
GB
F
E
D
© 2021 Milescraft, Inc.
•
U.S. Patents #7,089,978 / 7,467,651 / D844,469
•
www.milescraft.com
M1210MRV5 • M1260MRV5 • 02/21
3
PACKAGE CONTENTS:
Unpack all items and check with
Figure 1 and “Replacement Parts
table” (see page 10–11). Make
sure all items are accounted for
before discarding any of the packing
material. For any missing parts,
contact Customer Service at
info@
milescraft.com
or
1-224-227-6930
in
U.S. and Canada. Outside of the U.S
and Canada dial
001-224-227-6930.
CONTENU DU PAQUET :
Inspectez chaque pièce en vous
aidant de la Figure 1 et du tableau
« Pièces de rechange » (voir page
10–11). En cas de pièce manquante,
contactez le service d’assistance à
la clientèle à
info@ milescraft.com
ou
au
1-224-227-6930
aux États-Unis et
au Canada. L'extérieur des États-
Unis et du Canada
001-224-227-6930.
CONTENIDO DEL
PAQUETE:
Compruebe cada artículo con
la Figura 1 y la tabla de “Piezas
sueltas” (consulte la página 10–11).
Para obtener cualquier pieza que
falte, contacte a Servicio al Cliente
en
o llamando al
1-224-227-6930
en EE.UU. y Canadá.
Fuera de los EE.UU. y Canadá
001-
224-227-6930.
PACKUNGSINHALT:
Entnehmen Sie alle Teile der
Verpackung und überprüfen Sie die
Vollständigkeit anhand Zeichnung
1 und der Teileliste (Seite 10–11),
ehe Sie die Verpackung entsorgen.
Sollten Teile fehlen, so melden Sie
sich bitte bei unserem Kunden dienst
unter
oder
001-224-227-6930.
SAFETY WARNING:
Read, understand, and follow
your power tool manufacturer’s
instructions for safety. Always
wear safety glasses or eye shields
before commencing power tool
operation. Always keep hands,
face, hair, loose clothing, and
body at a safe distance from
spindles and cutting tools. Always
keep a firm grip on tool handles
when in operation. Always
disconnect from power source
before adjusting power tools.
AVERTISSEMENT RELATIF
À LA SÉCURITÉ :
Vous devez lire, comprendre et
respecter les instructions du
fabricant de votre outil électrique
concernant la sécurité. Vous
devez toujours porter des lunettes
de protection ou des protecteurs
oculaires avant de commencer
à utiliser l’outil électrique. Vos
mains, visage et corps doivent
constamment être à une distance
sécuritaire des broches et des
outils de coupe. Lorsque l’outil
est en marche, assurez-vous
de toujours tenir fermement la
poignée. Avant d’ajuster un outil
électrique, assurez-vous qu’il
est débranché de sa source de
courant.
ADVERTENCIA DE
SEGURIDAD:
Por seguridad lea, comprenda
y siga las instrucciones del
fabricante de su herramienta
eléctrica. Siempre use lentes
de seguridad o protecciones
para los ojos antes de iniciar
la operación de la herramienta
eléctrica. Siempre mantenga las
manos, la cara y el cuerpo a una
distancia segura de los vástagos
y herramientas de corte. Siempre
mantenga un agarre firme sobre
los mangos de la herramienta
cuando ésta se encuentre en
operación. Siempre desconecte
la alimentación de corriente
antes de ajustar las herramientas
eléctricas.
SICHERHEITSHINWEIS:
Folgen Sie unbedingt den
Sicherheitsvorschriften
des Herstellers Ihres
Elektrowerkzeuges. Tragen Sie
immer eine Schutzbrille oder
anderen Gesichtsschutz.
Halten Sie Hände, Gesicht und
Körper in sicherer Entfernung
von drehenden Teilen und
Schneidwerkzeugen. Halten
Sie die Handgriffe beim
Arbeiten stets fest. Ziehen Sie
immer den Stecker vor jedem
Werkzeugwechsel.