background image

GRUNDSÄTZE DES SICHEREN BETRIEBS

•  Lassen Sie die Akkus während des Ladens/Entladens nie unbeaufsichtigt. 

Kurzschlüsse oder versehentliches Überladen (des für Schnellladen 

ungeeigneten oder mit Überstrom geladenen Akkus) können Ausströmen 

von aggressiven Chemikalien, Explosion oder Brand verursachen. 

•  Während des Ladens überprüfen Sie die Akku-Temperatur durch Berühren. 

Am Ende des Ladevorgangs kann der Akku leicht warm werden (gegen 

40°C, aber er darf nicht heiß sein – in diesem Fall unterbrechen Sie sofort 

den Ladevorgang und trennen Sie den Akku vom Ladegerät).

•  VERSUCHEN SIE NICHT, andere Akku- oder Batterietypen zu laden, als 

die, für die das Ladegerät bestimmt ist – nur Nickel-Cadmium-, Nickel-

Metallhydrid-, Lithium-Polymer- (LiPo und LiHV), Lithium-Ionen-, 

Lithiumphosphat- (LiFePO4) und Blei-Gel-Akkus mit Zellenanzahl gemäß 

den Angaben in dieser Anleitung. 

•  Versuchen Sie nie, die folgenden Akku- oder Batterietypen zu laden/

entladen:

•  Akkusets, die aus Zellen verschiedener Typen (oder verschiedener 

Marken) bestehen.

•  Primärbatterien (trocken).

•  Akkus, die eine andere Lademethode als LiPo, LiIon, LiFe, LiHV, NiMH, 

NiCd, Pb erfordern.

•  Defekte oder beschädigte Akkus.

•  Akkus mit integrierter Lade- und Schutzschaltung.

•  In einem Gerät installierte oder an ein anderes Gerät angeschlossene 

Akkus.

•  Akkus, die vom Hersteller nicht speziell für Schnellladen entwickelt 

wurden. 

•  Versuchen Sie nicht, Akkus mit einem großen Strom zu laden, der in keinem 

Verhältnis zu seinem Typ oder seiner Kapazität steht. Befolgen Sie bei der 

Auswahl des Ladestroms immer die vom Akkuhersteller empfohlenen 

Informationen. 

•  Lassen Sie kein Wasser, keine Feuchtigkeit oder Fremdkörper in das 

Ladegerät gelangen. 

•  Die zulässige Netzversorgungsspannung beträgt 100-240 V/50-60 Hz oder 

DC 10-30 V (Autobatterie). Versuchen Sie nicht, das Ladegerät gleichzeitig 

vom Netz und von einer Autobatterie zu versorgen.

•  Legen Sie das Ladegerät auf eine feste, ebene und nicht brennbare 

Oberfläche. 

•  Legen Sie das Ladegerät und den Akku während des Ladevorgangs nicht 

auf brennbare Gegenstände oder in ihre Nähe. Achten Sie auf Gardinen, 

Teppiche, Tischtücher usw. 

•  Decken Sie die Kühlöffnungen am Ladegerätgehäuse nicht ab – es könnte 

durch Erhitzung beschädigt werden. 

•  Zur Stromversorgung des Ladegeräts verwenden Sie nicht die Ladegeräte, 

die zum Laden von Autobatterien bestimmt sind. 

•  Wenn Sie den Akku nach der vorherigen Verwendung (nach dem Flug oder 

nach der Fahrt) laden, lassen Sie ihn zuerst auf die Umgebungstemperatur 

abkühlen. 

•  Immer schließen Sie zuerst das Ladegerät an die Versorgungsquelle und erst 

dann den zu ladenden Akku an. 

•  Zerlegen Sie das Ladegerät nicht!

•  Laden Sie nicht im geschlossenen Innenraum des Fahrzeugs und schon gar 

nicht während der Fahrt. 

•  Das Ladegerät darf nicht von Kindern unter 14 Jahren oder von Personen 

betrieben werden, die nicht in die ordnungsgemäße Bedienung des Geräts 

und den Umgang mit den Akkus eingewiesen sind. Es sei denn, die Aufsicht 

eines Erwachsenen, der mit der Funktion des Ladegeräts und der Ladepraxis 

des Akkus vertraut ist, ist während des gesamten Betriebs gewährleistet. 

•  Ziehen Sie immer den Stecker des Ladegeräts aus der Netzbuchse, um 

das Risiko einer Beschädigung des Ladegeräts durch Überspannung zu 

vermeiden (z. B. bei einem Blitzschlag während eines Gewitters in der Nähe 

Ihres Hauses) oder wenn es für längere Zeit unbeaufsichtigt bleibt.

Beachten Sie Folgendes, bevor Sie mit dem Laden / Entladen beginnen:

•  Haben Sie das richtige Programm für den Akkutyp ausgewählt, den Sie 

laden/entladen möchten? 

•  Haben Sie den geeigneten Lade-/Entladestrom ausgewählt?

•  Haben Sie die Akkuspannung (Zellenanzahl) überprüft? 

•  Haben Sie überprüft, ob alle Stecker und Kabel richtig und zuverlässig 

angeschlossen sind? Achten Sie darauf, dass kein unzuverlässiger Kontakt 

oder hoher Übergangswiderstand vorliegt.

27

GRENZWERTE DER MAXIMALEN BELASTUNG DES LADEGERÄTS

Da die Wärmemenge, die das Ladegerät abführen kann, durch die Natur-

gesetze begrenzt ist, werden die maximalen Lade- und Entladeraten vom 

Ladegerät automatisch begrenzt. Abhängig von der Akkuspannung (und 

der Temperatur des Ladegeräts sowie der Umgebungstemperatur) wird 

der Lade-/Entladestrom automatisch begrenzt, so dass die Ausgangsleis-

tung des Ladegeräts während des Ladens 200 W (Ausgangswert, ist 

abhängig von der Einstellung im Menü CH1/CH2 Max Power - siehe 3.1.1) 

und während des Entladens 25 W nicht überschreitet.
Der maximale Ladestrom beträgt: I = P / U = 200 W / Akkuspannung (V); 

wenn die Akkuspannung 11,1 V beträgt, ist I = 200 / 11,1 = 18 A.
Der maximale Entladestrom beträgt: I = P / U = 25 W / Akkuspannung (V); 

wenn die Akkuspannung 10 V beträgt, beträgt I = 25 / 10 = 2,5 A.

Содержание Touch Duo Racing MB-4801

Страница 1: ...ng AC DC Balance Dual Channel Charger Discharger 2x200 W Dvoukanálový nabíječ vybíječ s balancerem 2x 200 W 2 Kanal Ladegerät Entladegerät 2x200 W mit Balancer Instruction Manual Návod k obsluze Bedienungsanleitung ...

Страница 2: ...er 6S LiPo Hardcase charging cable Instruction manual 2 CHARGER LAYOUT Cooling Fan AC Input 100 240 V 50 60 Hz DC Input 10 30 V DC XT60 PC Link USB Mini B Balancer Port 6S JST XH Temperature Sensor Port Output Charge Socket XT60 USB Charge Port 5 V 2 1 A Cooling Fan Adjustable Terminal Voltage for Lithium and Pb Batte ries Delta peak Sensitivity for NiMH NiCd Cyclic Charging Discharging 1 to 5 cyc...

Страница 3: ...he chargertooverheat Make sure you know the specifications of the battery to be charged or discharged to ensure it meets the requirements of this charger If the program is set up incorrectly the battery and charger may be damaged Itcancausefireorexplosionduetoovercharging Do not attempt to charge batteries at excessive fast charge currents Check with your battery manufacturer for the maximum charg...

Страница 4: ...termines the sensitivity of the delta peak cut off circuitry adj ustable within the range 4 20 mV cell The lower value the higher sen sitivity The sensible value is 8 15 mV cell for most of NiCd batteries and 4 10 mV cell for most of NiMH batteries Discharge the End Point Voltage NiCd batteries 0 8 1 0 V cell NiMH 1 0 V cell Battery Max Temperature Limit We recommend setting the cut off temperatur...

Страница 5: ... aligned with the negative marking Take caretomaintaincorrectpolarity Ifyourpackfeaturesadifferentsystem ofbalanceconnectors otherthanJST XH connectitviaacorresponding balance adapter available separately 2 GETTING STARTED 2 1 Main Menu Once the charger has been powered on the Main Menu appears on the screen Settings General system and channel settings Memory 8 user set charge discharge program me...

Страница 6: ...ceeds the pre set limit Range Off 30 85 C Default 60 C Safety Time cut off In this menu you can set the cut off time in ordertoprotectyourbattery Thechargerwillstoptheprocesswhenthe time exceeds the pre set limit Range Off 1 600 min Default 240 min 3 1 3 Saving Resetting the Settings Once you are satisfied with your settings touch SAVE BACK icon to save the settings and return to the Main Menu You...

Страница 7: ...to calibrate Enter the Calibration menu Enter the voltages of all cells as measured by your high precision voltmeter and touch the SAVE icon to save your user calibration You can return to the default factory calibrati on touching the RESET icon anytime WARNING As the manufacturer has no control over the equip ment used by the user and how the calibration is done by the user the calibration is in ...

Страница 8: ...tage vs time graph and in dividual cell voltage display Ext Temp Temperature measured by the optional temperature sen sor No Sensor no sensor connected Int Temp Internal temperature of the charger Input Vol DC input voltage of the charger Voltage Output voltage of the charger Current Charging discharging current Capacity Total charged discharged electric charge during the process Touch the CELL ic...

Страница 9: ... of the working interface available total voltage vs time graph The displayed parameter values are the same as described in 3 5 4 3 6 5 Stopping the Process You can stop the process by touching the STOP icon anytime 3 7 Pb Lead Acid Program Batt Type Program Description Pb TRICKLE This mode is for trickle charging Pb batteries CHARGE This mode is for charging Pb batteries DISCHARGE This mode is fo...

Страница 10: ...am for charging 4S LiHV Smart batteries End voltage 17 4 V Max current 4 0 A Smart Battery III 22 8V 6S A program for charging 6S LiHV Smart batteries End voltage 26 1 V Max current 4 0 A Digital Power Stabilized DC power supply or constant current con stant voltage charge mode Max voltage 0 1 28 V Max current 0 1 20 0 A The max output power available depends on the CH1 CH2 Max Power setting refer...

Страница 11: ...of the discharging end voltage in the menu please The voltage of the battery does not correspond to the set number of cells Check the number of cells please The voltage of a cell in the battery pack is higher than the charging end voltage check the voltage of each cell and the value of the charging end voltage in the menu please Thevoltageofacellinthebatterypackislowerthanthedischargingendvoltage ...

Страница 12: ...t cover faults caused by crashes improper use incorrect connection reversed polarity improper maintenance modifications or repairs which were not carried out by the PELIKAN DANIEL or authorised by PELIKAN DANIEL accidental or deliberate damage defects caused by normal wear and tear operation outside the Specification Please be sure to read the appropriate information sheets in the product document...

Страница 13: ...TouchDuoRacing Dvoukanálový nabíječ vybíječ s balancerem 2x 200 W Návod k obsluze ...

Страница 14: ...ÁDACÍ PRVKY NABÍJEČE Ventilátor Napájení 100 240 V 50 60 Hz Napájení 10 30 V stejnosm XT60 PC Link USB mini B Zásuvka balanceru JST XH 6S Zásuvka pro teplotní čidlo Výstup nabíječe XT60 USB napájecí port 5 V 2 1 A Ventilátor Nastavitelné koncové napětí pro nabíjení i vybíjení pro lithiové a Pb akumulátory Nastavitelnácitlivostdelta peakdetekceproNiCd NiMH akumulátory Cyklické nabíjení vybíjení 1 a...

Страница 15: ...lobydojítkjeho poškozenípřehřátím Pro napájení nabíječe nepoužívejte nabíječe určené pro nabíjení autobaterií Pokud nabíjíte akumulátor po předchozím použití letu nebo jízdě nechejtejejnejprvevychladnoutnateplotuokolníhoprostředí Vždy nejprve připojujte nabíječ k napájecímu zdroji a teprve potom nabíjenýakumulátor Nabíječnerozebírejte Nenabíjejtevuzavřenéminteriéruautaaužvůbecnezajízdy Nabíječ nes...

Страница 16: ... obvodu detekujícího konec nabíjení NiCd nebo NiMH akumulátorů Napětí je nastavitelné v rozsahu 4 20 mV na článek pro NiCd akumulátory je rozumné hodnotu nastavo vat v rozmezí 8 15 mV článek 5 10 mV článek pro NiMH Nastavení koncového napětí pro vybíjení NiCd akumulátory 0 8 1 0 V článek NiMH 1 0 V článek Nastavení maximální teploty akumulátoru Doporučený limit teploty pro nabíjení NiCd Ni MH akum...

Страница 17: ...ektorem jiného systému než JST XH připojte jej pomocí odpovídajícího adaptéru prodávají se zvlášť 2 PROVOZ NABÍJEČE 2 1 Hlavní menu Main Menu Jakmile je zapnuto napájení nabíječe na displeji se objeví Hlavní menu Settings Všeobecná nastavení a nastavení kanálů Memory Paměť pro 8 nabíjecích vybíjecích programů Monitor Měření napětí a vnitřního odporu jednotlivých článků lithi ových akumulátorů a ba...

Страница 18: ... Vypnuto 30 85 C Výchozí 60 C SafetyTimecut off Vtomtomenumůžetenastavitlimitproochra nu vašeho akumulátoru Nabíječ ukončí probíhající proces pokud běží déle než je nastavená hodnota Rozsah Off Vypnuto 1 600 min Vý chozí 240 min 3 1 3 Uložení resetování nastavení Jakmile jste spokojeni s nastavenými hodnotami klepněte na ikonu SAVE BACK Ulož a Zpět pro uložení nastavení a návrat do Hlavního menu V...

Страница 19: ...ion Zadejte napětí všech článků tak jak jste je změřili přesným voltme trem a klepněte na ikonu SAVE Ulož pro uložení vaší kalibrace Na tovární hodnoty kali brace se můžete kdykoliv vrátit klepnutím na ikonu RESET VAROVÁNÍ Jelikožvýrobcenemážádnoukontrolunaduživatelem použitým vybavením a způsobem provedení kalibrace je uživa telskákalibraceplněvodpovědnostiuživatelesamotného Pro návrat do hlavníh...

Страница 20: ... s grafickým zobrazením průběhu napětí na akumulá toru v závislosti na čase a zobrazením napětí jednotlivých článků Ext Temp Teplotaměřenádoplňkovýmteplotnímsenzorem NoSen sor žádný senzor není připojen Int Temp Vnitřní teplota nabíječe Input Vol Stejnosměrné napájecí napětí nabíječe Voltage Výstupní napětí nabíječe Current Nabíjecí vybíjecí proud Capacity Celkový vybitý nabitý elektrický náboj Kl...

Страница 21: ...ete na ikonu START 3 6 4 Provozní menu Jakmile spustíte nabíjení vybíjení zobrazuje se jedno provozní menu s grafickým zobrazením průběhu napětí na akumulátoru v závislosti na čase Zobrazované parametry jsou tytéž jaké byly popsány v 3 5 4 3 6 5 Ukončení nabíjení vybíjení Probíhající proces můžete kdykoliv ukončit klepnutím na ikonu STOP 3 7 Program pro olověné Pb akumulátory Typ aku Program Popis...

Страница 22: ...ttery II IV 15 2V 4S Program pro nabíjení 4S LiHV Smart akumulátorů koncové napětí 17 4 V max proud 4 0 A Smart Battery III 22 8V 6S Program pro nabíjení 6S LiHV Smart akumulátorů koncové napětí 26 1 V max proud 4 0 A Digital Power Režim stabilizovaného zdroje může sloužit pro nabí jení akumulátorů v režimu konstantní proud konstantní napětí max napětí 0 1 28 V max proud 0 1 20 0 A Maximální dosaž...

Страница 23: ...u Napětí akumulátoru je nižší než koncové napětí pro vybíjení Zkontrolujte akumulátor a nastavení koncového napětí v příslušném menu Nabíječ detekoval že napětí neodpovídá nastavenému počtu článků Zkontrolujte počet článků sady Napětí některého z článků je vyšší než koncové napětí pro nabíjení Zkontrolujte akumulátor a nastavení kon cového napětí v příslušném menu Napětí některého z článků je nižš...

Страница 24: ...ebo úpravami Záruční lhůta 24 měsíců Protože PELIKAN DANIEL nemá žádnou kontrolu nad instalací a způsobem jakým je zařízení uživatelem provozováno nemůže přijmout za odpovědnost za jakékoliv škody nebo zranění které vznikly v důsledku nesprávného nebo neodpovědného používání tohoto výrobku 5 TECHNICKÉ ÚDAJE Síťové napájení 10 30 V Stejnosměrné napájení 100 240 V 50 60 Hz Nabíjené typy akumulátorů ...

Страница 25: ...TouchDuoRacing 2 Kanal Ladegerät Entladegerät 2x200 W mit Balancer Bedienungsanleitung ...

Страница 26: ...apter JST XH 2 6S Anleitung 26 BEDIENELEMENTE DES LADEGERÄTS Lüfter Netzversorgung 100 240 V 50 60 Hz Gleichstromversorgung 10 30 V XT60 PC Link USB mini B Balancer Buchsen 6S JST XH Buchse für Temperatursensor Ladegerätausgang XT60 USB Laderaus gang 5 V 2 1 A Lüfter Einstellbare Lade und Entladeendspannung für Lithi um und Bleiakkus Einstellbare Empfindlichkeit der Delta Peak Detektion für NiMH N...

Страница 27: ...e nicht ab es könnte durchErhitzungbeschädigtwerden Zur Stromversorgung des Ladegeräts verwenden Sie nicht die Ladegeräte diezumLadenvonAutobatterienbestimmtsind WennSiedenAkkunachdervorherigenVerwendung nachdemFlugoder nach der Fahrt laden lassen Sie ihn zuerst auf die Umgebungstemperatur abkühlen ImmerschließenSiezuerstdasLadegerätandieVersorgungsquelleunderst danndenzuladendenAkkuan ZerlegenSie...

Страница 28: ... die Empfindlichkeit der Delta Peak Schaltung eingestellt die das Ende des Ladevorgangs von NiCd oder NiMH Akkus detektiert Die Spannung ist einstellbar im Bereich 4 20 mV pro Zelle Für NiCd Ak kusistessinnvoll denWertimBereichvon8 15mV Zelle 4 10mV Zelle für NiMH Akkus einzustellen Einstellung der Endspannung für Entladen NiCd 0 8 1 0 V Zelle NiMH 1 0 V Zelle Einstellung der maximalen Akku Temper...

Страница 29: ...ttet ist schließen Sie ihn mit dem entsprechenden Adapter separat erhältlich an 2 BETRIEB DES LADEGERÄTS 2 1 Hauptmenü Main Menu Sobald die Stromversorgung des Ladegeräts eingeschaltet ist erscheint das Hauptmenü auf dem Display Settings Allgemeine Einstellungen und Kanaleinstellungen Memory Speicher für 8 Lade Entladeprogramme Monitor Messung der Spannung und des Innenwiderstands einze lner Zelle...

