background image

français

italiano

deutsch

portuguès

english

espaÑol

nederlands

dansk

e837e

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute 

utilisation de l’appareil.

caractÉristiQues de la tondeuse

1.  Lames 32 mm : Couteau mobile - W-Tech : CMS (alliage 

acier inoxydable-chrome-molybdène) / Couteau fixe : acier 

inoxydable

2.  2 guides de coupe (2-14 mm et 3-15 mm) pour cheveux et barbe

3.  1 guide de précision 6 positions (de 0,5 à 3 mm) pour les coupes 

très courtes

4.  Tête de rasage spéciale corps + 1 guide de coupe (3 mm) pour un 

rasage rapide et uniforme de toutes les parties du corps

5.  Tête de rasage 18 mm spéciale visage

6.  Lame de précision 7 mm, pour dessiner avec précision contours 

et motifs originaux

7.  Accessoire nez/oreilles, pour éliminer les poils indésirables du 

nez et des oreilles

8. Interrupteur I/0

9.  Témoin lumineux de mise sous tension

10.  Brosse de nettoyage 

11.  Socle de charge et de rangement

InforMATIon IMporTAnTe ConCernAnT LeS BATTerIeS 

nI-MH de CeT AppAreIL

pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible 

des batteries, effectuer une charge de 16 heures avant la première 

utilisation et tous les 3 mois environ. La pleine autonomie du 

produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets.

charger la tondeuse

1.  retirer la tondeuse et tous les accessoires du socle et retourner 

le socle. faire pivoter le clapet de sécurité, insérer la fiche dans 

le trou prévu à cet effet en l’enfonçant fermement et refermer le 

clapet. placer le cordon dans la rainure prévue. replacer le socle 

à l’endroit et brancher l’adaptateur (fig. 1)

2.  placer la tondeuse (en position off) dans le socle de charge et 

vérifier que le voyant lumineux de charge est bien allumé.

3.  Une charge complète (16h) permet d’utiliser la tondeuse 

pendant 40 minutes.

4.  Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la charger 

pendant 16 heures.

5.  La durée des charges suivantes est également de 16 heures.

utilisation sur secteur

pour utiliser la tondeuse sur secteur, insérer la fiche directement 

dans l’appareil.

Brancher la tondeuse  éteinte sur le secteur et mettre en position 

on (Si la batterie est très faible, attendre environ 1 minute).

IMporTAnT ! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec la 

tondeuse.

Waterproof

pour un plus grand confort d’utilisation, votre tondeuse e837e est 

waterproof. elle s’utilise même sous la douche et son entretien 

facile vous garantit une hygiène maximale.

MISe en GArde: le câble d’alimentation doit être débranché de 

la partie tenue à la main avant d’utiliser l’appareil sous la douche.

placeMent et retrait des accessoires

Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de changer les têtes 

tondeuse et d’accessoires. 

pour placer une tête, ajuster le bas de l’accessoire sur l’appareil et 

emboîter toute la tête jusqu’au clic.

pour retirer une tête, tenir la poignée de l’appareil dans une main 

et enlever la tête avec l’autre main en la poussant vers le haut (fig. 

2).

pour retirer le guide de coupe spécial corps, pousser un côté du 

guide vers le haut (fig. 3).

utilisation des guides de coupe 

Très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur de 

coupe égale.

IMporTAnT: Toujours placer le guide de coupe AVAnT d’allumer la 

tondeuse, et éteindre la tondeuse pour changer de guide.

La hauteur de coupe de votre tondeuse e837e s’ajuste 

manuellement.

pour augmenter la hauteur de coupe, poussez le guide de coupe 

vers le haut. pour la réduire, poussez le guide vers le bas. La 

hauteur choisie s’affiche au dos de l’appareil.

entretien

retirer le guide de coupe après chaque utilisation. 

Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de la 

maintenir en état de fonctionnement optimal. 

lames démontables 

pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss sont 

démontables. Assurez-vous que la tondeuse soit éteinte. Tenir la 

tondeuse en dirigeant les lames vers le haut et les détacher en 

appuyant à la pointe des lames.(fig. 4)

Brossez les lames à l’aide de la brosse de nettoyage pour éliminer 

les cheveux. 

lames auto-lubrifiantes

Les lames de votre tondeuse sont équipées d’un tampon réservoir 

qui distille la quantité d’huile nécessaire au bon fonctionnement 

de votre tondeuse, utilisation après utilisation. Il est cependant 

recommandé de le recharger périodiquement, dès que l’on 

constate une baisse de rendement de l’appareil.

démontez les lames comme indiqué ci-dessus.

déposez avec soin quelques gouttes de l’huile BaByliss sur le 

tampon (fig. 5).

replacez ensuite les lames sur la tondeuse.

L’huile BaByliss a été formulée spécialement pour la tondeuse, elle 

ne s’évaporera pas et ne ralentira pas les lames.

Il est possible de se procurer des lames de rechange lorsque celles-

ci sont usées ou abîmées. 

e837e

Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam diese 

Sicherheitshinweise!

eigenschaften des produkts

1.  Klingen 32mm: Bewegliches Messer - W-Tech: CMS (Chrome-

Molybdene-Stainless Steel) / festes Messer: rostfreier edelstahl

2.  2 Scherführungen (2-14mm und 3-15mm) für Kopf- und Barthaar

3.  1 präzisionsscherführung mit 6 Stufen (von 0,5 bis 3mm) für sehr 

kurze Schnitte

4.   Spezialrasierkopf für Körp scherführung (3mm) zum 

schnellen und gleichmäßigen rasieren  aller Körperteile

5.  Spezialrasierkopf 18mm für Gesichtshaar

6.  präzisionsklinge 7mm zum präzisen Zeichnen von Konturen und 

originellen Motiven

7.  Aufsatz nase/ohren zum entfernen von unerwünschten Haaren in 

nase und ohren

8. Schalter I/0

9.   Betriebsanzeigeleuchte

10.   reinigungsbürste

11. Lade- und Verstausockel

WICHTIGe AnGABen ZU den In dIeSeM GerÄT enTHALTenen 

nI-MH-BATTerIen

Um die größtmögliche Autonomie der Batterien zu erreichen und zu 

erhalten sollten diese vor dem ersten Gebrauch und danach ca. alle 

3 Monate 16 Stunden lang aufgeladen werden. die volle Autonomie 

des produkts wird erst nach 3 vollständigen Ladezyklen erreicht.

aufladen des schergerÄts

1.  das Schergerät und alle Zubehörteile aus dem Sockel nehmen und 

ihn umdrehen. die Sicherheitsklappe aufschwenken, den Stecker 

in die entsprechende Öffnung schieben, fest andrücken und die 

Klappe wieder schließen. das Kabel in die dafür vorgesehene rille 

legen. den Sockel wieder aufrecht stellen und den Trafo an den 

netzstrom anschließen. (Abb. 1)

2.  das Schergerät (auf off geschaltet) in den Ladesockel stellen und 

überprüfen, dass die Ladeanzeige leuchtet.

3.  nachdem es voll aufgeladen   wurde (16 Stunden) kann das 

Schergerät 40 Minuten betrieben werden.

4.  Vor dem erstmaligen Gebrauch das Schergerät 16 Stunden lang 

aufladen. 

5.  die dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt ebenfalls 16 

Stunden.

geBrauch aM netZ

die Buchse direkt am Gerät anschließen, um es mit netzstrom zu 

betreiben.

das ausgeschaltete Schergerät an den netzstrom anschließen und 

danach auf on stellen (bei schwacher Batterie ungefähr 1 Minute 

warten).

WICHTIG ! Ausschließlich den mitgelieferten Adapter verwenden.

Waterproof

Ihr Schergerät e837e ist wasserfest, um Ihnen einen großen 

Gebrauchskomfort zu bieten. es kann sogar unter der dusche 

verwendet werden und lässt sich leicht reinigen, um eine maximale 

Hygiene zu gewährleisten.

ACHTUnG: das netzkabel muss vom Handteil entfernt werden, bevor 

das Gerät unter der dusche verwendet wird.

Befestigen und entfernen der ZuBehÖrteile

Vor dem Wechseln der Scherköpfe und Aufsätze das Gerät ausschalten. 

Zum Befestigen eines Kopfs die Unterseite des Zubehörteils auf das 

Gerät richten und aufschieben, bis er hörbar einrastet.

Zum entfernen des Kopfs den Griff des Geräts mit einer Hand 

festhalten und mit der anderen Hand den Kopf abziehen. (Abb.2)

Zum entfernen der besonderen Scherführung für den Körper eine 

Seite der Scherführung nach oben drücken. (Abb.3)

geBrauch der scherfÜhrungen 

die Scherführung ist sehr praktisch und gewährleistet eine 

gleichmäßige Schnitthöhe.

WICHTIG: die Scherführung immer Vor den einschalten des Geräts 

befestigen, und das Schergerät zum Wechseln der Scherführungen 

ausschalten.

die Scherhöhe Ihres Schergeräts e837e wird manuell eingestellt.

Schieben Sie die Scherführung nach oben, um die Scherlänge zu 

vergrößern. Um sie zu verringern schieben Sie die Scherführung 

nach unten. die gewählte Höhe wird auf der rückseite des Geräts 

angezeigt.

Wartung

die Scherführung nach jedem Gebrauch entfernen.

durch regelmäßige Wartung der Klingen des Schergeräts kann die  

optimale Leistungsfähigkeit erhalten werden.

abnehmbare klingen

die Klingen des Schergeräts von BaByliss können zur einfachen 

reinigung abgenommen werden. Überprüfen Sie, dass das Schergerät 

ausgeschaltet ist. das Schergerät mit den Klingen nach oben halten 

und sie durch drücken auf die Klingenspitze lösen. (Abb. 4)

die Klingen mit der kleinen Bürste abbürsten, um die Haarrückstände 

zu entfernen.

selbstölende klingen

die Klingen Ihres Schergeräts sind mit einem reservoirkissen 

ausgestattet, das bei jedem Gebrauch die zum guten funktionieren 

Ihres Schergeräts notwendige Menge Öl abgibt. es ist jedoch ratsam, 

es regelmäßig nachzufüllen, sobald ein rückgang der Geräteleistung 

bemerkbar wird.

demontieren Sie die Klingen wie oben beschrieben.

Geben Sie sorgfältig einige Tropen Öl von BaByliss auf das Kissen 

(Abb. 5).

danach die Klingen wieder auf dem Schergerät befestigen.

das Öl BaByliss wurde besonders für das Schergerät konzipiert, es 

verflüchtigt sich nicht und verlangsamt nicht die Klingen.

ersatzklingen sind im Handel erhältlich, falls diese abgenutzt oder 

beschädigt sind.

e837e

Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza prima di 

utilizzare l’apparecchio!

caratteristiche del prodotto

1.  Lame 32mm: Coltello mobile - W-Tech: CMS (Cromo-Molibdeno-

Acciaio inossidabile) / Coltello fisso: acciaio inossidabile

2.  2 guide di taglio (2-14 mm e 3-15 mm) per capelli e barba

3.  1 guida di precisione 6 posizioni (da 0,5 a 3 mm) per i tagli molto 

corti

4.  Testina di rasatura speciale corpo + guida di taglio 3 mm per una 

rasatura rapida e uniforme di tutte le parti del corpo

5.  Testina di rasatura 18 mm speciale viso

6.  Lama di precisione 7 mm per disegnare con precisione contorni 

e motivi originali

7.  Accessorio naso/orecchie, per eliminare i peli indesiderati di 

naso e orecchie

8. Interruttore I/0

9.  Spia luminosa di carica

10.  Spazzolina di pulizia

11. Base di carica e di custodia

InforMAZIone IMporTAnTe rIGUArdAnTe Le BATTerIe nI-

MH dI QUeSTo AppAreCCHIo

per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile delle 

batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo utilizzo, 

ripetendo l’operazione ogni 3 mesi circa. La massima autonomia 

dell’apparecchio sarà raggiunta solo dopo 3 cicli completi di 

ricarica.

caricare il rasoio tagliacapelli

1.  Togliere il rasoio e tutti gli accessori dalla base. Girare la base. 

ruotare il cappuccio di sicurezza, inserire la spina nell’apposito 

foro, premendo a fondo, e richiudere il cappuccio.posizionare 

il cavo nell’apposito spazio. riposizionare la base e attaccare il 

trasformatore alla corrente. (fig. 1)

2.  Mettere il rasoio (in posizione off) nella base di carica, 

controllando che la spia luminosa di carica sia accesa.

3.  Una carica completa (16 ore) permette di utilizzare il rasoio per 

40 minuti.

4.  prima di utilizzare il rasoio per la prima volta, caricarlo per 16 ore.

5.  Anche le ricariche successive devono essere di 16 ore.

utiliZZo con attacco alla corrente elettrica

per utilizzare il rasoio attaccato alla corrente elettrico, inserire la 

spina direttamente nell’apparecchio.

Attaccare alla corrente elettrica il rasoio spento e mettere in 

posizione on. Se la batteria è debole, aspettare circa 1 minuto.

IMporTAnTe! Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito in 

dotazione con il rasoio.

iMperMeaBile

per una maggiore comodità di utilizzo, il vostro rasoio e837e è 

impermeabile. Utilizzabile anche sotto la doccia. facile da pulire, a 

garanzia sempre della massima igiene.

preCAUZIone: il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla 

parte che si tiene in mano prima di usare l’apparecchio sotto la 

doccia.

inserire e togliere gli accessori

Controllare che l’apparecchio sia spento prima di cambiare le 

testine di rasatura e gli accessori. 

per posizionare una testina, aggiustare la parte bassa 

dell’accessorio sull’apparecchio e inserire tutta la testina fino a 

sentire uno scatto.

per togliere una testina, tenera l’impugnatura dell’apparecchio in 

una mano e togliere la testina con l’altra mano, spingendo verso 

l’alto. (fig. 2)

per rimuovere la guida di taglio speciale corpo, spingere verso 

l’alto un’estremità della guida. (fig 3)

utiliZZo delle guide di taglio 

praticissima, la guida di taglio garantisce un’altezza di taglio 

uniforme.

IMporTAnTe: posizionare sem- pre la guida di taglio prIMA di 

accendere il rasoio; spegnere sempre il rasoio per cambiare la 

guida.

L’altezza di taglio del vostro rasoio e837e è regolabile 

manualmente.

per aumentare l’altezza di taglio, spingere la guida verso l’alto. 

per ridurla, spingere la guida verso il basso. L’altezza scelta viene 

visualizzata sul retro dell’apparecchio.

puliZia

Togliere la guida di taglio dopo ogni utilizzo.

Una pulizia regolare delle lame permette al tagliacapelli di 

mantenere il suo funzionamento ottimale.

lame smontabili

per pulirle più facilmente, le lame del tagliacapelli BaByliss sono 

smontabili. Verificate che il tagliacapelli sia spento. Tenere il 

tagliacapelli con le lame rivolte verso l’alto; staccare premendo 

sulla punta delle lame. (fig. 4)

Spazzolare le lame con l’apposita spazzola di pulizia per eliminare 

i capelli.

lame autolubrificanti

Le lame del vostro rasoio sono dotate di un piccolo tampone 

serbatoio che rilascia la quantità d’olio necessaria al buon 

funzionamento dell’apparecchio, utilizzo dopo utilizzo. Si 

consiglia tuttavia di ricaricarlo periodicamente, appena si nota un 

calo nelle prestazioni dell’apparecchio.

Smontare le lame come indicato sopra.

Versare con cura alcune gocce d’olio BaByliss sul tampone. (fig. 5)

riposizionare le lame sul rasoio.

L’olio BaByliss è stato appositamente formulato per il rasoio; non 

evapora e non rallenta le lame.

È possibile procurarsi lame di ricambio quando queste risultano 

consumate o danneggiate.

e837e

Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de utilizar o 

aparelho pela primeira vez!

caracterÍsticas do produto

1.  Lâminas 32mm: Lâmina oscilante - W-Tech: CMS (aço-cromo-

molibdeno) / Lâmina fixa: aço inoxidável

2.  2 guias de corte (2-14 mm e 3-15 mm) para cabelo e barba

3.  1 guia de precisão com 6 posições (de 0,5 a 3 mm) para cortes 

mais curtos

4.  Cabeça de corte especial para o corpo + guia de corte de 3 mm 

para um corte rápido e uniforme de todas as partes do corpo

5.  Cabeça de corte de 18 mm especial para a cara

6.  Lâmina de precisão de 7 mm para desenhar com precisão 

contornos e motivos originais

7.  Acessório de nariz/orelhas, para eliminar os pêlos supérfluos do 

nariz e das orelhas

8. Interruptor I/0

9.  Indicador luminoso de funcionamento

10.  escova de limpeza

11.  Suporte para arrumação e carga

InforMAÇÃo IMporTAnTe SoBre AS BATerIAS nI-MH deSTe 

ApAreLHo

para alcançar e preservar a maior autonomia possível das baterias, 

deixe a bateria carregar durante 16 horas antes da primeira 

utilização e aproximadamente de 3 em 3 meses. A plena autonomia 

do produto só será alcançada no fim de 3 ciclos completos.

carga do aparelho

1.  retire o aparelho e todos os acessórios do suporte e vire o suporte 

ao contrário. faça rodar a lingueta de retenção, insira a ficha no 

orifício previsto para o efeito, empurrando-a com firmeza e feche 

a lingueta. Coloque o cabo na ranhura prevista. Volte a colocar o 

suporte direito e ligue o transformador. (fig. 1)

2.  Coloque o aparelho (em posição off) no suporte de carga e 

confirme que a luz piloto de carga está acesa.

3.  Uma carga completa (16 horas) permite utilizar o aparelho 

durante 40 minutos.

4.  Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 

16 horas. 

5.  A duração das cargas subsequentes é igualmente de 16 horas.

utiliZaçÃo na rede elÉctrica

para utilizar o aparelho na rede eléctrica, introduza directamente a 

ficha no aparelho.

Ligue o aparelho apagado à rede eléctrica e, a seguir, ponha-o na 

posição on (se a bateria estiver muito fraca, aguarde cerca de 1 

minuto).

IMporTAnTe! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido com o 

aparelho.

iMperMeÁVel

para maior conforto de utilização, o aparelho e837e é impermeável 

e pode ser utilizado mesmo no duche. A sua fácil manutenção 

garante-lhe uma higiene máxima.

AdVerTÊnCIA: Antes de utilizar o aparelho no chuveiro deverá 

obrigatoriamente retirar o cabo de alimentação eléctrica da pega 

manual.

MontageM e desMontageM dos acessÓrios

Confirme que o aparelho está apagado antes de mudar as cabeças 

e os acessórios. 

para montar uma cabeça, ajuste a parte inferior do acessório no 

aparelho e encaixe toda a cabeça até ouvir um ligeiro ruído.

para desmontar uma cabeça, segure na pega do aparelho com uma 

mão e extraia a cabeça com a outra mão fazendo força para cima. 

(fig. 2)

para retirar o guia de corte especial para o corpo, levante um lado 

do guia (fig. 3)

utiliZaçÃo dos guias de corte 

Muito prático, o guia de corte garante-lhe um comprimento de corte 

uniforme.

IMporTAnTe: Coloque sempre o guia de corte AnTeS de ligar a 

máquina de cortar cabelo e apague a máquina de cortar cabelo para 

mudar de guia.

o comprimento de corte do aparelho e837e ajusta-se manualmente.

para aumentar o comprimento de corte, accione o guia de corte 

para cima. para o reduzir, accione o guia para baixo. o comprimento 

escolhido é indicado na traseira do aparelho.

ManutençÃo

retire o guia de corte depois de cada utilização.

Uma manutenção regular das lâminas da máquina de cortar cabelo 

permitirá conservá-la num estado de funcionamento óptimo.

lâminas amovíveis

para facilitar a limpeza, as lâminas da máquina de cortar cabelo da 

BaByliss são amovíveis. Confirme que a máquina de cortar cabelo 

está desligada. Segure na máquina de cortar cabelo dirigindo as 

lâminas para cima e puxe-as para as extrair. (fig. 4)

escove as lâminas com a ajuda da escova de limpeza para eliminar 

os cabelos.

lâminas auto-lubrificantes

As lâminas são equipadas de um tampão reservatório que goteja a 

quantidade de óleo necessária ao bom funcionamento do aparelho, 

ao longo das utilizações. recomenda-se, porém, que o encha 

periodicamente, logo que verificar uma baixa de rendimento do 

aparelho.

desmonte as lâminas como indicado acima.

deposite com cuidado algumas gotas do óleo da BaByliss no 

tampão. (fig. 5) 

Volte a colocar as lâminas no aparelho.

o óleo da BaByliss foi especialmente formulado para estes aparelhos, 

não evapora nem retarda as lâminas.

Quando as lâminas estiveram gastas ou danificadas, compre lâminas 

novas.

e837e 

please carefully read the instructions for use below before using 

the appliance.

product features

1.   32 mm blades: Moveable blade - W-Tech: CMS (Chrome-

Molybdenum-Stainless Steel) / fixed Blade: stainless steel

2.  2 cutting guides (2-14 mm and 3-15 mm) for hair and beard

3.  6-position precision guide (from 0,5  to 3 mm) for very short cuts

4.  Shaving head for body + 1 cutting guide (3 mm) for a quick and 

even shave of all the parts of your body

5. 18 mm shaving head for face

6.  7 mm precision blade, to create precisely contours and original 

designs

7.  nose/ear accessory, to eliminate unwanted nose and ear hair

8. on/off switch

9. power indicator light

10.  Cleaning brush 

11.  Charging and storage base

IMporTAnT InforMATIon reGArdInG THe nI-MH BATTerIeS 

of THIS UnIT

To obtain and maintain the longest battery autonomy possible, 

allow it to charge for 16 hours before using it for the first time and 

then approximately every three months. full autonomy of the unit 

will only be obtained after three complete recharge cycles

charging the unit

1.  remove the trimmer and all the accessories from the base and 

turn the base over. open the security tongue, insert the power 

cord into the opening intended for this, pushing it in firmly and 

replace the security tongue. place the cord in the groove. put the 

base back in place and connect it to the mains. (fig. 1)

2.  place the trimmer (set to off) in the charging base and check 

that the charging indicator light is on.

3.  A full charge (16 hours) will allow you 40 minutes of autonomous 

use.

4.  Before using the trimmer for the first time, allow it to charge 

for 16 hours. 

5.  Subsequent charges should also be 16 hours.

use on the Mains

To use the trimmer on the mains, plug the cord directly into the 

unit.

plug the trimmer, in the off position, into the mains and switch 

on (If the battery is very weak, wait about 1 minute).

IMporTAnT! Use only the adapter that is supplied with the 

trimmer.

Waterproof

for a greater comfort of use, your e837e trimmer is waterproof 

and can even be used in the shower. easy to clean, it guarantees a 

maximum hygiene.

WArnInG: the cord must be unplugged from the handle before 

using the appliance in the shower.

attaching and reMoVing accessories

Make sure that the unit is switched off before changing the 

trimmer head or accessories. 

To attach a head, fit the base of the accessory onto the unit 

pressing it until you hear a click.

To remove a head, hold the handle of the unit in one hand and 

push up on the head with your free hand to remove it (fig.2).

To remove the body comb guide, push up one side of the comb 

(fig.3).

using the cutting guides 

Very practical, the cutting guide guarantees equal cutting length.

IMporTAnT: Always attach the cutting guide Before turning the 

trimmer on, and turn it off before changing the guide.

The cutting length of your e837e trimmer is manually adjustable.

To increase the cutting length, push the cutting guide up.

To reduce the cutting length, push it down.

The selected length is displayed at the back of the trimmer.

Maintenance

remove the cutting guide after each use.

Cleaning the trimmer blades regularly will maintain their optimal 

performance.

removable blades

To make cleaning easier, the BaByliss trimmer blades can be 

removed. Make sure the trimmer is turned off. Hold the trimmer 

with the blades pointing up and remove them by pressing the top 

of the blade. (fig. 4)

Brush the blades using the cleaning brush to remove any hair.

self-lubricating blades

The blades of your trimmer have a reservoir pad for releasing the 

necessary amount of oil for proper operation of your trimmers, 

time after time. nevertheless, it is recommended that it be refilled 

occasionally when you notice performance is not as high.

remove the blades as described above.

Squeeze a few drops of BaByliss oil onto the pad (fig. 5).

Then replace the blades on the trimmer.

The BaByliss oil is specially formulated for the trimmer, it does not 

evaporate nor does it slow the blades.

It is possible to obtain replacement blades when these are worn 

out or damaged.

e837e

deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het apparaat 

te gebruiken !

kenMerken Van het product

1.  Mesjes 32mm: Afneembaar mes - W-Tech: CMS (Chroom-

Molybdeen-Stainless Steel) / Vast mes: roestvrij staal

2.  2 trimgeleiders (2-14mm en 3-15mm) voor haar en baard

3.  1 precisiegeleider met 6 standen (van 0,5 tot 3mm) voor heel korte 

trimbeurten

4.  Speciale lichaamsch trimgeleider 3mm voor een snel en 

gelijkmatig scheren van alle delen van het lichaam

5.  Scheerkop 18mm speciaal gelaat

6.  precisiemesje van 7mm om uiterst precies contouren en originele 

motieven te tekenen

7.  Hulpstuk voor neus/oren, om ongewenste neus- en oorhaartjes 

te verwijderen

8. Schakelaar I/0

9.  Verklikkerlampje voor onder spanning brengen

10.   reinigingsborstel

11. oplaad- en opbergsokkel

BeLAnGrIJKe InforMATIe oVer de nI-MH-BATTerIJen VAn dIT 

AppArAAT

om de grootst mogelijke autonomie van de batterijen te bereiken 

en in stand te houden, deze gedurende 16 uur opladen voor het 

eerste gebruik en ongeveer om de 3 maanden. de volle autonomie 

van het product wordt pas bereikt na 3 volledige laadcycli.

de tondeuse opladen

1.  de tondeuse en alle accessoires van de sokkel nemen en de 

sokkel omdraaien. de veiligheidsklep laten draaien, de stekker in 

het speciaal voorziene gat steken en stevig aandrukken en dan de 

klep opnieuw sluiten. Het snoer in de voorziene groef plaatsen. 

de sokkel opnieuw neerzetten en de transfo aansluiten. (Afb.1)

2.  de tondeuse in de laadsokkel plaatsen (in off-stand) en nagaan 

of het ladingsverklikkerlampje wel aan is.

3.  een volledige oplading (16 uur )maakt het mogelijk de tondeuse 

gedurende 40 minuten te gebruiken.

4.  Vooraleer de tondeuse voor het eerst te gebruiken deze 

gedurende 16 uur opladen. 

5.  de duur van de volgende opladingen is ook 16 uur.

geBruik op netVoeding

om de tondeuse op netvoeding te gebruiken de stekker rechtstreeks 

in het apparaat steken.

de tondeuse uitgeschakeld op de netvoeding aansluiten en in 

on-stand zetten (Als de batterij heel zwak is, ongeveer 1 minuut 

wachten).

BeLAnGrIJK! Uitsluitend de met de tondeuse meegeleverde adapter 

gebruiken.

Waterproof

Voor een groter gebruikscomfort is uw tondeuse e837e waterproof. 

deze wordt zelfs onder de douche gebruikt en het gemakkelijke 

onderhoud ervan waarborgt een maximale hygiëne.

WAArSCHUWInG:  Altijd eerst het snoer uit het handvat verwijderen, 

voordat u het apparaat onder de douche gaat gebruiken.

installeren en afneMen Van de hulpstukken

nagaan of het apparaat wel is uitgeschakeld vooraleer de tondeuse- 

en accessoirekoppen te vervangen. 

om een kop te plaatsen de onderzijde van het hulpstuk op het 

apparaat zetten en de volledige kop inklikken.

om een kop af te nemen de handgreep van het apparaat in de ene 

hand nemen en de kop afnemen met de andere hand door deze 

naar boven te duwen. (Afb. 2)

om het opzetstuk voor lichaamsbeharing te verwijderen, één kant 

van de opzetkam omhoog duwen. (Afb.3)

geBruik Van de triMgeleiders 

de uiterst praktische trimgeleider staat borg voor een gelijke 

trimhoogte.

BeLAnGrIJK: de trimgeleider steeds aanbrengen VoorALeer de 

tondeuse aan te zetten en de tondeuse weer uitzetten om van 

trimgeleider te veranderen.

de trimhoogte van uw tondeuse e837e wordt manueel aangepast.

om de trimhoogte te vergroten duwt u de trimgeleider naar boven. 

om deze te verkleinen duwt u de geleider naar onder. de gekozen 

hoogte wordt weergegeven aan de achterzijde van het apparaat.

onderhoud

de trimgeleider afnemen na elk gebruik.

een regelmatig onderhoud van de mesjes van de tondeuse maakt 

het mogelijk deze in optimale bedrijfsstaat te houden.

afneembare mesjes

om de reiniging te vergemakkelijken zijn de mesjes van de BaByliss 

tondeuse demonteer-baar. Ga eerst na of de tondeuse wel is 

uitgeschakeld. de tondeuse met de mesjes naar boven houden en 

deze losmaken door op de punt van de mesjes te drukken. (Afb. 4)

de mesjes afborstelen met behulp van de reinigingsborstel om de 

haartjes te verwijderen.

Zelfsmerende mesjes

de mesjes van uw tondeuse zijn uitgerust met een ku senreservoir 

dat de nodige hoeveelheid olie voor de goede werking van uw 

tondeuse afscheidt bij elk gebruik. Het is echter toch aan te raden 

dit reservoir af en toe bij te vullen zodra u een rendementsverlaging 

van het apparaat vaststelt.

demonteer de mesjes zoals hierboven aangeduid.

Breng voorzichtig enkele druppels van de BaByliss-olie op het 

kussen aan (Afb. 5)

de mesjes vervolgens opnieuw aanbrengen op de tondeuse.

de BaByliss-olie werd speciaal ontwikkeld voor tondeuses, deze 

verdampt niet en vertraagt de mesjes ook niet.

Het is mogelijk vervangmesjes aan te schaffen als deze versleten of 

beschadigd zijn.

e837e

¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de utilizar 

el aparato!

caracterÍsticas del producto

1.  Cuchillas 32mm: Cuchilla móvil - W-Tech: CMS (Chrome-

Molybdene-Stainless Steel) / Cuchilla fija: acero inoxidable

2.  2 guías de corte (2-14 mm y 3-15 mm) para cabello y barba

3.  1 guía de precisión 6 posiciones (de 0,5 a 3 mm) para cortes de 

pelo muy cortos

4.  Cabezal de afeitado especial para el guía de corte 3 

mm para un afeitado rápido y uniforme de todas las partes del 

cuerpo.

5.  Cabezal de afeitado 18 mm especial rostro

6.  Cuchilla de precisión de 7 mm para dibujar con precisión 

contornos y motivos originales

7.  Accesorio nariz y oídos para eliminar el vello indeseable de la 

nariz y los oídos

8. Interruptor I/0

9.  Indicador luminoso de encendido

10.  Cepillo de limpieza 

11.  Base de carga y de presentación

InforMACIÓn IMporTAnTe SoBre LA BATerÍA nI-MH de eSTe 

ApArATo

para que las baterías obtengan y conserven la mayor autonomía 

posible, cárguelas durante 16 horas antes de la primera utilización 

y también cada tres meses, aproximadamente. el producto no 

alcanzará su autonomía plena hasta después de tres ciclos de 

carga completa.

carga del cortapelo

1.  retire el cortapelo y todos los accesorios de la base. Coloque la 

base boca abajo. Abra la tapa de seguridad, enchufe el cable en 

el lugar previsto para ello, insertándolo firmemente, y cierre de 

nuevo la tapa de seguridad. Introduzca el cable por la ranura de 

guía prevista para ello. Vuelva a colocar la base del derecho y 

enchufe el transformador. (fig. 1)

2.  Coloque el cortapelo (en posición off) sobre la base de carga 

y verifique que el indicador luminoso de carga está encendido.

3.  Una carga completa (16 horas) permite utilizar el cortapelo 

durante 40 minutos.

4.  Antes de utilizar el cortapelo por primera vez, cárguelo durante 

16 horas. 

5.  La duración de las cargas sucesivas es también de 16 horas.

utiliZaciÓn con caBle

para utilizar el cortapelo con cable, retire el cable de la base de 

carga y conéctelo directamente al cortapelo.

enchufe el cortapelo apagado y enciéndalo después (Si la batería 

está muy baja, espere aproximadamente 1 minuto).

¡IMporTAnTe! Utilice exclusivamente el transformador incluido.

Waterproof

para una mayor comodidad de uso, su cortapelo e837e es resistente 

al agua. puede utilizarlo bajo la ducha y su mantenimiento tan 

sencillo le garantiza una higiene máxima.

ATenCIÓn: antes de utilizar el aparato bajo la ducha, es imperativo 

desenchufarlo.

colocaciÓn Y retirada de los accesorios

Compruebe que el aparato está apagado antes de cambiar los 

cabezales y los accesorios. 

para colocar el cabezal, ajuste la parte inferior del accesorio sobre 

el aparato y encaje el cabezal hasta escuchar un chasquido.

para retirar un cabezal, sujete la empuñadura del aparato con una 

mano y retire el cabezal con la otra, empujando hacia arriba. (fig. 

2)

para retirar la guía de corte especial cuerpo, empuje uno de los 

laterales de la misma hacia arriba. (fig. 3) 

utiliZaciÓn de las guÍas de corte 

La guía de corte es muy práctica y le permite obtener una altura 

de corte uniforme.

IMporTAnTe: Coloque siempre la guía de corte AnTeS de 

encender el cortapelo y apáguelo para cambiar de guía.

La altura de corte de su cortapelo e837e se ajusta manualmente.

para aumentar la altura de corte, empuje la guía de corte hacia 

arriba. para reducirla, empuje la guía hacia abajo. La altura elegida 

aparecerá en la parte trasera del aparato.

ManteniMiento

retire la guía de corte después de cada uso.

Un mantenimiento regular de las cuchillas del cortapelo permitirá 

conservarlo en un estado de funcionamiento óptimo.

cuchillas desmontables

para facilitar el limpiado, las cuchillas del cortapelo BaByliss son 

desmontables. Verifique que el cortapelo está apagado. Sujete 

el cortapelo dirigiendo las cuchillas hacia arriba y sáquelas 

empujando la punta de las cuchillas. (fig. 4)

pase por las cuchillas el cepillo de limpieza, con el fin de eliminar 

los restos de cabello.

cuchillas autolubricantes

Las cuchillas del cortapelo están equipadas con un depósito 

que procura la cantidad de aceite necesaria para el correcto 

funcionamiento del cortapelo siempre que lo use. Le 

recomendamos que lo recargue periódicamente cuando vea que 

baja el rendimiento del aparato.

desmonte las cuchillas tal y como se indica más arriba.

deposite con cuidado unas gotas de aceite BaByliss sobre el 

depósito (fig. 5).

Vuelva a colocar las cuchillas en el cortapelo.

el aceite BaByliss está especialmente formulado para los 

cortapelos, no se evapora y no reduce la velocidad de las cuchillas.

es posible obtener cuchillas de recambio cuando estén 

desgastadas o estropeadas.

e837e

Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden apparatet 

tages i brug!

produktets egenskaBer

1.  Skær 32mm: Bevægeligt blad - W-Tech: CMS (Chrome-

Molybdene-Stainless Steel) / fast blad: rustfrit stål

2.  2 klippekamme (2-14mm og 3-15mm) til hår og skæg

3.  1 præcisionsklippekam med 6 indstillinger (fra 0,5 til 3 mm) til 

meget kort hår

4.  Barberhoved til k afstandskam på 3 mm til en hurtig og 

ensartet barbering på hele kroppen

5.  Barberhoved på 18mm til ansigtet

6.  præcisionsskær på 7mm til præcis fremhævelse af konturer og 

originale motiver

7.  Tilbehør til næse og ører til fjernelse af uønsket hår i næse og ører 

8. Afbryder I/0

9. Kontrollys for spænding

10. rensebørste

11.  Sokkel til ladning og opbevaring

VIGTIG InforMATIon oM nI-MH-BATTerIerne TIL deTTe 

AppArAT

for at batterierne får og fastholder den størst mulige autonomi, 

skal de oplades i 16 timer, inden de bruges første gang og derefter 

ca. hver 3. måned. en fuld autonomi opnås først efter 3 cyklusser 

med fuld opladning. 

opladning af triMMeren

1. fjern trimmeren og alt tilbehør fra soklen og vend den om. Åbn 

sikkerhedsklappen, skub stikket på ledningen godt ind i det 

dertil beregnede hul, så det sidder fast. Luk sikkerhedsklappen. 

placér ledningen i den dertil beregnede rille. Sæt soklen ned 

igen og tilslut transformeren. (fig. 1)

2.  placér trimmeren (indstillet på off) i ladesoklen og tjek, at 

ladelampen er tændt.

3.  når apparatet er fuldt opladet (16 timer), kan det maksimalt 

anvendes i 40 minutter.

4.  oplad trimmeren i 16 timer, inden den anvendes første gang.

5.    de efterfølgende opladninger bør ligeledes vare 16 timer.

Brug Med ledning

for at bruge hårklipperen med ledning skal den lille kontakt 

sættes direkte i apparatet.

Sæt stikket på den afbrudte hårklipper i stikkontakten og sæt den 

på on (Hvis batteriet er meget svagt skal du vente ca. i 1 minut).

VIGTIGT! Brug kun den adapter der følger med hårklipperen.

VandtÆt

for en større brugskomfort er din hårklipper e837e  vandtæt. den 

kan selv bruges under bruseren. den er nemt at gøre rent, så du 

sikrer dig maksimal hygiejne.

AdVArSeL: ledningen skal kobles fra håndtaget, før apparatet 

bruges i brusebadet.

isÆtning og fJernelse af tilBehØr

Kontrollér at apparatet er slukket, inden du skifter trimmehoveder 

og tilbehør. 

Ved montering af et trimmehoved skal hovedet placeres med 

bunden nedad på apparatet og trykkes fast, indtil du hører et 

”klik”.

Ved fjernelse af et trimmehoved skal der holdes om apparatets 

greb med den ene hånd og trimmehovedet fjernes med den 

anden ved at presse det opad. (fig. 2)

for at fjerne klippekammen til kroppen, skubbes én af kammens 

sider opad (fig. 3)

Brug af klippekaMMene 

den meget praktiske klippekam sørger for at din klippelængde 

bliver ensartet.

VIGTIGT: Sæt altid klippekammen i Inden du tænder hårklipperen 

og sluk hårklipperen, når du skifter klippekam.

Klippelængden på din hårklipper e837e kan justeres manuelt.

for at forøge klippelængden skubbes klippekammen opad. for at 

formindske den, skubbes den nedad. den valgte længde vises på 

apparatets bagside.

Vedligeholdelse

fjern trimmeren efter brug.

en optimal ydeevne opnås ved regelmæssig vedligeholdelse af 

hårklipperens skær.

aftagelige skær

for at lette rengøringen kan skærene til BaByliss hårklipperen 

afmonteres. Check, at der er slukket for hårklipperen.

Hold hårklipperen med skærene opefter og frigør dem ved at 

trykke på det øverste af skærene. (fig. 4)

Børst hårene væk fra skærene ved hjælp af rensebørsten.

selvsmørende skær

din hårklippers skær er forsynet med et pude-reservoir som 

udskiller den mængde olie, der er nødvendigt for at sikre en god 

ydeevne, hver gang den bruges. det anbefales dog at fylde lidt 

olie på hvis du ser at ydeevnen ikke er så høj.

Tag skærene ud som angivet ovenfor.

Hæld forsigtigt nogle dråber BaByliss-olie på puden. (fig. 5).

Sæt derefter skærene i hårklipperen igen.

olien fra BaByliss er specielt fremstillet til hårklippere. den 

fordamper ikke og får ikke skærene til at køre langsommere.

det er muligt at købe nye skær, når disse er slidte eller ødelagte.

fig. 1

fig. 2

fig. 3

fig. 4

fig. 5

4

1

3

7

6

5

2

M

ad

e i

n C

hi

na

BaBYliss sarl

99 avenue Aristide Briand

92120 Montrouge

france

www.babyliss.com

E837E_IB.indd   1

9/11/14   11:12 AM

Reviews: