
13
12
11
10
28
30
32
34
9
8
7
6
5
4
3
2
1
INCH
MM
2
GB
F
E
D
© 2021 Milescraft, Inc.
•
U.S. Patents #7,089,978 / 7,467,651 / D844,469
•
www.milescraft.com
M1210MRV5 • M1260MRV5 • 02/21
8
Outside Diameter
Diamètre Extérieur
Diámetro Exterior
Aussendurchmesser
7
7
9
9
8a
8b
9
When your small circle slide is set to your desired
diameter, your router bit should be positioned on the
Inside
of the mark you made for your diameter, but
be sure it is still touching your mark (see img. 7).
Tighten the knob to secure your selected diameter.
bk
Set the depth of your router bit and you are now
ready to make your first pass. Be sure to make one
complete pass on your disc, before adjusting depth
again. Each pass should be 1/4" – 5/16" deep, until
your desired depth is reached.
Outside Circles
bl
Cutting a circle using the “O” example: If you set
the “0” indicator on the 2 inch mark on the scale,
you will cut a hole in your work piece with an outside
diameter of 2 inches (see img. 8a & 8b).
bm
When your small circle slide is set to your desired
diameter, your router bit should be positioned on the
Outside
of the mark you made for your diameter,
but be sure it is still touching your mark (see img. 9).
Tighten the knob to secure your selected diameter.
bn
Set the depth of your router bit and you are now
ready to make your first pass. Be sure to make one
complete pass on your hole, before adjusting depth
again. Each pass should be 1/4" – 5/16" deep, until
your desired depth is reached.
SMALL CIRCLE CUTTING
9
Lorsque la petite glissière circulaire est réglée
sur le diamètre désiré, votre fraise à défoncer devrait
être positionnée sur
l’intérieur
du repère de diamètre
que vous avez tracé. Assurez-vous qu’elle touche
cependant votre repère (voir l’image 7). Serrez la
bague pour sécuriser le diamètre désiré.
bk
Réglez la profondeur de votre fraise à défoncer.
Vous êtes maintenant prêt(e) à effectuer votre
premier passage. Assurez-vous d’effectuer un
passage complet autour de votre cercle, puis réglez
de nouveau la profondeur. Chaque passage devrait
avoir une profondeur comprise entre 1/4 po et
5/16 po (6,35mm et 7,9mm), jusqu’à atteindre la
profondeur désirée.
Cercles extérieurs
bl
Exemple de découpe d’un cercle à l’aide du
repère « O » : Si vous réglez le repère « 0 » sur la
mesure 2 po indiquée sur l’échelle, vous découperez
un cercle dans votre pièce d’un diamètre extérieur de
2 po (voir les images 8a & 8b).
bm
Lorsque la petite glissière circulaire est réglée sur
le diamètre désiré, votre fraise à défoncer devrait être
positionnée sur
l’extérieur
du repère de diamètre
que vous avez tracé. Assurez-vous qu’elle touche
cependant votre repère (voir l’image 9). Serrez la
bague pour sécuriser le diamètre désiré.
bn
Réglez la profondeur de votre fraise à défoncer.
Vous êtes maintenant prêt(e) à effectuer votre
premier passage. Assurez-vous d’effectuer un
passage complet autour de votre cercle, puis réglez
de nouveau la profondeur. Chaque passage devrait
avoir une profondeur comprise entre 1/4 po et 5/16
po (6,35 et 7,9mm), jusqu’à atteindre la profondeur
désirée.
9
Cuando su guía de deslizamiento circular
pequeña esté configurada en el diámetro que desea,
la broca rebajadora debe posicionarse en la parte
Interna
de la marca que realizó para el diámetro
pero asegúrese de que todavía toque su marca (ver
la imagen 7). Ajuste la perilla para garantizar el
diámetro seleccionado.
bk
Fije la profundidad de su broca rebajadora y ya
estará listo para hacer su primera pasada. Asegúrese
de hacer una pasada completa en su círculo antes de
ajustar de nuevo la profundidad. Cada pasada debe
tener una profundidad de 6,35mm a 7,9mm (1/4" a
5/16"), hasta lograr la profundidad deseada.
Círculos externos
bl
Corte de un círculo con el ejemplo “O”: si
configura el indicador “0” en la marca de 2 pulgadas
de la escala, cortará un círculo en su pieza de trabajo
con un diámetro externo de 2 pulgadas (ver las
imágenes 8a y 8b).
bm
Cuando su guía de deslizamiento circular
pequeña esté configurada en el diámetro que desea,
la broca rebajadora debe posicionarse en la parte
Externa
de la marca que hizo para el diámetro
y asegúrese de que todavía toque su marca (ver
la imagen 9). Ajuste la perilla para garantizar el
diámetro seleccionado.
bn
Fije la profundidad de su broca rebajadora y ya
estará listo para hacer su primera pasada. Asegúrese
de hacer una pasada completa en su círculo antes de
ajustar de nuevo la profundidad. Cada pasada debe
tener una profundidad de 6,35mm a 7,9mm (1/4" a
5/16"), hasta lograr la profundidad deseada.
9
Nachdem Sie Ihren gewünschten Durchmesser
eingestellt haben, positionieren Sie die Fräse
so, daß der Fräser auf der Innenseite bleibt, die
Kreismarkierung also gerade noch berührt (siehe
Abb. 7). Ziehen Sie die Griffschraube fest.
bk
Stellen Sie jetzt die Tiefe Ihres Fräsers ein.
Achten Sie dabei darauf, daß sie nicht mehr als 6mm
tief pro Fräsgang fräsen. Fräsen Sie jeweils einen
kompletten Kreis und wiederholen Sie dann diesen
Schritt, bis die gewünschte Tiefe erreicht ist.
Beispiel für das Fräsen eines
Außenkreises:
bl
Wird der Pfeil unter „O“ auf die Zahl 2 Zoll (nur
als Beispiel, die metrische Skala ist auf der anderen
Seite) auf der Skala eingestellt, so wird ein Kreis mit
einem Außendurchmesser von 2 Zoll gefräst (siehe
Abb. 8a und 8b).
bm
Nachdem Sie Ihren gewünschten Durchmesser
eingestellt haben, positionieren Sie die Fräse so,
daß der Fräser auf der Außenseite bleibt, also die
Kreismarkierung gerade noch berührt (siehe Abb. 9).
Ziehen Sie jetzt die Griffschraube fest.
bn
Stellen Sie die gewünschte Frästiefe ein und
beginnen Sie mit dem Fräsen.
PETITES COUPES CIRCULAIRES
CORTE CIRCULAR PEQUEÑ0
FRÄSEN KLEINER KREISE