background image

39

38

  

M18 

BLLT

..................... 4779 19 01...

 

   ...000001-999999

.................... 0-4600 min

-1

.................... 0-6200 min

-1

.......................... 2,4 mm

......................... 400 mm

........................... 18 V

.............. 5,39...5,85 kg

......................-18...+50 °C

..M18 HB5.5; M18 HB8.0; M18 HB12.0

................ M12-18..., M1418C

........................... 75 dB (A)

........................... 95 dB (A)

....................... < 2.5 m/s

2

....................... < 2.5 m/s

2

.......................... 1.5 m/s

2

control del aparato, resbalar o caerse y se evitan 

lesiones.

n)  Asegurarse de que la posición es segura si se 

trabaja en una pendiente y trabajar siempre en 

sentido transversal respecto de la pendiente. No 

trabajar nunca en sentido longitudinal respecto de la 

inclinación de la pendiente y hacer que prevalga 

siempre el máximo cuidado a la hora de cambiar de 

dirección. 

Así se reduce el riesgo de perder el control 

del aparato, resbalar o caerse y se evitan lesiones.

o)  Mantener los cables alargadores o de red alejados 

de la zona de corte.

 El dispositivo de corte o el hilo de 

corte podrían trocear o dañar de forma involuntaria los 

cables alargadores o de red que se encuentran 

escondidos en setos y arbustos.

p)  Mantener todas las partes del cuerpo alejadas del 

dispositivo de corte o del hilo de corte. Limpiar el 

aparato solo después de haber extraído el enchufe 

de red.

 El dispositivo de corte giratorio o el hijo de corte 

pueden provocar lesiones graves.

q)  Transportar el aparato estando este siempre 

desconectado y, al hacerlo, mantenerlo alejado del 

cuerpo.

 La manipulación correcta del aparato reduce el 

riesgo de un contacto involuntario con el dispositivo de 

corte giratorio o el hilo de corte.

r)  Utilizar solo cabezas de corte de repuesto e hilos de 

corte de repuesto que estén recomendados por el 

fabricante. No sustituir los dispositivos de corte o 

los hilos de corte por hilos metálicos o cuchillas 

metálicas.

 Las piezas de repuesto no autorizadas 

pueden provocar pérdidas de control, daños y lesiones.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

No utilizar el aparato sin acoplador. Al realizar cortes, el 

acoplador debe estar asegurado correctamente. La 

utilización de la desbrozadora de césped sin acoplador 

puede provocar lesiones graves.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la 

máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los 

Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de 

baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de 

cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema M18 en 

cargadores M18. No intentar recargar acumuladores de 

otros sistemas.
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos 

sólo en lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo 

momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a 

producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En 

caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona 

con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese 

concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda 

inmediatamente a un médico

Advertencia!

 Para reducir el riesgo de incendio, lesion 

personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no 

sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el 

cargador en líquido ni permita que 

fl

 uya un 

fl

 uido dentro de 

ellos. Los 

fl

 uidos corrosivos o conductivos, como el agua de 

mar, ciertos productos quími-cos industriales y 

blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar 

un cortocircuito.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El producto ha sido diseñado solo para su uso en exteriores 

y por una persona que esté de pie.

El producto es adecuado para cortar hierba, maleza o 

plantas similares que crezcan a ras de suelo.
Al cortar, mueva el aparato lo más paralelamente posible a 

la super

fi

 cie del suelo.

No utilice el producto para cortar o desbrozar setos, 

matorrales u otro tipo de plantas, en las cuales el nivel de 

corte no esté en paralelo respecto al suelo.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 

sea su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto 

descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con 

todas las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU 

(RoHs), 2014/30/CE, 2006/42/UE, 2000/14/EC, 2005/88/EC 

y con las siguientes normas o documentos normalizados:
EN 62841-1:2015

FprEN 62841-4-4:2020

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017

EN 50636-2-91:2014

EN55014-1:2017+ A11:2020

EN55014-2:2015

EN IEC 63000:2018
Nivel de potencia sonora medido: 94 dB(A)

Nivel de potencia sonora garantizado: 96 dB(A)
Procedimientos de evaluación de la conformidad realizados 

de acuerdo con la directiva 2000/14/CE, Anexo V.
Organismo noti

fi

 cado: 

DEKRA Certi

fi

 cation B.V. (0344)

Meander 1051/P.O.Box 5185

6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM

Netherlands
Winnenden, 2020-10-01

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATERIA

Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser 

recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento 

de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de 

calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se 

deben mantener limpios.
Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las 

baterías completamente después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías 

recargables se deberían retirar del cargador una vez 

fi

 nalizada la carga.

