background image

  ABSCHNITT I - 

Allgemeine Angaben

Wir danken Ihnen für den Kauf der Laufräder REVOX DX, einem 

Produkt, das Ihnen über lange Zeit Sicherheit und Funktionalität 

garantiert.

Die aktualisierte Version wird eventuell im Download-Bereich unse-

rer Internetseite www.miche.it verfügbar sein. Auf der Internetseite 

werden Sie zudem Informationen über die anderen Produkte von 

MICHE und SUPERTYPE finden.

Die Packung der LAUFRÄDER REVOX DX enthält:

• Der Vorderreifen verfügt über ein System TX-12

• Der Hinterreifen verfügt über ein System TX-12

• Felgenband

• Vibrostop

• Elastischer Laufradschutz

• Die Gebrauchs- und Wartungsanleitung der LAUFRÄDER 

Achtung!

Durch jede Modifizierung oder Änderung (auch der Gra-

phik) des Produktes ohne Originalzubehörteile, die nicht 

direkt von Fac Michelin Srl geliefert werden, erlischt mit 

sofortiger Wirkung jede Garantieinanspruchnahme.

Achtung!

Im Falle von ungewöhnlichen Stößen durch Unebenhei-

ten des Straßenbelages oder während des Transportes 

der Räder, wird empfohlen die Räder umgehend vom Me-

chaniker Ihres Vertrauens zu überprüfen.

Achtung!

Direkte und starke Stöße durch Löcher oder Unebenhei-

ten des Straßenbelages können den Bruch der Radfelge 

verursachen. Die Reparatur der Brüche durch Stöße ist 

nicht im Garantieschutz inbegriffen und die daraus fol-

genden Kosten gehen zu Lasten des Kunden.

Um  die  Scheibenbremse  zu  verschließen  soll  man  nur 

den original Abschlussring von Shimano mit einem inne-

ren Durchmesser von 27 mm verwenden.

Gebrauchsanweisung

auf lose Speichen stoßen, lassen Sie diese bitte durch eine Mecha-

niker oder qualifiziertes Fachpersonal spannen.

Achtung, die Verwendung von nicht korrekt zentrierten 

Reifen oder defekten und/oder losen oder beschädigten 

Speichen  kann  zu  Unfällen,  schweren  oder  tödlichen 

Verletzungen führen.

• Stellen Sie sicher, dass sich das Bremssystem und die Bremsbe-

lege der Bremszangen in einem gutem Zustand befinden und dass 

die Schrauben der Scheibe oder der Sicherungsring der Scheibe, 

je nach ihrem Modell, ordnungsgemäß blockiert sind.

• Radfahrer deren Gewicht 78 Kg übersteigt,  sollten Ihr Fahrrad 

häufiger durch einen spezialisierten Mechaniker oder qualifiziertes 

Fachpersonal auf Brüche, Verformungen oder Verschleiß- und Ab-

nutzungserscheinungen überprüfen lassen.

•  Säubern  Sie  nicht  die  Komponenten  mit  einem  Hochdruckrei-

niger, da Feuchtigkeit durch die Dichtungen neintreten kann und 

irreparable  Schäden  hervorrufen  kann.  Wir  empfehlen  Ihnen  die 

Reinigung der Supertype Teile mit einem Schwamm, Wasser und 

neutraler Seife auszuführen.

• Salzwasserumgebung (wie beispielsweise auf Straßen im Winter 

und in Meeresnähe) kann galvanische Korrosion an den meisten 

Fahrradkomponenten  verursachen.  Daher  sollten  Sie  alle  Expo-

nierten  Komponenten  an  Ihrem  Fahrrad  gut  abspülen,  reinigen, 

trocknen  und  wieder  einfetten,  um  Defekte,  Funktionsstörungen 

und Unfälle zu vermeiden.

• 

Sollte Ihr Bauteil signifikante Merkmale an Oxydation 

aufweisen, sollte diese sofort ersetzt werden, da diese 

ein Grund für Brüche sein könnte.

     

  ABSCHNITT II -

 Naben

Achtung

Sollten sie an Ihren Fähigkeiten zweifeln, diese Arbeiten 

Korrekt  durchzuführen,  wenden  Sie  sich  bitte  an  Ihren 

Fachhändler.

Während  der  Durchführung  von  Wartungsarbeiten  an 

den Laufräder sind immer Schutzhandschuhe und eine 

Schutzbrille zu tragen. 

Die  Industrielager  zur  Reparatur  des  Laufrades  haben  folgende 

Abmessungen:

Vordere Radnabe                              rechte Seite  26x17x5 (6803)

                                                            linke Seite  26x17x5 (6803)

  

Hintere Radnabe                                                   26x17x5 (6803)

Die Naben REVOX DX sind relativ einfach zu warten. Dazu wie folgt 

dargestellt vorgehen:

Vorderradnabe

• Die Vorderradnabe benötigt keine besondere Wartung.

Befolgen Sie für eine mögliche außerordentliche Wartung für den 

Ersatz der Lager bitte die folgenden einfachen Schritte.  

Ziehen Sie die Konen (A) mit den Halterungen ab (Abb. 1).

Sobald die Anschläge abgezogen sind, können Sie mit dem erfor-

derlichen Ersatz der Lager fortfahren.   

• Üben Sie einen leichten Druck auf den Stift aus (C), indem Sie ein 

8

Abschnitt I 
Abschnitt II 
Abschnitt III 
Abschnitt IVI 

Allgemeine Angaben
Naben 
Speichen
Komplette Laufräder 

INHALT

D

• Überprüfen Sie die fehlerfreie Betriebsbereitschaft und den Ab-

nutzungsstatus aller Komponenten vor der Fahrt. 

• Überprüfen Sie die Verschleißteile und den Reifendruck. Ein zu 

niedriger Reifendruck setzt die Leistung des Laufrads herab und 

erhöht  die  Möglichkeit,  dass  der  Reifen  plötzlich  und  ohne  Vor-

zeichen den Druck verliert und platt wird, Außerdem kann ein zu 

niedriger Reifendruck zu Schäden und vorzeitiger Abnutzung der 

Felge führen. 

Ein falscher Reifendruck könnte zum Platzen 

des Reifens oder zum Verlust.

• Stellen Sie sicher, dass die Reifen fest im Rahmen mit der gesch-

lossenen  Einspannung  in  korrekter  Position

 

verankert sind. 

Kontrollieren  Sie  bei  Steckachse  die  Montageanweisungen des 

Herstellers des Fahrrades oder der Gabel.

Achtung, ein nicht korrekt eingestellter Schnellspanner 

kann zum Loslösen des Laufrades und damit zu Unfällen 

sowie schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

•  Überprüfen Sie die Spannung der Speichen um eventuelle lose 

Speichen zu bemerken. Sollten Sie während des Kontrollvorgangs 

Содержание Revox DX RC 38

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 4 Manuel d utilisation et d entretien pag 6 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 8 Manual de uso y mantenimiento pag 10 RC 38...

Страница 2: ...eumatico si sgonfi improvvisamente e ina spettatamente Una pressione troppo bassa potrebbe inoltre cau SEZIONE II Mozzi Attenzione Se avete dubbi sulla vostra capacit di effettuare tali operazioni riv...

Страница 3: ...M sul lato sinistro del mozzo Fig 6 Bloccate lo scontro mobile O con chiave tradizionale N a 15 Nm Fig 6 Se necessario effettuare una registrazione del mozzo agendo sulla ghiera H Fig 6 Allentate il...

Страница 4: ...qualified mecha nic or special personnel to perform the tensioning Attention the use of wheels not centered properly or with spokes broken and or loosen or damaged may cause an accident serious injur...

Страница 5: ...uld lead to a serious or fatal accident Warning Use original spare parts exclusively provided by Fac Mi chelin Srl Any modification or alteration also graphic of the product with non original spare pa...

Страница 6: ...on de votre mod le soient bien bloqu s Il est recommand que les cyclistes pesant plus de 85 kg fassent v rifier plus fr quemment leur bicyclette par un m canicien qualifi ou du personnel sp cialis afi...

Страница 7: ...r uniquement et exclusivement les pi ces de re change de Fac Michelin Srl Toute modification ou alt ration m me graphique des produits avec des accessoires non originaux ou non fournis directement par...

Страница 8: ...der Supertype Teile mit einem Schwamm Wasser und neutraler Seife auszuf hren Salzwasserumgebung wie beispielsweise auf Stra en im Winter und in Meeresn he kann galvanische Korrosion an den meisten Fah...

Страница 9: ...erung der Nabe zu schweren oder t dli chen Unf llen f hren k nnte Achtung Verwenden Sie ausschlie lich Originalersatzteile die einzig durch die Fac Michelin Srl zur Verf gung gestellt werden Durch jed...

Страница 10: ...expuestos SECCI N II Bujes Atenci n Si tiene dudas sobre su capacidad de realizar tales ope raciones dir jase a un mec nico especializado Antes de cualquier operaci n de mantenimiento en sus ruedas s...

Страница 11: ...ez de la garant a SECCI N III Radios Los radios para la reparaci n de las ruedas deben tener las si guientes medidas Rueda posterior Lado derecho lado opuesto al disco 267 5 mm Lado izquierdo lado dis...

Страница 12: ...12 1 2 3 4 5 6 Z M N H L I O M N E Z B B C B B C...

Страница 13: ...le produit ne seront accept es qu au cours de la p riode de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identification de l anomalie en quest...

Страница 14: ...14 Promemoria delle manutenzioni periodiche Schedule of periodic maintenance Memento des entretiens p riodiques Vermerken Sie sich die periodische Wartung Memorando de los mantenimientos peri dicos...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...17 001...

Отзывы: