
GB
F
E
D
© 2021 Milescraft, Inc.
•
U.S. Patents #7,089,978 / 7,467,651 / D844,469
•
www.milescraft.com
M1210MRV5 • M1260MRV5 • 02/21
4
1
1
1
Follow your router bit manufacturer’s instructions.
2
The scales are designed for diameter, not for
radius.
3
It is recommended to fully secure your work piece
to a support board when cutting through.
4
Be sure to make test cuts on a test work piece
before making your final circle.
5
If desired depth of cut is greater than 5/16”
(8mm), make 1/4” passes to achieve desired depth
of cut (see img. 1).
Note: Depending on each router, the maximum depth of
cut may be different. Do not make contact between the
router collet and the guide bushing when plunging, as
this will damage the bushing.
6
If you don’t want to see the hole where your
center pivot is, flip your work piece over.
7
To finish the circle cut, leave 1/16" to 1/8" of
stock.
HINTS
1
Suivez les instructions du fabricant de votre
mèche de toupie.
2
Les balances sont conçues pour le diamètre, pour
pas de rayon.
3
Il convient de bien sécuriser votre pièce à
travailler sur un support lorsque vous la découpez.
4
Assurez-vous d’effectuer des coupes tests sur
une pièce avant de découper votre cercle final.
5
Si la profondeur désirée de la coupe est supérieure
à 5/16 » (8mm), faire 1/4 “ passe pour atteindre la
profondeur désirée de la coupe (voir img. 1).
Remarque : Selon chaque routeur, la profoneur maximale
de coupe peut être différente. N’entrez pas en contact
entre le collet routeur et le guide en plongeant, car cela
endommagera le buisson.
6
Si vous ne voulez pas voir le trou au niveau de
votre pivot central, retournez votre pièce à travailler.
7
Pour terminer la coupe circulaire, relevez de
1,6mm à 3,2 mm (1/16 po a 1/8 po) de la base.
1
Siga las instrucciones del fabricante de la fresa.
2
Las escamas son diseñados para el diámetro, no
para la radio.
3
Se recomienda asegurar bien su pieza de trabajo
a una tabla de soporte mientras este cortando.
4
Asegúrese de hacer cortes de prueba en una
pieza de trabajo de prueba antes de hacer su círculo
final.
5
Si la profundidad de corte deseada es mayor que
5/16” (8mm), realice pasadas de 1/4” para lograr la
profundidad de corte deseada (véase img. 1).
Nota: Dependiendo de cada router, la profundidad
máxima de corte puede ser diferente. No haga contacto
entre el collet del router y el casquillo de la guía cuando
se hunda, ya que esto dañará el casquillo.
6
Si no desea ver el orificio en el que está su pivote
central, voltee su pieza de trabajo.
7
Para finalizar el corte circular, deje de 1,6mm a
3,2mm (1/16" a 1/8") de material.
1
Folgen Sie den Anweisungen Ihres
Fräserherstellers.
2
Die Skalen geben den Durchmesser an, nicht den
Radius.
3
Legen Sie Ihr Werkstück auf eine stabile
Arbeitsfläche, falls Sie den Kreis durchfräsen wollen,
benutzen Sie auch eine alte Holzplatte unter Ihrem
Werkstück.
4
Machen Sie zuerst einige Versuchsschnitte mit
einer Testplatte, ehe Sie Ihr Werkstück ausfräsen.
5
Wenn die gewünschte Schnitttiefe größer als
5/16” (8mm) ist, machen Sie 6mm Bahnen, um die
gewünschte Schnitttiefe zu erreichen (siehe img. 1).
Hinweis: Je nach Router kann die maximale Schnitttiefe
unterschiedlich sein. Nehmen Sie beim Eintauchen
keinen Kontakt zwischen der Routerzange und der
Führungsbuchse auf, da dies die Buchse beschädigen
wird.
.
6
Falls Sie das Bohrloch in Ihrem Werkstück nicht
sichtbar wollen, so drehen Sie das Werkstück um
und bohren auf der Unterseite.
7
Fur den letzten Frässchnitt sollten Sie mind estens
3mm Brettstärke lassen.
CONSEILS
CONSEJOS
HINWEISE