En caso de almacenar la batería recargable más de 30 

días:

Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una 

temperatura de aproximadamente 27°C.

Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 

30% y 50% aproximadamente.

Recargar la batería cada 6 meses.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS  DESBROZADORA DE CÉSPED DE BATERÍA

Número de producción ......................................................................

Velocidad de giro sin carga, velocidad de giro baja ..........................

Velocidad de giro sin carga, velocidad de giro alta ...........................

Ø máx. de la nueva línea ampliada ...................................................

Capacidad de corte máx. ..................................................................

Voltaje de batería...............................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (Li-Ion 5,5 Ah...12,0 Ah) .

Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo...................

Tipos de acumulador recomendados ................................................

Cargadores recomendados ...............................................................

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición según norma EN 62841.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un 

fi

 ltro A 

corresponde a: 

  Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ........................................

  Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ..................................

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) 

determinado según EN 62841.

  Vibración en el mango anterior ............................................

  Vibración en el mango posterior ..........................................

 Tolerancia K= 

.......................................................................

  ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de 

peligro, instrucciones, ilustraciones y especi

fi

 caciones 

suministradas con esta herramienta eléctrica

. En caso 

de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede 

ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión 

grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e 

instrucciones para futuras consultas.

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA 

DESBROZADORA DE CÉSPED

a)  No utilizar el aparato con mal tiempo, especialmente 

si hay riesgo de impactos de rayos. 

De esta forma 

evitará el riesgo de ser alcanzado por un rayo.

b)  Antes del uso, controlar a fondo si hay animales 

silvestres en la zona de aplicación.

 Los animales 

silvestres pueden sufrir lesiones provocadas por el 

aparato.

c)  Examinar con cuidado la zona de aplicación y retirar 

piedras, palos, alambres, huesos y otros cuerpos 

extraños.

 Los cuerpos extraños proyectados pueden 

causar lesiones.

d)  Antes del uso, controlar si hay piezas del dispositivo 

de corte o del mecanismo de corte que están 

dañadas.

 Las piezas dañadas aumentan el riesgo de 

lesiones.

e)  No retirar los dispositivos de corte. Los dispositivos 

de corte han de estar operativos y montados 

correctamente.

 Un dispositivo de corte suelto, dañado o 

que no funciona correctamente puede provocar lesiones.

f)  Mantener limpias todas las entradas de aire de 

refrigeración. 

Si los ori

fi

 cios de entrada de aire están 

bloqueados o sucios se produce un sobrecalentamiento 

del aparato, pudiéndose provocar un incendio.

g)  Llevar puesta una protección de ojos y oídos 

mientras se usa el aparato.

 Llevar puesto un equipo de 

protección adecuado reduce el riesgo de lesiones.

h)  Utilizar siempre calzado de seguridad antideslizante 

a la hora de trabajar con el aparato. No operar el 

aparato estando descalzo o con calzado abierto.

 De 

esta forma evitará lesiones en los pies por contacto con 

el dispositivo de corte giratorio.

i)  Llevar siempre pantalones largos a la hora de 

trabajar con el aparato.

 El contacto con el dispositivo 

de corte giratorio o el hilo de corte puede provocar 

lesiones.

j)  Mantener alejadas a las personas próximas durante 

el uso del aparato. 

Las piezas proyectadas pueden 

provocar lesiones graves.

k)  No elevar el aparato por encima de la altura de la 

cadera.

 De esta forma se evita el contacto involuntario 

con el dispositivo de corte y se puede controlar mejor el 

aparato en situaciones imprevistas.

l)  Tener mucho cuidado cuando se corta hiera húmeda. 

Limítese siempre a caminar, no corra nunca.

 Así se 

reduce el riesgo de resbalar o caerse y se evitan 

lesiones.

m) No utilizar el aparato en pendientes extremadamente 

pronunciadas.

 Así se reduce el riesgo de perder el 

ADVERTENCIA! 

El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba 

estandarizada que 

fi

 gura en EN 62841 y se puede usar para comparar una herramienta con otra. Puede ser empleado para 

una evaluación preliminar de la exposición.
El nivel declarado emisión de vibración y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la 

herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o con un mantenimiento de

fi

 ciente, la emisión 

de ruido y vibración puede diferir. Esto puede aumentar signi

fi

 cativamente el nivel de exposición durante el periodo total de 

trabajo.
También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está 

apagada o cuando está funcionando, pero no está haciendo su trabajo. Esto puede reducir signi

fi

 cativamente el nivel de 

exposición durante el periodo total de trabajo.
Identi

fi

 que medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido, como realizar 

mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo.

Содержание 4933472218

Страница 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Страница 2: ...dot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Страница 3: ...4 5 14 20 7 8 13 13 6 12 10 START STOP 18 17 16 350 mm 400 mm...

Страница 4: ...6 7 1 2 1 2...

Страница 5: ...8 9 1 1 2 2 3...

Страница 6: ...dollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Страница 7: ...12 13 1 1 2 START STOP...

Страница 8: ...14 15 1 1 2 3 START min 30 cm...

Страница 9: ...16 17 1 2 3 400 mm 350 mm...

Страница 10: ...18 19 1 2 5 3 6 A B A B 7 6 m 2 mm 6 m 2 4 mm 4 50 50...

Страница 11: ...ervedele Tilbeh r Reservedeler Tillbeh r reservdelar Varusteet Varaosat Aksesuarlar Yedek par alar P slu enstv N hradn d ly Pr slu enstvo N hradn diely Akcesoria cz ci zamienne Tartoz kok alkatr szek...

Страница 12: ...n batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements ENGLISH ENGLISH TECHNICAL DATA CORDLESS LINE TRIMMER Production code No load speed low speed No load speed high speed Cutting li...

Страница 13: ...of the machine must be kept clear at all times Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualifi ed service technician For service we suggest you return the produ...

Страница 14: ...brauch die Akkus voll geladen werden F r eine m glichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladeger t entfernt werden Bei Lagerung des Akkus l nger als 30 Tage Akku bei ca 27...

Страница 15: ...Servicestelle Verwenden Sie zur Wartung nur identische Ersatzteile Vor der Durchf hrung von Wartungs oder Reinigungsarbeiten das Ger t ausschalten und den Akku entnehmen F hren Sie nur die hier beschr...

Страница 16: ...geur de batterie quand celles ci seront charg es En cas d entreposage de la batterie pour plus de 30 jours Entreposer la batterie 27 C environ dans un endroit sec Entreposer la batterie avec une charg...

Страница 17: ...ation d entretien ou de nettoyage d sactiver le dispositif et enlever la batterie E ectuer uniquement les configurations et les r parations d crites ici Pour toutes les autres interventions de r parat...

Страница 18: ...ia ogni 6 mesi DISPOSITIVO ANTISOVRACCARICO ACCUMULATORE BATTERIA AGLI IONI DI LITIO Il gruppo accumulatore equipaggiato con un dispositivo antisovraccarico che protegge l accumulatore da qualsiasi so...

Страница 19: ...to le impostazioni e riparazioni qui descritte Per tutti gli altri interventi di riparazione si prega di contattare un rivenditore specializzato autorizzato Come bobina di filo di ricambio usare solta...

Страница 20: ...n mantener limpios Para un tiempo ptimo de vida deber n cargarse las bater as completamente despu s de su uso Para garantizar la m xima capacidad y vida til las bater as recargables se deber an retira...

Страница 21: ...mo conocimientos especializados Es imprescindible que deje este trabajo en manos de un t cnico de servicio cualificado Env e el producto para su inspecci n o reparaci n a un centro de servicio autoriz...

Страница 22: ...mento Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias Armazene o pacote de bateria com aprox 27 C em um lugar seco Armazene o pacote de bateria com aprox 30 50 da carga completa Carregue o p...

Страница 23: ...as para a manuten o Antes de executar trabalhos de manuten o ou limpeza desligue o aparelho e retire o acumulador S execute os ajustes e as repara es descritos aqui Para todos os outros trabalhos de r...

Страница 24: ...en OVERBELASTINGSBEVEILIGING VAN DE ACCU LI ION ACCU Het accupak is uitgerust met een overbelastingsbeveiliging die de accu tegen overbelasting beschermt en een lange levensduur garandeert Bij extreem...

Страница 25: ...reinigingswerkzaamheden uitvoert Voer alleen de hier beschreven instellingen en reparaties uit Neem voor alle andere reparatiewerkzaamheden a u b contact op met een geautoriseerde vakhandelaar Gebruik...

Страница 26: ...kraftig belastning kobler batteriets elektronik automatisk maskinen fra Sluk og t nd maskinen igen for at genoptage driften G r maskinen ikke i gang igen er akkupack en muligvis afladt og skal genopla...

Страница 27: ...et reparationsarbejde bedes du kontakte en autoriseret forhandler Brug kun nylontr de p spoler med den i n rv rende vejledning angivne diameter som reservetr dspole N r den nye sk retr d er tr det ska...

Страница 28: ...ION BATTERI Litium ion batterier faller under de lovfestede forskriftene om transport av farlig gods Transporten av disse batteriene m rette seg etter lokale nasjonale og internasjonale forskrifter o...

Страница 29: ...ner ta kontakt med en autorisert forhandler Bruk som reservespoler bare nylontr der p en spole med en diameter som er beskrevet i denne anvisningen Etter at den nye tr den er tredd inn igjen skal prod...

Страница 30: ...g D rf r f r dessa batterier endast transporteras enligt g llande lokala nationella och internationella f reskrifter och best mmelser SVENSKA SVENSKA TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN GR STRIMMER Produktion...

Страница 31: ...onsarbeten ska du v nda dig till en auktoriserad fackhandel Anv nd endast nyl ntr dar p spolar med den diameter som anges i den h r bruksanvisningen som utbytesspole Efter att den nya trimmertr den ha...

Страница 32: ...ladata uudelleen latauslaitteella LITIUMI IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN Litiumi ioniakut kuuluvat vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettujen lakien piiriin SUOMI SUOMI TEKNISET ARVOTAKKUK YTT INEN RUO...

Страница 33: ...kset Kaikkia muita korjaust it varten ota yhteytt valtuutettuun j lleenmyyj n K yt siimapuolan varaosana vain nailonsiimaa joka on kelattu t ss ohjeessa nimetyn halkaisijan mukaiselle puolalle Kun uus...

Страница 34: ...FprEN 62841 4 4 2020 EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 50636 2 91 2014 EN55014 1 2017 A11 2020 EN55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 94 dB A 96 dB A 2000 14 EG V DEKRA Certification B V 0344 Meander 105...

Страница 35: ...68 69 30 27 C 30 50 6 LI ION MILWAUKEE 6 2 4 7 6 2 180 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany EI I...

Страница 36: ...tekrar doldurulmas gerekir T RK E T RK E TEKN K VER LER AK L KENAR KESME MAKINESI retim numaras R lanti d k devir R lanti y ksek devir Maks misina Maksimum kesme kal nl ap Kartu ak gerilimi A rl ise...

Страница 37: ...lar ve tamirleri yap n z B t n di er tamir i leri i in l tfen yetkili uzman sat c n za ba vurunuz Yedek misina bobini olarak sadece bu k lavuzda belirtilen aptaki naylon misinal bobinler kullan n z Ye...

Страница 38: ...sada pravd podobn vybit a mus se v nab je ce op t nab t P EPRAVA LITHIUM IONTOV CH BATERI Lithium iontov baterie spadaj podle z konn ch ustanoven pod p epravu nebezpe n ho n kladu P eprava t chto bate...

Страница 39: ...ovan ho odborn ho prodejce Jako n hradn c vku se strunou pou vejte pouze nylonov struny na c vk ch s pr m rem uveden m v tomto n vodu Po navle en nov ac struny dejte v robek p ed spu t n m op t do obv...

Страница 40: ...vybaven ochranou proti pre a eniu ktor ju chr ni a zaru uje jej dlh ivotnos Pri extr mnom za a en elektronika akumul tora elektrick n stroj vypne K pokra ovaniu v pr ci n stroj vypnite a op zapnite V...

Страница 41: ...h pr c sa obr te na autorizovan ho odborn ho predajcu Ako n hradn cievku so strunou pou vajte iba nylonov struny na cievkach s priemerom uveden m v tomto n vode Po navle en novej acej struny dosta te...

Страница 42: ...iep a lub promieni s onecznych niebezpiecze stwo przegrzania Styki adowarek i wk adek akumulatorowych nale y utrzymywa w czysto ci Dla zapewnienia optymalnej ywotno ci akumulatory po u yciu nale y na...

Страница 43: ...celu przeprowadzenia przegl du lub naprawy produkt nale y odes a do autoryzowanego punktu serwisowego W ramach przegl du technicznego nale y u y identycznych cz ci zamiennych Przed realizacj prac zwi...

Страница 44: ...t rolni Az akkut kb 30 50 os t lt tts gi llapotban kell t rolni Az akkut 6 havonta jra fel kell t lteni AZ AKKUMUL TOR T LTERHEL S ELLENI V DELME LI ION AKKU Az akkucsomag olyan t lterhel s elleni v...