Страница 30: ... In diesem Menü können Sie einen Grenzwert zum Schutz Ihres Akkus festlegen Das Ladegerät stoppt den laufenden Prozess wenn er länger läuft als der eingestellte Wert ist Bereich Off Aus 1 600 min Voreinstellung 240 min 3 1 3 Speichern Zurücksetzen der Einstellungen Wenn Sie mit den Einstellungen zufrieden sind tippen Sie auf das Symbol SAVE BACK Speichern und zurück um die Einstellungen zu speiche...

Страница 31: ...dieSpannungallerZellensoein wieSiesiemiteinemgenauenVoltmeter gemessen haben und klicken Sie auf das Symbol SAVE Speichern um IhreKalibrierungzuspeichern Sie können jederzeit zu den Werkskalibrierungswerten zurückkehren in demSieaufdasSymbol RESET tippen WARNUNG DaderHerstellerkeineKontrolleüberdievomBenut zerverwendetenGeräteunddieArtderKalibrierunghat liegtdie VerantwortungfürdieKalibrierungvoll...

Страница 32: ...bsmenüsumschal ten mit einer gra fischen Anzeige des Spannungsverlaufs am Akku je nach Zeit undmiteinerAnzeigederSpannungeinzelnerZellen Ext Temp Temperaturmessung durch zusätzlichen Temperatursen sor No Sensor kein Sensor ist angeschlossen Int Temp Innentemperatur des Ladegeräts Input Vol Gleichstromversorgungsspannung des Ladegeräts Voltage Ausgangsspannung des Ladegeräts Current Lade Entladestr...

Страница 33: ...en wo Sie eines der zuvor gespei cherten Lade Entladeprogramme auswählen siehe 3 6 2 und tippen Sie auf das Symbol START 3 6 4 Betriebsmenü Sobald Sie mit dem Laden Entladen beginnen wird ein Betriebsmenü mit einer grafischen Anzeige der Akkuspannung im Zeitverlauf angezei gt Die angezeigten Parameter sind dieselben wie in 3 5 4 3 6 5 Beendigung des Ladens Entladens Sie können den Vorgang jederzei...

Страница 34: ...5 2V 4S Programm für Laden von 4S LiHV Smart Akkus Endspannung 17 4 V max Strom 4 0 A SmartBatteryIII 22 8V 6S ProgrammfürLadenvon6SLiHVSmart Akkus Endspannung 26 1 V max Strom 4 0 A Digital Power Modus Netzteil kann zum Laden von Akkus im Mo dus Konstantstrom Konstantspannung max Spannung 0 1 28 V max Strom 0 1 20 0 A dienen Die maximal erreichbare Leis tung hängt von der Einstellung des Leis tun...

Страница 35: ...nnung im Menü Die Akkuspannung ist niedriger als die Endspannung für Entladen Überprüfen Sie bitte den Akku und die Ein stellung der Endspannung im Menü DieSpannungdesAkkusentsprichtnichtdereingestelltenZellenanzahl ÜberprüfenSiebittedieZellenanzahl DieSpannungeinerderZellenisthöheralsdieEndspannungfürLaden PrüfenSiedenAkkuunddieEinstellung der Endspannung im Menü Die Spannung einer der Zellen ist...

Страница 36: ...ahrlässigeWartung UnfälleundNaturkatastrophen nichtautorisierteÄnderungenoderModifikationenverursacht wurden Garantiezeit 24 Monate Da PELIKAN DANIEL keine Kontrolle über die Installation und die Weise hat wie das Gerät vom Benutzer bedient wird kann PELIKAN DANIEL keine Verantwortung für Schäden oder Verletzungen übernehmen die durch unsachgemäße oder verantwortungslose Verwendung dieses Produkts...

Отзывы: