14
1
3
2
Retract a dropped striker.
Zurücksetzen eines verklemmten
Schlagkörpers.
Retrait d‘un élément de frappe coincé.
Ripristino del percussore inceppato.
Retirada de un impactador atascado.
Retração dum corpo de impacto
emperrado.
Het terugzetten van een vastgelopen
slagpen.
Udtrækning af et fastklemt slagemne.
Tilbaketrekking av en fastklemt
slaglegeme.
Återställning av en fastklämd
slagkropp.
Kiinnijuuttuneen iskurin
vapauttaminen.
Επαναφορά
ενός
μπλοκαρισμένου
,
κρουστικού
σώματος
.
S
ı
k
ı
ş
m
ı
ş
olan bir darba parças
ı
n
ı
n geri
çekilmesi.
Vysunutí zaseknutého nast
ř
elovacího
t
ě
lesa.
Vysunutie zaseknutého
nastre
ľ
ovacieho telesa.
Wyjmij zakleszczon
ą
zszywk
ę
.
A megszorult beüt
ő
test visszaállítása.
Namestitev zataknjenega udarnega
nastavka v izhodiš
č
ni položaj.
Vra
ć
anje jednog zaglavljenog udarnog
tijela na po
č
etak.
Ie
ķī
l
ē
ta skavot
ā
ja belž
ņ
a atiestat
ī
šana.
Užstrigusio sm
ū
giuotuvo atstatymas.
Akuga klammerdaja vabastamine
kinnikiilumise korral.
Возврат
заклинившего
корпуса
ударника
в
исходное
положение
.
Изтегляне
на
заседнал
ударник
.
Retragerea percutorului în
ţ
epenit.
Вовлекување
на
заглавен
ударен
дел
.
Повернення
корпусу
ударника
,
що
заклинив
,
в
початкове
положення
.
.
روﺷﺣﻣﻟا
قﻼطﻹا
مﺳﺟ
بﺣﺳ
470 434 - M18FFNS.indd 14
470 434 - M18FFNS.indd 14
12.05.2020 10:45:07
12.05.2020 10:45:07
Содержание 4933478302
Страница 4: ...4 10 18 8 11 20 470 434 M18FFNS indd 4 470 434 M18FFNS indd 4 12 05 2020 10 45 05 12 05 2020 10 45 05...
Страница 8: ...8 1 2 3 470 434 M18FFNS indd 8 470 434 M18FFNS indd 8 12 05 2020 10 45 06 12 05 2020 10 45 06...
Страница 10: ...10 470 434 M18FFNS indd 10 470 434 M18FFNS indd 10 12 05 2020 10 45 06 12 05 2020 10 45 06...
Страница 11: ...11 1 2 9 sec 470 434 M18FFNS indd 11 470 434 M18FFNS indd 11 12 05 2020 10 45 06 12 05 2020 10 45 06...
Страница 12: ...12 1 2 clack 470 434 M18FFNS indd 12 470 434 M18FFNS indd 12 12 05 2020 10 45 06 12 05 2020 10 45 06...
Страница 15: ...15 5 6 4 max 470 434 M18FFNS indd 15 470 434 M18FFNS indd 15 12 05 2020 10 45 07 12 05 2020 10 45 07...
Страница 16: ...16 9 8 7 470 434 M18FFNS indd 16 470 434 M18FFNS indd 16 12 05 2020 10 45 07 12 05 2020 10 45 07...
Страница 17: ...17 11 10 12 470 434 M18FFNS indd 17 470 434 M18FFNS indd 17 12 05 2020 10 45 08 12 05 2020 10 45 08...
Страница 19: ...19 470 434 M18FFNS indd 19 470 434 M18FFNS indd 19 12 05 2020 10 45 08 12 05 2020 10 45 08...
Страница 21: ...21 1 2 470 434 M18FFNS indd 21 470 434 M18FFNS indd 21 12 05 2020 10 45 08 12 05 2020 10 45 08...
Страница 111: ...111 Milwaukee 18 V 18 V 10 470 434 M18FFNS indd 111 470 434 M18FFNS indd 111 12 05 2020 10 45 22 12 05 2020 10 45 22...
Страница 123: ...123 18 V 18 V 10 470 434 M18FFNS indd 123 470 434 M18FFNS indd 123 12 05 2020 10 45 24 12 05 2020 10 45 24...
Страница 127: ...127 Milwaukee 18 V 18 V 10 470 434 M18FFNS indd 127 470 434 M18FFNS indd 127 12 05 2020 10 45 24 12 05 2020 10 45 24...
Страница 130: ...130 470 434 M18FFNS indd 130 470 434 M18FFNS indd 130 12 05 2020 10 45 25 12 05 2020 10 45 25...
Страница 131: ...131 470 434 M18FFNS indd 131 470 434 M18FFNS indd 131 12 05 2020 10 45 25 12 05 2020 10 45 25...
Страница 132: ...132 470 434 M18FFNS indd 132 470 434 M18FFNS indd 132 12 05 2020 10 45 25 12 05 2020 10 45 25...