Страница 45: ...be ll t sokat s jav t sokat v gezze el Minden m s jav t s eset n k rj k forduljon arra jogosult szakkeresked h z V g huzal tekercs cser jekor csak nejlon damilt haszn ljon a jelen tmutat ban rt tm r...

Страница 46: ...IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvr eni zakonskim dolo bam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upo tevajo lokalne nacionalne in mednarodne pred...

Страница 47: ...m obrnite na avtoriziranega trgovca Kot nadomestno navitje uporabljajte zgolj najlonske nitke na navitjih z v teh navodilih navedenim premerom Po napeljavi nove rezalne nitke proizvod pred zagonom pon...

Страница 48: ...na punja u ponovno napuniti TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA Litijske ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi transporta opasne robe Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz po tiva...

Страница 49: ...rimijeniti kao rezervni svitak niti samo najlonske niti na svitku sa promjerom navedenim u ovoj uputi Nakon udijevanja noge reza ke niti proizvod prije starta ponovno dovesti na normalnu pogonsku pozi...

Страница 50: ...ru bloks ir izl d jies un ir j uzl d no jauna LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORT ANA Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par b stamo kravu p rvad anu LATVISKI LATVISKI TEHNISKIE DATI Z L JU...

Страница 51: ...pecializ tiem tirgot jiem Izmantojiet k rezerves pavedienu spoli tikai neilona pavedienus uz spol m ar aj instrukcij nosaukto diametru P c jaun griez jpavediena iev r anas izstr d jumu pirms iedarbin...

Страница 52: ...BELAID STYGIN VEJAPJOV Produkto numeris Tu iosios eigos s ki skai ius ma as s ki skai ius Tu iosios eigos s ki skai ius didelis s ki skai ius Maks pjovimo linijos Maks kirpimo storis Kei iamo akumuli...

Страница 53: ...eguliavimo ir remonto darbus D l sud tingesnio remonto kreipkit s technin s prie i ros centr Keisdami styg naudokite tik nailonin styg Reikiamas skersmuo nurodytas ios naudojimo instrukcijos technini...

Страница 54: ...seadmega uuesti t is laadida LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele igusaktidele Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest s...

Страница 55: ...parandusi K ikide muude parandust de tegemiseks p rduge volitatud edasim ja poole Kasutage varun ripoolidena ainult nailonn ripoole mis on selles juhendis nimetatud l bim duga Pange masin p rast uue l...

Страница 56: ...841 1 2015 FprEN 62841 4 4 2020 EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 50636 2 91 2014 EN55014 1 2017 A11 2020 EN55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 94 dB A 96 dB A 2000 14 V DEKRA Certification B V 0344 Mea...

Страница 57: ...112 113 50 30 27 C 30 50 6 MILWAUKEE 6 2 4 7 6 2 180 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B...

Страница 58: ...5 FprEN 62841 4 4 2020 EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 50636 2 91 2014 EN55014 1 2017 A11 2020 EN55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 94 dB A 96 dB A 2000 14 V DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051...

Страница 59: ...116 117 30 50 6 MILWAUKEE 6 m 2 4 mm 7 6 m 2 mm 180 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Страница 60: ...te dotat cu o protec ie anti suprasarcin care protejeaz acumulatorul mpotriva supra nc rc rii i i asigur o durat ndelungat de via n cazul unei solicit ri extrem de ridicate sistemul electronic al acum...

Страница 61: ...utiliza i dec t piese de schimb identice nainte de efectuarea lucr rilor de ntre inere sau repara ii opri i aparatul i scoate i acumulatorul Realiza i numai reglajele i repara iile descrise aici Pent...

Страница 62: ...2020 EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 50636 2 91 2014 EN55014 1 2017 A11 2020 EN55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 94 dB A 96 dB A 2000 14 V Notified Body DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P...

Страница 63: ...124 125 MILWAUKEE 6 m 2 4 mm 7 6 m 2 mm 180 a Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Страница 64: ...015 FprEN 62841 4 4 2020 EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 50636 2 91 2014 EN55014 1 2017 A11 2020 EN55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 94 dB A 96 dB A 2000 14 V DEKRA Certification B V 0344 Meander 10...

Страница 65: ...128 129 30 50 6 MILWAUKEE 6 2 4 7 6 2 180 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Страница 66: ...130 131...

Страница 67: ...132 133 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364...

Страница 68: ...015 EN IEC 63000 2018 dBA 94 dBA 96 V EG 2000 14 DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM 6825 Netherlands Winnenden 2020 10 01 Alexander Krug Managing Directo...

Страница 69: ...11 20 4931 4704 70 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu...

Отзывы: