background image

8

9

ITALIANO

DATI TECNICI

Tensione batteria ........................................12  V

Peso con Batteria .....................................810  g

Lunghezza del cavo della telecamera ...... 914  mm

Testa della telecamera ............................... 18  mm

Risoluzione schermo ...................... 320 x 240

Zoom max.................................................. 2 x

Durata max. della batteria .......................... 15  h

In caso di inutilizzazione l’apparecchio si spegne 

automaticamente dopo 5 minuti.

 AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le 

indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle 

contenute nella brochure allegata.

 In caso di mancato 

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni 

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, 

incendi e/o incidenti gravi. 

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 

operative per ogni esigenza futura.

NORME DI SICUREZZA

In caso di lavori sulle pareti staccare le valvole del settore 

interessato.
In caso di lavori su tubi, assicurarsi che i tubi non siano 

sotto tensione o siano caricati elettricamente. I tubi non 

devono contenere liquidi. La telecamera e l’apparecchio non 

devono entrare in contatto con liquidi.
La telecamera e il cavo non devono entrare in contatto con 

olio, gas o altri materiali corrosivi.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura 

di casa. La Atlas Copco offre infatti un servizio di recupero 

batterie usate.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono 

entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System C 12 sono ricaricabili esclusivamente 

con i caricatori del System C 12. Le batterie di altri sistemi 

non possono essere ricaricate.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o 

da temperature alte, l’acido di queste potrebbe fuoriuscire. 

In caso di contatto con l’acido delle batterie lavarsi 

immediatamente con acqua e sapone. In caso di contatto 

con gli occhi risciacquare immediatamente con acqua per 

almeno 10 minuti e contattare subito un medico.
Il presente apparato non è destinato all’uso da parte di 

persone (bambini compresi) con abilità fisiche, sensoriali o 

intellettuali limitate o da parte di persone con mancanza di 

esperienza o mancanze delle necessarie conoscenze, salvo 

che vengano sorvegliate da una persona responsabile per 

la loro sicurezza o che siano state da quest’ultima istruita su 

come utilizzare l’apparato stesso.  

Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con 

l’apparato.

UTILIZZO CONFORME

La telecamera di ispezione digitale può essere impiegata 

per rappresentare e ispezionare settori difficilmente 

accessibili. È adatta a localizzare velocemente e facilmente 

problemi e oggetti da analizzare senza doverli aprire o 

danneggiare.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

BATTERIE

Le batterie nuove raggiungono la loro piena capacità dopo 

4-5 cicli di carica e scarica. Batterie non utilizzate per molto 

tempo devone essere ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si 

riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento 

prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un 

impianto di riscaldamento.

MANUTENZIONE

Tenere la testa della telecamera sempre ben pulita.
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio 

Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata 

descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di 

servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi 

depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere 

richiesto al seguente indirizzo: Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

Leggere attentamente le istruzioni per l’uso 

prima di mettere in funzione l’elettroutensile.

Prima di iniziare togliere la batteria dalla 

macchina.

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i 

rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 

2002/96/CE sui rifiuti di pparecchiature 

elettriche ed elettroniche e la sua attuazione 

in conformità alle norme nazionali, le 

apparecchiature elettriche esauste devono 

essere accolte separatamente, al fine di 

essere reimpiegate in modo eco-compatibile.

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension accu interchangeable .................... 12  V

Poids avec accu interchangeable ............. 810  g

Longueur du câble de caméra .................. 914  mm

Tête de caméra ..........................................18  mm

Résolution de l’écran ...................... 320 x 240

Zoom maximal ........................................... 2 x

Durée de vie maximale de l’accu ............... 15  h

L’appareil s’éteint automatiquement après 5 minutes s’il 

n’est pas utilisé.

 AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de 

sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent 

dans la brochure ci-jointe. 

Le non-respect des 

avertissements et instructions indiqués ci après peut 

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves 

blessures sur les personnes. 

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 

Débrancher le fusible de réseau secteur pour la zone 

concernée pendant les travaux derrière les murs.
Pendant les travaux dans les tuyauteries, veiller à ce que 

celles-ci ne se trouvent pas sous tension et à ce qu’elles ne 

soient pas chargées électriquement. Les tuyauteries ne 

doivent pas contenir de liquide. La caméra et l’appareil ne 

doivent pas entrer en contact avec du liquide.
La caméra et le câble ne doivent pas entrer en contact avec 

de l’huile, du gaz ou d’autres matières qui provoquent la 

corrosion.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou 

avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système 

d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des 

objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système C 12 

qu’avec le chargeur d’accus du système C 12. Ne pas 

charger des accus d’autres systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide 

caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable 

endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de 

la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. 

En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement 

avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des 

personnes (y compris des enfants) présentant des capacités 

restreintes au niveau physique, sensoriel ou mental, ou qui 

manquent d’expérience ou de connaissances, à moins que 

de telles personnes soient surveillées par une autre 

personne compétente en matière de sécurité ou aient reçu 

de cette dernière les instructions adéquates concernant 

l’utilisation de l’appareil.  

Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne 

jouent pas avec l’appareil.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La caméra d’inspection numérique peut être utilisée pour 

représenter et inspecter les zones difficilement accessibles. 

Elle convient à la localisation rapide et simple des 

problèmes et des objets sans devoir ouvrir ou endommager 

les composants à examiner.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour 

être utilisée conformément aux prescriptions.

ACCUS

Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine 

capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement. 

Recharger les accus avant utilisation après une longue 

période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité 

des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au 

chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.

ENTRETIEN

Tenir propres les tête de caméra
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces 

détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont 

le remplacement n’a pas été décrit, par un des centres de 

service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec 

les adresses de garantie et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être 

fournie. S’adresser, en indiquant bien le numéro à dix 

chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de 

service après-vente (voir liste jointe) ou directement à 

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant 

la mise en service

Avant tous travaux sur la machine retirer 

l’accu interchangeable.

Ne pas jeter les appareils électriques dans 

les ordures ménagères ! 

Conformément à la directive européenne 

2002/96/EG relative aux déchets 

d’équipements électriques ou électroniques 

(DEEE), et à sa transposition dans la 

législation nationale, les appareils électriques 

doivent être collectés à part et être soumis à 

un recyclage respectueux de 

l’environnement.

Содержание C 12 IC

Страница 1: ...Change List Date Page Changes...

Страница 2: ...so Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Kullan m k lavuzu N vod k pou v n N vod na pou vanie Instrukcja obs ugi Kezel si tmutat Navodilo za uporabo Upute o...

Страница 3: ...ons Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezp...

Страница 4: ...4 5 Helligkeit zoom 100 60 70 30 ON OFF 2 2 1 1 2 1 click...

Страница 5: ...onik Altger te und Umsetzung in nationales Recht m ssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden DEUTSCH TECHNICAL DATA Battery volta...

Страница 6: ...terchangeable 12 V Poids avec accu interchangeable 810 g Longueur du c ble de cam ra 914 mm T te de cam ra 18 mm R solution de l cran 320 x 240 Zoom maximal 2 x Dur e de vie maximale de l accu 15 h L...

Страница 7: ...de reciclagem dos materiais ecol gica ESPA OL DATOS T CNICOS Voltaje de bater a 12 V Peso con bater a 810 g Longitud Cable de c mara 914 mm Cabezal de la c mara 18 mm Resoluci n de la pantalla 320 x 2...

Страница 8: ...SCHE GEGEVENS Spanning wisselakku 12 V Gewicht met wisselakku 810 g Lengte camerakabel 914 mm Camerakop 18 mm Beeldschermresolutie 320 x 240 Zoom max 2 x Accutijd max 15 h Na 5 minuten niet gebruik sc...

Страница 9: ...erahode 18 mm Oppl sning skjerm 320 x 240 Zoom maks 2 x Maks holdbarhet av de oppladbare batteriene 15 h Ikke i bruk kobler apparatet seg automatisk ut etter 5 min ADVARSEL Les alle sikkerhetsinstruks...

Страница 10: ...ole tarkoitettu sellaisten henkil iden ei my sk n lasten k ytett v ksi joiden fyysiset aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat rajoitteelliset tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai asiantuntemusta...

Страница 11: ...x 240 Maksimum zoom 2 x Ak n n maksimum dayanma s resi 15 h Cihaz n kullan lmamas durumunda 5 dakika sonra otomatik olarak kendili inden kapan r UYARI G venlikle ilgili b t n a klamalar talimatlar ve...

Страница 12: ...zedzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002 96 WE w sprawie zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zuzyt...

Страница 13: ...ktricna orodja ob koncu njihove ivljenjske dobe loceno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja MAGYAR M SZAKI ADATOK Akkumul tor fesz lts g 12 V S ly akkumul torral 810 g A ka...

Страница 14: ...as ir jasavac atsevi ki un janogada otrreizejai parstradei videi draudziga veida HRVATSKI TEHNI KI PODACI Napon baterije za zamjenu 12 V Te ina baterije za zamjenu 810 g Du ina kabla kamere 914 mm Gla...

Страница 15: ...TECHNINIAI DUOMENYS kei iamo akumuliatoriaus tampa 12 V svoris su kei iamu akumuliatoriumi 810 g Kameros kabelio ilgis 914 mm Kameros pagrindin dalis 18 mm Ekrano jungimas 320 x 240 Maks vaizdo padid...

Страница 16: ...Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 B 12 V B 810 g 914 mm 18 mm 320 x 240 2 x 15 h 5 Milwaukee C 12 C 12 10 4 5 50 Milwaukee Mil...

Страница 17: ...ice sau mentale limitate sau f r experien i sau f r cuno tin ele necesare except nd cazul n care acestea sunt supravegheate de o persoan responsabil de siguran a lor sau dac au primit de la aceast per...

Страница 18: ...32 33 12 V 810 g 914 mm 18 mm 320 x 240 2 x 15 h Milwaukee C 12 C 12 10 4 5 50 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC...

Страница 19: ...34 35...

Страница 20: ...07 08 4931 2890 39 Copyright 2008 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Отзывы: