Migatronic AUTOMIG MXE Скачать руководство пользователя страница 13

FEJLSØGNING

For lille svejseeffekt, svejsningen ligger som en
"larve" på emnet.

1. Den ene af de tre sikringer ved hovedafbryderen er

sprunget.

2. Der svejses på et for lavt spændingstrin.

Stødvis trådfremføring.

1. Indgangsdysen og trådtrissens rille flugter ikke.
2. Rulle med svejsetråd går for stramt på akslen. Un-

dertiden er tråden spolet forkert, så den "krydser".

3. Indgangsdyse eller kontaktdyse er slidt eller snav-

set, evt. tilstoppet.

4. Svejsetråden er uren eller af dårlig kvalitet, evt. ru-

sten.

5. For dårligt tryk på modrullen.

For meget sprøjt ved svejsningen.

1. For stor trådhastighed i forhold til svejsningen.
2. Slidt kontaktdyse.

Svejsningen bliver kokset og "sprød".
Ved punktsvejsning fremkommer en karakteristisk
top.

1. Beskyttelsesgas mangler: for lavt tryk, eller flasken

er tom.

2. Gasdyse tilstoppet.
3. Utætheder i systemet, således at atmosfærisk luft

pga. injectorvirkningen suges med ind og blandes
med beskyttelsesgassen.

Tråden brænder gentagne gange fast i kontaktdy-
sen og går trægt.

1. Kan bero på, at tråden er blevet deformeret i trådle-

deren.
Klip tråden ved trådtrissen, og træk den deformere-
de tråd ud af trådlederen. Sæt ny tråd i og kontrol-
ler modrullens tryk.

2. Slidt kontaktdyse.

TROUBLE SHOOTING

Too little welding effect.
The welding seam forms a bead.

1. One of the three fuses in the main switch is not

working (one phase is missing).

2. The welding voltage is too low.

Switch one setting higher.

The wire feed is blocking.

1. The inlet nozzle and the wire are not in alignment

with each other.

2. The reel of wire is too taut, the wire must come off

the reel evenly.

3. The inlet or contact tip has worn out or is blocked

up.

4. The welding wire is not clean or it is rusty. It could

also be of an inferior quality.

5. The pressure roller has to be tightened.

Spatter.

1. The wire feed is too fast for the voltage setting.
2. Worn out contact tip.

Porous weld. A cone is formed when spot welding.

1. Insufficient gas - not enough pressure  or the bottle

is empty.

2. Contact tip is blocked up.
3. Leakage air is pumped in and mixes with the

shielding gas.

The wire keeps sticking in the contact tip and is
very slow.

1. The damaged wire should be cut off, pulled out and

replaced. The pressure on the wire feed roller
should be checked.

2. Worn out contact tip.

Содержание AUTOMIG MXE

Страница 1: ...BETJENINGSVEJLEDNING OPERATING MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTION AUTOMIG XE MXE Valid from 0345 50111800 D...

Страница 2: ...en 73 23 EG und 89 336 EG entsprechen Europ ische Normen EN60974 1 EN50199 Am 6 November in Fjerritslev ausgestellt EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark...

Страница 3: ...r Ihr Vertrauen Man m ikke l fte en AUTOMIG XE MXE i h ndtaget med en kran Sie d rfen die AUTOMIG XE MXE mit einem Kran im Traggriff nicht heben INTRODUCTION MIGATRONIC s long experience in designing...

Страница 4: ...nature Before installing and operating the welding machine an assessment of the surrounding area is therefore required and this assessment is best performed by the specialist installing the welding ma...

Страница 5: ...P S TNING AF H NDTAG FIXING OF HANDLE MONTIERUNG DES HANDGRIFFES MONTAGE DE LA POIGNEE IS TNING AF TR D FITTING THE WELDING WIRE EINLEGEN DES SCHWEISSDRAHTES MISE EN PLACE DU FIL 1 2 3 1 3 2...

Страница 6: ...CHLAUCHPAKETES MIT ZENTRALANSCHLUSS MONTAGE DU FAISCEAU DE TORCHE AVEC RACCORDEMENT CENTRAL P S TNING AF SLANGE UDEN ZA FIXING OF TORCH WITHOUT CENTRAL CONNECTION ANSCHLUSS DES SCHLAUCHPAKETES OHNE ZE...

Страница 7: ...NDRING TIL 2 HJULSTR K MODIFICATION TO A 2 ROLL WIRE FEED SYSTEM NDERUNG IN 2 ROLLEN ANTRIEB MODIFICATION ENTRAINEMENT PAR 2 GALETS BR NDERREGULERING TORCH CONTROL BRENNERREGELUNG COMMANDE TORCHE 1 2...

Страница 8: ...G AF ELEKTRONIK BOKS REPLACEMENT OF CONTROL UNIT AUSTAUSCH DER STEUEREINHEIT REMPLACEMENT DU BOITIER ELECTRO NIQUE MONTERING AF VENTILATOR FIXING OF FAN MONTIERUNG DES L FTERS MONTAGE DU VENTILATEUR 1...

Страница 9: ...kun A 185 XE 6 Tilslutning for boltsvejseslange kun A 185 XE 7 Stelkabel udtag kun A 185 XE 8 Stelkabel 1 Main switch 2 Adjustment of welding voltage 3 Infinitely variable control of wire speed 4 Con...

Страница 10: ...lge af overophedning af maskinens transforma tor N r temperaturen p transformatoren er nor maliseret kan svejsningen forts ttes 1 Switch Seam The switch is set at seam The trigger on the welding handl...

Страница 11: ...er med gastest I stilling Gastest bnes for gasflow n r tasten p svejsepistolen aktiveres CONTROL SWITCHES 4 Welding time With this switch the welding time is chosen when switch 1 is in the positions s...

Страница 12: ...og transformator m med pas sende mellemrum bl ses rene for st v MAINTENANCE Only first class materials have been used for the development and production of MIGATRONIC welding machines However good the...

Страница 13: ...eformeret i tr dle deren Klip tr den ved tr dtrissen og tr k den deformere de tr d ud af tr dlederen S t ny tr d i og kontrol ler modrullens tryk 2 Slidt kontaktdyse TROUBLE SHOOTING Too little weldin...

Страница 14: ...cycle Belastning 25 25 duty cycle 160 A Belastning 15 15 duty cycle Str momr de DC Current range DC 20 180 A Beskyttelsesklasse Protection class IP 21 AN Norm Norm EN60974 1 Tr dfremf ringsenhed Wire...

Страница 15: ...vit s U I S 2 rue d Yvours F 69540 Irigny T l 33 478 50 6511 T l copie 33 478 50 1164 Hungary MIGATRONIC KFT Szent Miklos u 17 a H 6000 Kecskem t Tel 36 76 48 14 12 Fax 36 76 48 14 12 Italia MIGATRONI...

Отзывы: