27 C ssa ja kuivass...

Страница 28: ...emmat tiedot huolintaliikkeelt si HUOLTO Pid moottorin ilmanottoaukot puhtaina Muista irrottaa laite virtal hteest ennen kuin kiinnit t tai irrotat sahanter n Puhdista laite ja suojavarusteet kuivalla...

Страница 29: ...5014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27...

Страница 30: ...da uzun s re s nmamas na dikkat edin arj cihaz ve kartu ak deki ba lant kontaklar n temiz tutun Ak n n mr n n m kemmel bir ekilde uzun olmas i in kulland ktan sonra tamamen doldurulmas gerekir mr n n...

Страница 31: ...jsou pilov zuby zaseknuty v obrobku Je li pilov kotou vzp en m e se pokud se VAROV N rove chv n uveden v tomto n vodu byla nam ena podle metody m en stanoven normou EN 60745 a m e b t pou ita pro poro...

Страница 32: ...na vlastn zodpov dnost prohla ujeme e se v robek popsan v Technick ch daj ch shoduje se v emi relevantn mi p edpisy sm rnice 2011 65 EU RoHs 2006 42 ES 2004 108 ES a s n sleduj c mi harmonizovan mi no...

Страница 33: ...Germany AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v menn ho akumul tora Zabr te dlh iemu ohriatiu slnkom alebo k ren m Prip jacie kontakt...

Страница 34: ...rowadzi do tego by brzeszczot znajdowa si na jednej linii z OSTRZE ENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drga zosta zmierzony za pomoc metody pomiarowej zgodnej z norm EN 60745 i mo e by u yty...

Страница 35: ...aczeniem HAMULEC ELEKTRYCZNY Po zwolnieniu przycisku wy cznika brzeszczot pi y zostanie zatrzymany za pomoc hamulca elektrycznego w przeci gu ok 2 sekund Hamulec elektryczny mo e dzia a r wnie z pewny...

Страница 36: ...f ban A k sz l ket kiz r lag az al bbiakban le rtaknak megfelel en szabad haszn lni ELEKTROMOS F K A kapcsol gomb elenged sekor az elektromos f k kb 2 m sodpercen bel l le ll tja a f r szlapot Azonba...

Страница 37: ...ez celoten delovni as znatno zvi a obremenitev s tresenjem Za natan no oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upo teval tudi as v katerem je naprava izklopljena ali sicer te e vendar dejansko ni v r...

Страница 38: ...u inkovala je ago potrebno odnesti v avtoriziran Milwaukee servis ago izvle emo iz obdelovanca ele po zaustaviti aginega lista CE IZJAVA O KONFORMNOSTI V lastni odgovornosti izjavljamo da se pod Tehni...

Страница 39: ...akon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator skladi titi na suhom kod ca 27 C Akumulator skladi titi kod ca 30 50 stanja punjenja Akumulator ponov...

Страница 40: ...vajam sp kam kas rodas atsitiena br d Vienm r st viet s us no z a asmens nepie aujot lai asmens plakne atrastos uz vienas taisnes ar k du no erme a da m Atsitiena br d z is var p rvietoties atpaka vi...

Страница 41: ...i liekot asmenim apst ties un aujot jums turpin t darbu Parasti asmens apst jas divu sekun u laik tom r is laika posms var b t ilg ks emot v r to laiku kad j s atbr vojat spr du un bremzes iedarbin s...

Страница 42: ...nio saul s ar ilumos altini poveikio kroviklio ir kei iamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi b ti var s Pasinaudoj prietaisu visi kai kraukite akumuliatori kad prietaisas veikt optimal...

Страница 43: ...ees olevat saagi uuesti k ivitada s ttige saag l ikej lje keskele ja kontrollige et saehambad ei ole toorikusse haardunud Kinnikiildunud saeketas v ib liikuda les v i tekitada tagasil gi kui saag uues...

Страница 44: ...vajalik hooldus volitatud Milwaukee teeninduskeskuses Enne saagi eemaldamist toorikust alati oota tera t ieliku peatumiseni E VASTAVUSAVALDUS Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades et l igus Tehni...

Страница 45: ...6 kg 91 dB A 102 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 B Milwaukee M18 M18 10 2 Milwaukee SS EC 2011 65 U 2006 42 2004 108 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001...

Страница 46: ...45 EPTA01 2003 EN 60 745 db A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 30 2...

Страница 47: ...10 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50...

Страница 48: ...evederile legale relevante ale Directivei 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE i cu urm toarele norme armonizate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1...

Страница 49: ...ransportul au voie s e efectuate numai de c tre personal instruit corespunz tor ntregul proces trebuie asistat n mod competent Urm toarele puncte trebuie avute n vedere la transportul acumulatorilor P...

Страница 50: ...0 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 1...

Страница 51: ...m 39 mm 28 V 3 6 kg 91 dB A 102 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 Milwaukee M18 M18 10 2 50 30 27oC 30 50 6 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany x 0...

Страница 52: ...103 102...

Страница 53: ...02 15 4931 4146 55 Copyright 2015 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Отзывы: