aponorm
®
by
8
* Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn diese oder andere Probleme
wiederholt auftreten sollten.
12. Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung
und Entsorgung
Sicherheit und Schutz
«
HI
»
Puls oder
Manschetten-
druck zu hoch
Der Druck in der Manschette ist zu
hoch (über 300 mmHg) oder der Puls ist
zu hoch (über 200 Schläge pro Minute).
Entspannen Sie sich 5 Minuten lang
und wiederholen Sie die Messung.*
«
LO
»
Puls zu niedrig Der Puls ist zu niedrig (unter
40 Schläge pro Minute). Wiederholen
Sie die Messung.*
)
Wenn Ihnen die Ergebnisse ungewöhnlich erscheinen
beachten Sie bitte sorgfältig die Hinweise in «Kapitel 1.».
x
Dieses Gerät darf nur für den in dieser Anleitung beschriebenen
Zweck eingesetzt werden. Der Hersteller kann nicht für Schäden
haftbar gemacht werden, die aus falscher Anwendung resul-
tieren.
x
Dieses Gerät besteht aus sensiblen Bauteilen und muss
vorsichtig behandelt werden. Beachten Sie die Lager- und
Betriebsbedingungen in Kapitel «Technische Daten»!
x
Schützen Sie das Gerät vor:
Wasser und Feuchtigkeit
extremen Temperaturen
Stössen und Herunterfallen
Schmutz und Staub
starker Sonneneinstrahlung
Hitze und Kälte
x
Die Manschette ist empfindlich und muss schonend behandelt
werden.
x
Pumpen Sie die Manschette erst auf, wenn sie angelegt ist.
x
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe starker elektromagne-
tischer Felder wie z.B. Mobiltelefonen oder Funkanlagen.
Fehler Bezeichnung Möglicher Grund und Abhilfe
* Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn diese oder andere Probleme
wiederholt auftreten sollten.
12. Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung
und Entsorgung
Sicherheit und Schutz
)
Wenn Ihnen die Ergebnisse ungewöhnlich erscheinen
beachten Sie bitte sorgfältig die Hinweise in «Kapitel 1.».
x
Dieses Gerät darf nur für den in dieser Anleitung beschriebenen
Zweck eingesetzt werden. Der Hersteller kann nicht für Schäden
haftbar gemacht werden, die aus falscher Anwendung resul-
tieren.
x
Dieses Gerät besteht aus sensiblen Bauteilen und muss
vorsichtig behandelt werden. Beachten Sie die Lager- und
Betriebsbedingungen in Kapitel «Technische Daten»!
x
Schützen Sie das Gerät vor:
Wasser und Feuchtigkeit
extremen Temperaturen
Stössen und Herunterfallen
Schmutz und Staub
starker Sonneneinstrahlung
Hitze und Kälte
x
Die Manschette ist empfindlich und muss schonend behandelt
werden.
x
Pumpen Sie die Manschette erst auf, wenn sie angelegt ist.
x
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe starker elektromagne-
tischer Felder wie z.B. Mobiltelefonen oder Funkanlagen.
x
Benutzen Sie das Gerät nicht wenn Sie einen Schaden erkennen
oder Ihnen etwas Ungewöhnliches auffällt.
x
Öffnen Sie niemals das Gerät.
x
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit
nicht benutzt wird.
x
Beachten Sie die weiteren Sicherheitshinweise in den
einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt das
Gerät benutzen; einige Teile sind so klein, dass sie
verschluckt werden könnten.
9.
Pflege des Gerätes
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Lappen.
Reinigung der Manschette
Sie können die
Manschetten-Aussenhülle
bei 30°C in der
Waschmaschine waschen (nicht bügeln!).
Genauigkeits-Überprüfung
Wir empfehlen eine Genauigkeits-Überprüfung dieses Gerätes alle
2 Jahre oder nach starker mechanischer Beanspruchung (z.B.
fallen lassen). Bitte wenden Sie sich dazu an den Microlife-Service
(siehe Vorwort).
Entsorgung
13. Garantie
Für dieses Gerät gewähren wir
3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum.
Die Garantie gilt nur bei Vorlage einer vom Händler ausgefüllten
Garantiekarte (siehe letzte Seite) mit Kaufdatum oder des Kassen-
belegs.
WARNUNG:
Die innere Blase darf aber auf keinen Fall
gewaschen werden! Nehmen Sie vor dem Waschen unbe-
dingt die empfindliche Blase aus der Hülle heraus und legen
diese nachher wieder sorgfältig ein.
Batterien und elektronische Geräte dürfen nicht in den
Hausmüll sondern müssen entsprechend den örtlichen
Vorschriften entsorgt werden.
x
Die Garantie umfasst Gerät und Manschette. Batterien und
Verschleissteile sind ausgeschlossen.
x
Bei Öffnen oder Änderungen am Gerät erlischt der Garantiean-
spruch.
fallen lassen). Bitte wenden Sie sich dazu an den aponorm
®
by
microlife-Service (siehe Vorwort).
5
Bitte wenden Sie sich an den Microlife-Service (siehe Vorwort).
x
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, welche auf
unsachgemässe Behandlung, auslaufende Batterien, Unfälle
oder Nichtbeachten der Bedienungsanleitung zurückzuführen
sind.
Bitte wenden Sie sich an den aponorm
®
by microlife-Service
(siehe Vorwort).
10.
Gebrauchsanweisung
Содержание aponorm Basis
Страница 45: ...45 RU aponorm Basis AQ AR AS II 3 x x 3 1 x x 1 AN 1...
Страница 48: ...48 aponorm by 12 O 1 x x O Q x x x x x x x 9 30 C 2 Microlife x aponorm by microlife...
Страница 50: ...50 aponorm by 2 5 c 10 109193 6 095 679 96 96...
Страница 51: ...51 RU aponorm Basis...
Страница 95: ...95 GR aponorm Basis 9 AN 10 AQ AR AS X 9 4 3 1 2 5 3 4 5 x x 3 cm 1 in x x 6 ON OFF 1 7 8 11 II 12 1 ON OFF...
Страница 96: ...96 aponorm by 6 M AT M AP M 17 17 M CL M CL 200 Full M 9 AO AO 1 7 2 3 2 4 1 5V AA 30 4 6 7 3 IV 5...
Страница 98: ...98 aponorm by 11 ERR 3 ERR 1 ERR 2 ERR 3 ERR 5 ERR 6 MAM MAM 8 12 HI 300 mmHg 200 5 LO 40 1 x x x x 9...
Страница 101: ...101 GR aponorm Basis...