background image

11

  SECTION 1

 

  Montage d’un pneu UST Tubeless

Attention

Si vous n’êtes pas sûr d’être en mesure d’effectuer ces 

opérations, adressez-vous au personnel spécialisé.

Avant toute opération d’entretien sur vos roues, portez 

toujours des gants et des lunettes de protection.

Les Roues sont conçues pour le montage de pneus UST Tubeless. 

Si le montage du pneu s’avère être trop simple, le pneu pourrait 

être trop grand.  

Attention, un pneu trop grand peut soudainement se dé-

gonfler et causer des accidents et des blessures graves 

ou mortelles.

En  cas  de  nécessité  d’utiliser  un  levier  pour  l’introduction  des 

talons du pneu, utilisez un levier en plastique afin de ne pas en-

dommager la jante et le fonds de jante. 

Attention: ne jamais 

utiliser d’objets contondants pour ne pas endommager 

le fonds de jante.

Pour le montage du pneu UST Tubeless, suivez ces simplement 

les étapes ci-dessous:

• Humidifiez la base de la jante avec de l’eau et du savon.

•  En  partant  de  la  valve,  insérez  le  premier  des  deux  talons  du 

pneu dans son logement et continuez sur toute la circonférence 

de la jante.

•  Introduisez  le  deuxième  talon  du  pneu  dans  son  logement  et 

continuez  sur  toute  la  circonférence  de  la  jante:  vérifiez  le  posi

-

tionnement correct du pneu sur les deux côtés de la zone où se 

trouve la valve.

Assurez-vous que le pneu soit bien positionné en déplaçant légère

-

ment le pneu de la jante vers l’avant et vers l’arrière.

  SECTION 2:

 

  Gonflage du pneu UST Tubeless

Attention

Si vous n’êtes pas sûr d’être en mesure d’effectuer ces 

opérations, adressez-vous au personnel spécialisé.

Avant toute opération d’entretien sur vos roues, portez 

toujours des gants et des lunettes de protection.

Avant de procéder au gonflage du pneu UST Tubeless, in-

troduire le liquide anti-crevaison en suivant simplement 

ces étapes:

• Dévissez le capuchon de la valve.

• Exercez une légère pression avec l’index sur la partie supérieure 

de la valve pour s’assurer que le pneu soit totalement dépourvu 

d’air à l’intérieur.

• Dévissez la partie supérieure de la valve à l’aide de l’outil prévu 

à cet effet.

• Introduisez le liquide anti-crevaison à l’aide du doseur prévu à cet 

effet. Faites tourner plusieurs fois la roue à 360° de façon à ce que 

le liquide se répartisse sur toute la surface. 

• Vissez la partie supérieure de la valve.

• Nous recommandons la pression indiquée sur vos pneus par le 

fabricant des pneus. Assurez-vous que les deux talons du pneu 

soient positionnés correctement en vérifiant que l’espace entre la 

ligne de centrage du pneu et la marge de la jante soit constant sur 

toute la circonférence de la roue.

• Repositionnez le capuchon de la valve.

• Faites 3-4 km pour que le liquide se répartisse complètement à 

l’intérieur du pneu.

En cas de crevaison, la fuite d’air est lente et pas immédiate, et 

vous permet, dans certains cas, de continuer de pédaler jusqu’à 

chez vous. N’oubliez pas que la réparation d’un pneu UST Tube

-

less peut s’effectuer en appliquant une pièce bords mince ou un 

spray anti-crevaison, ou en introduisant une chambre à air.

   SECTION 3:

 

   Introduction de la chambre à air en cas 

   de crevaison du pneu UST Tubeless

La chambre à air doit être dotée d’une valve Presta d’un diamètre 

de 6 mm.

• Dégonflez le pneu.

• En commençant par le côté opposé à la valve, libérez le talon du 

pneu de son logement puis continuez sur toute la circonférence de la 

roue. En cas de nécessité d’utiliser un levier pour le retrait des talons 

du pneu, utilisez un levier en plastique afin de ne pas endommager la 

jante et le fonds de jante. 

Attention:  ne  jamais  utiliser  d’objets  contondants  pour 

ne pas endommager la jante et le ruban de jante.

• Dévissez l’écrou de la valve et retirez-la. 

• Introduisez la chambre à air partiellement gonflée dans le pneu. 

• En partant du côté opposé au trou de la valve, insérez le deuxième 

talon du pneu dans son logement et continuez sur toute la circonfé

-

rence de la jante en veillant à ne pas pincer la chambre à air.

• Gonflez la chambre à air jusqu’à ce que les deux talons du pneu 

soient fixés dans la bonne position.

•  Nous  recommandons  la  pression  indiquée  sur  vos  pneus  par  le 

fabricant des pneus.

   SECTION 4:

 

   Remplacement d’un écrou de rayon 

En cas de nécessité de remplacer un écrou de rayon, procédez com

-

me ceci:

•  En  commençant  du  côté  opposé  à  la  valve,  démontez  le  pneu 

Tubeless. En cas de nécessité d’utiliser un levier pour le retrait des 

talons du pneu, utilisez un levier en plastique afin de ne pas endom-

mager la jante et le ruban de jante. 

Attention: ne jamais utiliser d’objets contondants afin de 

ne pas endommager la jante et le ruban de jante.

Nous vous recommandons de positionner la roue de telle sorte que 

l’écrou de rayon ne tombe pas à l’intérieur de la jante. 

• Perforez le ruban adhésif avec un objet contondant.

