
GB
F
E
D
© 2021 Milescraft, Inc.
•
U.S. Patents #7,089,978 / 7,467,651 / D844,469
•
www.milescraft.com
M1210MRV5 • M1260MRV5 • 02/21
5
1
1
2
2
1
Retire la placa base del fabricante de la fresadora que
quiera utilizar con su SmallCircleCompass
MR
.
2
Inserte el extremo del perno de centrado que
corresponda en la boquilla de la fresadora. (Siga las
instrucciones del fabricante de su fresadora para este
paso.)
3
Instale el buje de acople proporcionado en la placa base
girándolo en la abertura del centro de la placa base de
acople (ver la imagen 1).
4
Mientras sujeta la placa base con las ranuras de
montaje hacia el lado opuesto a la fresadora, deslice la
placa base sobre el perno de centrado hacia la base de la
fresadora (ver la imagen 2).
5
Rote la placa base hasta que las ranuras de montaje
queden alineadas correctamente con los agujeros de los
tornillos de montaje de la base. Se requiere un mínimo de 2
agujeros para unirse a la placa base de acople.
(
NOTA: Puede ser necesario alargar una de las ranuras de montaje para
permitir un correcto centrado y unión de la placa base de acople
).
6
Retire placa base pasador de centrado cuando haya
terminado.
1
Entfernen Sie die Gleitsohle Ihrer Oberfräse, die Sie mit
dem SmallCircleCompass verwenden wollen.
2
Stecken Sie das passende Ende des Zentrierstifts in die
Sapnnzange Ihrer Fräse. (Folgen Sie den Anweisungen des
Herstellers Ihrer Oberfräse.)
3
Setzen Sie die mitgelieferte Kopierhülse in die Öffnung der
Grundplatte ein und verdrehen sie im Uhrzeigersinn (siehe
Abb. 1).
4
Legen Sie die Grundplatte so auf Ihre Fräse, daß die
Montageaussparungen nach oben zeigen. Drücken Sie
die Grundplatte soweit nach unten, bis die Kopierhülse auf
dem Konus des Zentrierstifts aufliegt. Arretieren Sie jetzt Ihre
Oberfräse (siehe Abb. 2).
5
Drehen Sie die Grundplatte solange, bis mindestens 2
Bohrungen mit den Schlitzen übereinstimmen. Sie können die
Schlitze der Grundplatte auch geringfügig abändern (erweitern)
oder aber auch Löcher bohren.
6
Setzen Sie die Originalschrauben (oder die Schrauben aus
dem Lieferumfang) in die Bohrlöcher und ziehen diese leicht an.
7
Prüfen Sie jetzt, ob die Grundplatte auch wirklich zentriert ist.
8
Ziehen Sie die Schrauben fest an.
9
Entfernen Sie den Zentrierstift aus der Spannzange.
ENSAMBLAJE Y CENTRADO DE LA
PLACA BASE DE ACOPLE
MONTAGE DER GRUNDPLATTE
1
Remove the manufacturer’s base plate from the router
you intend to use with your SmallCircleCompass™.
2
Insert the appropriate end of the centering pin into
the routers collet. (Follow your router manufacturer’s
instructions for this step.)
3
Install the provided bushing into the base plate by
twisting the bushing into the opening in the center of the
base plate (see img. 1).
4
While holding the base plate with the recessed mounting
slots facing away from the router, lower the base plate over
the centering pin onto the base of the router (see img. 2).
5
Rotate the base plate until the correct mounting slots
line up with the base mounting screw holes. A minimum of 2
holes are required to attach the base plate.
(
NOTE: It may be necessary to enlarge one of the mounting slots to allow
for correct centering and attachment of the base plate.
)
6
Remove the bushing and centering pin when complete.
1
Retirez la semelle de base du fabricant de la fraiseuse que
vous souhaitez utiliser avec votre SmallCircleCompass
MC
.
2
Insérer l’extrémité adéquate du pion de centrage dans
la pince des fraiseuses (veuillez observer les instructions du
fabricant de votre fraiseuse pour cette étape.)
3
Installez les douilles à couplage rapide dans la semelle de
base en tournant la douille dans l’ouverture dans le centre de la
semelle de base à couplage rapide (voir l’image 1).
4
Tout en maintenant la semelle de base avec les rainures de
montage encastrées faisant face au côté opposé à la fraiseuse,
abaissez la semelle de base au-dessus du pion de centrage
sur la base de la fraiseuse (voir l’image 2).
5
Tournez la semelle de base jusqu’à ce que les rainures
de montage correctes s’alignent avec les trous des vis de
montage de la base. Un minimum de 2 trous est requis pour
attacher la semelle de base à couplage rapide
(
REMARQUE : il peut s’avérer nécessaire d’élargir une des rainures de
montage pour assurer un bon centrage et une bonne fixation de la semelle
de base à couplage rapide
).
6
Retirez la douille et puis goupille de centrageune fois que
vous avez terminé.
ASSEMBLING AND CENTERING
THE BASE PLATE
MONTAGE ET CENTRAGE DE LA
SEMELLE DE BASE À COUPLAGE RAPIDE