• Retirez l’écrou de rayon de la jante en veillant à ne pas faire tomber 

la rondelle à l’intérieur de la jante.

• Lorsque l’écrou de rayon a été retiré, insérez le nouvel écrou avec 

sa rondelle et fermez le trou avec un adhésif toilé pour boucher le 

trou. Avant de remplacer le rayon, trempez le filet du rayon à utili-

ser pour le remplacement dans votre frein filet moyen pour améliorer 

l’étanchéité. 

• Pour le montage du tubeless, suivez simplement les étapes de la 

Partie 1.

Содержание 966 AXY

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 5 Manuel d utilisation et d entretien pag 8 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 12 Manual de uso y mantenimiento pag 15...

Страница 2: ...etta ed essere causa di incidenti lesioni fisiche o morte Controllate che le ruote siano saldamente ancorate al telaio con il bloccaggio chiuso in posizione corretta Alzate una ruota e spinge te con f...

Страница 3: ...on l ausilio di una chiave tradizionale N svitate lo scontro O Sfilate il perno del mozzo posteriore il corpo ruota libera E pote te sfilarlo dal perno per poter effettuare la manutenzione Fig 8 Pulit...

Страница 4: ...ersonale specializzato Prima di qualsiasi operazione di manutenzione sulle vo stre ruote indossate sempre guanti e occhiali protettivi Le ruote vengono predisposte per il montaggio di pneumatici UST T...

Страница 5: ...d use of 966 Wheels Wheels bag Section I Section II Section III Section IV Section 1 Section 2 Section 3 Section 4 General indications Hubs Spokes Quick release Fitting UST Tubeless tyre Inflating UST...

Страница 6: ...of the guarantee Rear hub QR System Insert two allen wrentch 5mm A in the extremity of the hubs and turn them in anti clock sense Pic 5 Once you take out the pin from hub s body the free wheel body E...

Страница 7: ...release lever to tighten the quick release could result in damage to the quick release and cycle frame dropout which could lead to wheel fai lure and resulting serious or fatal accident Given that the...

Страница 8: ...e is evenly distributed When you puncture the tyre the air leakage is slow and not imme diate and in some cases allows you to keep on pedaling back home Keep in mind that a UST Tubeless tyre can be re...

Страница 9: ...eu avant QR System et TX 15 System D vissez les but es B ainsi que leurs supports Fig 2 Une fois les but es d viss es vous pourrez ventuellement pro c der au remplacement des roulements Appliquez une...

Страница 10: ...ur valuer la bonne tension de la roue utilisez un tensiom tre ne vous fiez pas la tension prise manuellement La bonne ten sion de la roue est la cl pour avoir une roue rigide et durable dans l ventual...

Страница 11: ...centrage du pneu et la marge de la jante soit constant sur toute la circonf rence de la roue Repositionnez le capuchon de la valve Faites 3 4 km pour que le liquide se r partisse compl tement l int r...

Страница 12: ...en Sie einen Reifen an und dr cken Sie mehrmals kraftvoll auf das Rad das Rad darf sich unter keinen Umst nden l sen verfahren Sie in gleicher Weise mit dem anderen Rad Achtung eine nicht korrekt eing...

Страница 13: ...in S r l zur Verf gung gestellt werden Durch jede Modifizierung oder nderung auch der Gra phik des Produktes ohne Originalzubeh rteile die nicht direkt von Fac Michelin S r l geliefert werden erlischt...

Страница 14: ...te sich eine dieser Situa tionen einstellen begeben Sie sich bitte zu einem Fach mechaniker oder zu qualifiziertem Fachpersonal um den Schnellspanner pr fen zu lassen da eine Besch digung des selbigen...

Страница 15: ...rch Applikation eines Flickens oder eines Reifendichtsprays oder durch Einf gen eines Schlauchs dur chgef hrt werden kann ABSCHNITT 3 Einsetzen eines Schlauchs im Falle eines platten UST Tubeless Reif...

Страница 16: ...vez retirados los topes se puede proceder a sustituir los ro damientos Aplicar una ligera presi n en el perno C utilizando una herra mienta con la barra de pl stico ejercer presi n hasta que salga co...

Страница 17: ...utilizar un tensi me tro no conf en en la tensi n que se comprueba manualmente La tensi n correcta de la rueda es la clave para tener una rueda r gi da y duradera en caso de que no posean un tensi met...

Страница 18: ...i pinchazos siguiendo los pasos indicados a continuaci n Desenroscar el tap n de la v lvula Presionar ligeramente con el ndice en la parte superior de la v lvula en modo de tener la seguridad de que e...

Страница 19: ...andela dentro de esta Una vez sacado el niples coloque el nuevo niples con su arande la y cierre el agujero con un adhesivo de tela en modo de sigilarlo Antes de substituir el rayo sumerja el hilo del...

Страница 20: ...20 A A B B C C B B E D D Z E...

Страница 21: ...Schnellspanner offen cierre serrado bloccaggio aperto open QR blocage ouvert Schnellspanner offen cierre serrado bloccaggio chiuso closed QR blocage ferm Schnellspanner geslossen cierre abierto blocca...

Страница 22: ...22 Promemoria delle manutenzioni periodiche Schedule of periodic maintenance Memento des entretiens p riodiques Vermerken Sie sich die periodische Wartung Memorando de los mantenimientos peri dicos...

Страница 23: ...le produit ne seront accept es qu au cours de la p riode de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identification de l anomalie en quest...

Страница 24: ...17 001...

Отзывы: